Voorgeschreven Gebruik; Määräysten Mukainen Käyttö - Scheppach HS410 Traduction Du Manuel D'origine

Table des Matières

Publicité

lies te reduceren;
ademhalingsbescherming, om het inademen van
schadelijk stof te reduceren;
handschoenen tijdens handelingen met zaag-
bladen (wanneer mogelijk, moeten zaagbladen
altijd in een gereedschapkoffer getransporteerd
worden );
9
dat er geen rond hout gezaagd word in de ronde tafel
zaagmachine modus;
10 dat de machine uitgeschakeld is, wanneer er geen
toezicht is;
11 dat mankementen aan de machine inclusief veilig-
heidsvoorzieningen of zaagbladen direct gerappor-
teerd worden nadat deze gedetecteerd zijn;
12 dat bedieners de veiligheidsmaatregelen leren voor
reinigen, onderhoud, en regelmatig verwijderen van
spanen en stof om brandgevaar te vermijden;
13 dat de instructies van de fabrikant betreffende bedie-
ning, afstellen en reparatie van zaagbladen worden
opgevolgd;
14 dat, afhankelijk van de dikte van het zaagblad, de
juiste splijter gebruikt word wanneer er een gecom-
bineerde brandhout en ronde tafel zaagmachine in de
ronde tafel zaagmachine modus ingesteld is;
15 dat de maximale snelheid die op het zaagblad gespe-
cificeerd is in acht genomen wordt;
16 dat alleen op de juiste wijze geslepen zaagbladen
worden gebruikt;
17 dat alle gebruikte spindelringen en zaagflenzen ge-
schikt voor gebruik zijn volgens de specificaties van
de fabrikant;
18 dat er behalve met een aanduwstok geen spanen of
andere delen van het werkstuk verwijderd worden uit
het zaaggebied wanneer de machine in bedrijf is;
19 dat alle gebruikte loskoppel veiligheidsvoorzieningen
en andere niet-loskoppel veiligheidsvoorzieningen die
nodig zijn voor het werkproces in goede staat zijn, en
volgens de instructies van de fabrikant onderhouden
zijn.
m Voorgeschreven gebruik
De machine voldoet aan de geldige EG­richtlijnen voor ma­
chines.
De wipzaag is ontworpen voor bediening door ŽŽn
persoon, en dient enkel buitenshuis gebruikt te wor-
den.
De wipzaag is een transporteerbare cirkelzaag. Hij
dient enkel voor het dwars doorzagen van brandhout
met behulp van de toevoertafel conform de techni-
sche specificaties
De zaag is uitsluitend gebouwd voor het dwars door-
zagen van brandhout.
Onafhankelijk van de doorsnede van het hout mag
slechts 1 werkstuk op de tafel gelegd worden.
Houd de veiligheids- en gevareninstructies op de
machine in acht en houd deze compleet en in goed
leesbare toestand.
De machine heeft een werkruimte, die zich voor de
machine, links van het zaagblad bevindt.
Het werkgebied en de omgeving van de machine
kotelossa);
9
että pyöreää puuta ei leikata pyöröpöytäsahausko-
netilassa;
10 että kone kytketään pois päältä, jos kukaan ei valvo
sitä;
11 että koneen, mukaan lukien turvalaitteet ja sahan-
terät, viat raportoidaan välittömästi, kun ne on ha-
vaittu;
12 että käyttäjät oppivat turvatoimenpiteet puhdistusta,
kunnossapitoa ja lastujen ja pölyn poistoa varten tu-
lipaloriskin välttämiseksi;
13 että valmistajan antamia sahanterän käyttö-, säätö- ja
korjausohjeita noudatetaan;
14 että, sahanterän paksuudesta riippuen, asianmu-
kaista jaotinta käytetään, jos yhdistetty polttopuu- ja
pyöröpöytäsahauskone asetetaan pyöröpöytäsahaus-
konetilaan;
15 että sahanterissä määritettyä maksiminopeutta nou-
datetaan;
16 että ainoastaan teroitettuja sahanteriä käytetään;
17 että kaikki käytetyt akselirenkaat ja sahalaipat ovat
soveltuvia käytettäväksi valmistajan määritysten mu-
kaan;
18 että lastuja tai muita työkappaleen osia ei poisteta
leikkuualueelta koneen ollessa käytössä, paitsi työn-
tökangella;
19 että kaikki käytetyt irrotusturvalaitteet ja muut ir-
rotukseen liittymättömät turvalaitteet, jotka ovat
välttämättömiä työprosessin kannalta, ovat hyvässä
kunnossa, ja että niitä huolletaan valmistajan ohjei-
den mukaisesti.
m Määräysten mukainen käyttö
Kone vastaa voimassa olevaa EU­direktiiviä.
Kippisirkkeli on tehty yhden ihmisen työpaikaksi ul-
kokäyttöön.
Kippisirkkeli on siirrettävä sirkkeli. Sitä voi käyttää
vain polttopuiden poikkisahaukseen syöttökipillä tek-
nisten tietojen mukaisesti.
Saha on suunniteltu vain polttopuiden poikkisaha-
ukseen.
Puun läpimitasta riippumatta kippiin saa sijoittaa
vain yhden työkappaleen kerrallaan.
Ota huomioon kaikki turva- ja vaaraohjeet ja pidä ne
hyvin luettavissa olevassa kunnossa.
pöytäpyörösaha on suunniteltu ainoastaan puun ja
puunta paisten materiaalien käsittelyyn. Siinä saa
käyttää vain alkuperäisiä -työkaluja ja -lisävarusteita.
Leikkaustavasta ja puulaadusta (täyspuu, vaneri tai
lastulevyt) riippuen on käytettävä vaadittavaa, normin
EN 847-1 mukaista sahanterää. Huomioi työkalun
erikoisvarusteet tämän käyttöohjeen lopussa.
53

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5905101901

Table des Matières