Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Art.Nr.
5905114901
AusgabeNr.
5905114850
Rev.Nr.
15/10/2019
HS410
Wippkreissäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Firewood Cutting Saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie circulaire à chariot pivotant
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare a bilanciere
IT
Traduzione dal manuale d'uso originale
Pila na palivové dřevo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Píla na palivové drevo
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kreissaag
EE
8
Algupärase käsiraamatu tõlge
Siaurapjūklis
LT
19
Originali naudojimo instrukcija
Balansiera ripzāģis
LV
29
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Tüzelőfa billenőfűrész
HU
40
Eredeti használati utasítás fordítása
Prevesna krožna žaga
SI
50
Prevod originalnih navodil za uporabo
60
70
80
90
100
110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HS410

  • Page 1 Art.Nr. 5905114901 AusgabeNr. 5905114850 Rev.Nr. 15/10/2019 HS410 Wippkreissäge Kreissaag Originalbedienungsanleitung Algupärase käsiraamatu tõlge Firewood Cutting Saw Siaurapjūklis Translation of original instruction manual Originali naudojimo instrukcija Scie circulaire à chariot pivotant Balansiera ripzāģis Traduction des instructions d’origine Oriģinālā lietošanas instrukcija Sega circolare a bilanciere Tüzelőfa billenőfűrész...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 Ø 12 - 126mm (1) × 1 M5 × 10 × 4 M8 × 50 × 1 × 1 M5 × 10 × 2 M8 × 20 × 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 A (2) A (1) A (2) A (1) B (1)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 E (1) E (2) F (1) F (2)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 I (1) I (2)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Achtung! Gerät nicht im Nassen verwenden. Warnung vor elektrischer Spannung. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Table Des Matières

    Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............... 14 In Betrieb nehmen ................15 Reinigung ..................... 16 Transport ....................16 Lagerung ....................16 Wartung ....................16 Störungsabhilfe ..................17 Entsorgung & Wiederverwendung ............18 DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Einleitung

    Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- vorschriften genauestens einzuhalten. schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so ver- gewissern Sie sich, dass dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm², ab 20 m Kabellänge 2,5 mm². DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Gebrauchsanweisung angegeben ist. • Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen • Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kun- nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. dendienstwerkstatt auswechseln. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheitseinrichtungen angebracht, • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, sich in gutem Betriebszustand befinden und richtig wenn die Maschine in Betrieb ist. gewartet sind. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Technische Daten

    Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und fest. Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: In Betrieb Nehmen

    Wippe (sofern diese nicht bereits montiert ist). wenn nicht weitergearbeitet wird und ziehen Sie den Diese Flügelschraube dient dazu den Anschlag (15) Netzstecker. in seiner Position zu fixieren. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Reinigung

    Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie legenden Montagewerkzeug (25) (Abb. 26) 13 Entfernen Sie den äußern Flansch (22) darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelan- gen kann. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Motor bringt keine Leistung, nicht ausreichend die Sicherung spricht an Überlastung durch stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Brandflächen an der stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen, austauschen Schnittfläche falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Entsorgung & Wiederverwendung

    Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Attention! Do not operate the device in damp or wet surroundings. Beware of electrical voltage! m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Attachment / before starting the equipment ......... 25 Initial operation ..................26 Cleaning ....................26 Transport ....................27 Storage ....................27 Maintenance ..................27 Troubleshooting ..................28 Disposal and recycling ................. 28 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Introduction

    GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Safety Notes

    • Check the power cable. Never use a faulty or dam- ed in the Technical Data section must be adhered to. aged power cable. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 (for ex- always switch off the machine first. Pull the power ample saw blades designed to reduce noise emis- plug! sions, caring for blades and the machine). GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Additional Safety Instructions

    If the machine noise exceeds 85 dB (A), • Defective saw blades can cause injuries. Regularly please wear suitable hearing protection. inspect the structural integrity of saw blades. Characteristic noise emission values 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Unpacking

    (D). Do not tighten the screw too tightly to ensure that the locking lever (11a) can still be easily moved. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Initial Operation

    6. Remove the sawn wood from the rocker before We recommend that you clean the equipment imme- putting on the next piece. diately after you use it. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Transport

    (Fig. 24) 11. Remove the outer saw blade guard (14) (fig. 25) 12. Loosen the hex nut (G) with the installation tool (25) provided (fig. 26) GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Troubleshooting

    28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Attention ! N’utilisez pas la machine dans un environnement humide. Attention à la tension électrique ! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Mise en service ..................36 Nettoyage ..................... 37 Transport ....................37 Stockage ....................37 Maintenance ..................38 Dépannage ................... 38 Mise au rebut et recyclage ..............39 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Introduction

    à tronçonner. Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Générales

    à la tension du secteur dis- du fabricant pour tout dommage causé. ponible. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    «consignes de sécurité», «l’utilisa- en ce qui concerne l’utilisation, le réglage et la ré- tion conforme» ainsi que le manuel d’utilisation de paration de la machine manière générale. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    à l‘aide du boulon hexagonal et de l‘écrou (D). Ne serrez pas le boulon trop fort afin de pouvoir encore manœuvrer le levier d‘arrêt sans difficulté. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Mise En Service

    (17) et fixez-la avec deux vis cruciformes (J). orienté vers la lame de scie. • Veillez à ce que la machine soit installée de ma- nière stable sur un sol compact. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Nettoyage

    Vérifiez régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Maintenance

    Lame de scie émoussée Affûtez, remplacez la lame de scie Traces de brûlures sur les surfaces de coupe Lame de scie incorrecte Remplacez la lame de scie 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Mise Au Rebut Et Recyclage

    éliminer les déchets d’équipements électriques ou électroniques. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Attenzione! Non utilizzare la macchina in ambienti umidi. Respecter le mode d‘emploi! Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 Messa in servizio ................. 47 Pulizia ....................48 Transporto .................... 48 Stoccaggio ................... 48 Manutenzione ..................48 Risoluzione dei guasti ................49 Smaltimento e riciclaggio ..............49 IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le devono averne pratica ed essere al corrente degli regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- eventuali pericoli incombenti. sercizio di macchine di lavorazione del legno. 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    • Controllate il cavo di allacciamento alla rete. Non vono essere rispettate utilizzate cavi di allacciamento difettosi o danneg- giati. IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 • Fate attenzione che i pezzi di legno tagliati non ri- all’udito; mangano impigliati nella corona dentata della lama – mascherina per evitare il rischio di inalare polveri e scagliati intorno. pericolose. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Ulteriori Avvisi Di Sicurezza

    • Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- 11201) zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la Incertezza K : 4 dB(A) spina dalla presa di corrente. IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Disimballaggio

    Quindi fissare il dispositivo di protezione con le tre gonale e il dado (D). Non stringere troppo la vite in viti (K). modo da poter muovere ancora facilmente la leva a cricchetto (11a). 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Messa In Servizio

    (a partire da 3000 watt), di impiegare una la lama, sino a quando questa non sia libera. protezione da C 16A o K 16A! IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Pulizia

    4 Rimuovere la lamiera di protezione (17) 5 Allentare i dadi (I2) sulla guida (17a) 6 Ora spingere in fuori la guida (17a) dal perno fi- lettato. 48 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Risoluzione Dei Guasti

    IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 Pozor! Neprovozujte zařízení ve vlhkém nebo podmáčeném prostoru. Varování před elektrickým napětím m UPOZORNĚNÍ! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou 50 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Montáž / Před uvedením do provozu ........... 56 Zahájení provozu .................. 57 Čištění ....................57 Transport ....................57 Skladování .................... 58 Údržba ....................58 Tabulka poruch ..................58 Likvidace a recyklace ................59 CZ | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Úvod

    Stroj koresponduje s platnými předpisy ES. uznávány pro provoz dřevozpracujících strojů. 52 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Bezpečnostní Směrnice

    • Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. • Noste vhodné pracovní oblečení! Nenoste široké oblečení a šperky, mohly by být zachyceny rotují- cím pilovým kotoučem. CZ | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 údržbě ihned znovu • Všechny osoby obsluhující stroj musí být přiměřeně namontována. vyškoleny v jeho použití, nastavení a obsluze. 54 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    Hladina akustického tlaku L : 101 dB(A) (EN ISO šenství, je nutné pečlivě přečíst a prostudovat s 11201) ním dodaný návod k použití Nejistota K : 4 dB(A) CZ | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Rozbalení

    (5) šrouby s křížovou drážkou a na pravé zadní straně kolébky (není-li již namontovaný). maticemi (C). Tento křídlatý šroub slouží k zafixování dorazu (15) v jeho pozici. 56 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Zahájení Provozu

    VDE a DIN. Těmto předpisům pouze za podstavec, protože jinak hrozí nebezpečí, musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité že se některé díly pily na palivové dřevo přestaví. prodlužovací kabely. CZ | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Skladování

    Přetažení způsobené tupým pilovým Vyměňte pilový list listem Spáleniny na řezné ploše Tupý pilový list Naostření pilového listu, výměna Nesprávný pilový list Vyměňte pilový list 58 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Likvidace A Recyklace

    CZ | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Pozor! Nepoužívajte prístroj vo vlhkom či mokrom prostredí. Výstraha pred elektrickým napätím! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou 60 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Uvedenie do prevádzky ................ 67 Čistenie ....................67 Transport ....................68 Skladovanie ..................68 Údržba ....................68 Odstraňovanie proúch ................69 Likvidácia a recyklácia ................. 69 SK | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Úvod

    špecifických predpi- ne o možnych nebezpečenstvach. sov vašej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- rábacích strojov. 62 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Bezpečnostní Směrnice

    • Minimálny prierez 1,5 mm², od 20 m dĺžky kábla 2,5 mm². • Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvi- nutom stave. SK | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 - Pri zaobchádzaní sšať vždy ak to je možné v von z píly. prepravke či nádobe. 64 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    300 - 1000 mm • Rotujúci pílový kotúč môže spôsobiť poranenie prstov a rúk v prípade, že obrobok nie je správne Druh krytia IP 54 vedený. SK | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Vybalenie

    (I1) (obr. 16). Vedenie (17a) upevnite samoistiacou maticou (I2) na chu (vľavo) (19) a ochrany pílového kotúča 2 (21). závitovej tyči na to určenej. (obr. 6 – 7) 66 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Uvedenie Do Prevádzky

    2 Počkajte, kým pílový kotíč nedosiahne plnú rých- losť. 3 Položte drevo na kolísku. 4 CUchopte obe rukoväte kolísky oboma rukami a veďte k pílovému kotúču; takže pílový kotúč je voľný. SK | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Transport

    8 Odnímte pružinovú závlačku (17a) z vratnej pru- žiny (11). 9 Povoľte zaisťovaciu páku a uchopte zdvihák pev- ne, aby nespadol dole a vratná pružina nemohla nekontrolovane vyskočiť z jednotky. 68 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Odstraňovanie Proúch

    úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 Tõmmake enne masina remonte, puhastamist ja hooldust võrgupistik välja! Tähelepanu! Ärge kasutage seadet märjas. Kasutusjuhised! Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga 70 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 Ülesehitus / Enne käikuvõtmist ............76 Käikuvõtmine ..................76 Puhastamine ..................77 Transportimine ..................77 Ladustamine ..................77 Hooldus ....................77 Rikete Kõrvaldamine ................78 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............79 EE | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis liste valdkondade üldisi reegleid. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- Masinal teostatud muudatused välistavad tootja vas- sest. tutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult. 72 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Üldised Ohutusjuhised

    • Kaitske end elektrilöögi eest! Vältige füüsilist kon- gukaablit puudutada. Hoidke nad töökohast eemal. • Masina juures töötavate isikute tähelepanu ei tohi takti maandatud osadega. kõrvale juhtida. EE | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 õigesti osad töötavad korralikult ja otstarbekohaselt. hooldatud. • Tolmuplahvatust mõjutab saetava materjali liik. 74 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Täiendavad Ohutusjuhised

    TÄHELEPANU Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu- asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! EE | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Ülesehitus / Enne Käikuvõtmist

    • Saag on konstrueeritud eranditult küttepuidu risti- Pange saeketta kaitse (14) kohale ja fikseerige see lõikamiseks ristpeakruvidega (G). • Puidu läbimõõdust sõltumatult tohib kiigele asetada ainult ühe tüki. 76 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Puhastamine

    üle. Pidage silmas, et ülekontrollimi- 3 Seadke kiik transpordiasendisse ja fikseerige sel pole ühendusjuhe võrku ühendatud. saag selles positsioonis fiksaatorhoovaga. 4 Eemaldage kaitseplekk (17) 5 Vabastage mutter (I2) juhikult (17a) EE | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Rikete Kõrvaldamine

    Vt elektriühendust Mootoril puudub võimsus, kaitse rakendub Ülekoormus nüri saeketta tõttu Vahetage saeketas Nüri saeketas Teritage saeketas, vahetage välja Põlemisjäljed lõikepinnal Vale saeketas Vahetage saeketas välja 78 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80 Prieš atlikdami įrenginio remonto, valymo ir techninės priežiūros darbus, ištraukite tinklo kištuką! Dėmesio! Nenaudokite įrenginio šlapioje vietoje. Naudojimo instrukcijos m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 80 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81 Eksploatacijos pradžia ................87 Valymas ....................87 Transportavimas ................... 87 Laikymas ....................87 Techninė priežiūra ................88 SutrikimŲ Šalinimas ................88 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........89 LT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Įžanga

    Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- medicinos ir augumo technikos sričių. žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo susijusią saugos nurodymų. žalą gamintojas neatsako. 82 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Saugokitės elektros smūgio! Nesilieskite prie įže- • Neleiskite liesti įrankio arba tinklo kabelio kitiems asmenims, ypač vaikams. Pasirūpinkite, kad jų ne- mintų dalių. būtų darbo vietoje. LT | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84 • Prieš naudodami įrankį patikrinkite, ar nepriekaištin- prižiūrėti. gai ir tinkamai veikia apsauginiai įtaisai arba dalys, • Dulkių ekspozicijai reikšmės turi pjaunama medžia- kurios yra šiek tiek pažeistos. 84 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Papildomos Saugos Nuorodos

    įsigysite iš savo prekybos atstovo. neapvirstų arba nepasislinktų. Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei įrenginio tipą ir pagaminimo metus. LT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Montavimas / Prieš Pradedant Eksploatuoti

    (E2). Po to vėl priveržkite varžtą (E1). Prieš pradedant eksploatuoti Įj./išj. jungiklis (3) (1 pav.) Įjungimas Paspauskite žalią mygtuką I. Išjungimas Paspauskite raudoną mygtuką O. 86 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87: Eksploatacijos Pradžia

    Optimali laikymo temperatūra yra nuo 5 iki liacija 30 ˚C. Uždenkite elektrinį įrankį, kad apsaugotumėte jį nuo dulkių arba drėgmės. Laikykite naudojimo instrukciją prie elektrinio įrankio. LT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88: Techninė Priežiūra

    Perkrova dėl atšipusios pjūklo Pakeiskite pjūklo geležtę geležtės Atšipusi pjūklo geležtė Pagaląskite, pakeiskite pjūklo geležtę Pjovimo plote apdegę paviršiai Netinkama pjūklo geležtė Pakeiskite pjūklo geležtę 88 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. LT | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90 Pirms remontdarbiem, tīrīšanas un apkopes atvienojiet ierīces kontaktdakšu! Uzmanību! Neizmantojiet ierīci slapjumā. Lietošanas instrukcijas! Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi 90 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91 Lietošanas sākšana ................97 Tīrīšana ....................97 Transportēšana ..................97 Glabāšana .................... 98 Apkope ....................98 Traucējumu novēršana ................. 98 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........... 99 LV | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92: Ievads

    Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodmedicīnas un instrukciju un drošības norādījumus. drošības tehnikas jomā. Patvaļīga izmaiņu veikšana ierīcē pilnībā atbrīvo ražotāju no atbildības par izmaiņu dēļ radušos kai- tējumu. 92 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93: Vispārējie Drošības Norādījumi

    • Darba vietā nedrīkst atrasties koksnes atkritumi un ar zāģi un tā laikā. izmētātas detaļas. • Nekārtība darba zonā var izraisīt nelaimes gadī- • Uzglabājiet drošības norādījumus drošā vietā. jumus. LV | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94 • Neizmantojiet vadu mērķiem, kuriem tas nav pa- • Pārliecinieties, vai izmantotie atloki, kā norādījis redzēts! ražotājs, ir piemēroti izmantošanas nolūkam. • Nodrošiniet stabilu pozīciju un vienmēr saglabājiet līdzsvaru. 94 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95: Papildu Drošības Norādījumi

    Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas • Kad ierīce darbojas, netuviniet rokas darba zonai. termiņa beigām Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ierīci ar lietoša- nas instrukcijas palīdzību. LV | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96: Uzstādīšana / Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas

    Otru šķērsspraišļa galu piemontējiet steķa Nospiediet zaļo pogu I ārpusē. Izslēgšana Izmantojot sešstūrgalvas skrūves (E2), pieskrūvējiet Nospiediet sarkano pogu O šķērsspraisli un balansieri pie steķa (5). 96 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97: Lietošanas Sākšana

    šiem noteikumiem. pārvietot viens cilvēks. Zāģa pārvietošanā nepiecie- šams piedalīties divām personām. Satveriet zāģi tikai aiz rāmja, citādi pastāv risks, ka atsevišķas ripzāģa daļas var izregulēties. LV | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98: Glabāšana

    Motors nesasniedz jaudu; šķērsgriezums izslēdzas drošinātājs Pārslodze, ko rada trula zāģripa Nomainiet zāģripu Neasa zāģripa Uzasiniet vai nomainiet zāģripu Apdegumu vietas uz zāģējuma virsmas Nepareiza zāģripa Nomainiet zāģripu 98 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99: Likvidācija Un Atkārtota Izmantošana

    LV | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100 Javítás, tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a gép hálózati csatlakozóját! Figyelem! A gépet nedves környezetben használni tilos. Figyelmeztetés elektromos feszültségre A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum m Figyelem! jelöli 100 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101 Felépítés / Beüzemeltetés előtt ............106 Üzembe helyezés ................. 107 Tisztítás ....................108 Szállítás ....................108 Tárolás ....................108 Karbantartás ..................108 Hibaelháritás..................109 Megsemmisítés és újrahasznosítása ........... 109 HU | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102: Bevezetés

    írások és a helyi országos különleges előírások ki- legpontosabban be kell tartani az ervenyes baleset- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert vedelmi előirasokat. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 102 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Általános Biztonsági Utasítások

    • Gondoskodjon a jó világításról. üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- • Ne használja a fűrészgépet gyúlékony folyadékok gek területén van használva. vagy gázok közelében. HU | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104 • A gépet kizárólag a mozgatására kijelölt részeinél • A munkahely elhagyásakor kapcsolja ki a motort és fogva szabad mozgatni és szállítani, védőberende- húzza ki a hálózati csatlakozódugót. zéseinél fogva tilos. 104 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105: További Biztonsági Utasítások

    85 dB (A) értéket, akkor kérjük, viseljen szintet. Feltétlenül viseljen személyi védőfelszere- megfelelő hallásvédőt. lést, például hallásvédőt. HU | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106: Kicsomagolás

    Visszahúzó rugó (11) és rögzítőkar (11a) (9. ábra) Vigye a visszahúzó rugót (11) a himbaállvány belső oldalára, a rögzítőkart (11a) pedig a külső oldalá- ra, majd rögzítse ezeket a hatlapfejű csavarral és 106 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107: Üzembe Helyezés

    • Ügyeljen arra, hogy a gép stabilan és szilárd ta- lózatra. lajon álljon. Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg a vonatkozó VDE és DIN rendelkezéseknek. Csak H07RN-F jelölésű csatlakozóvezetékeket használ- jon. HU | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108: Tisztítás

    2 Várja meg, hogy leálljon a gép, és hagyja lehűlni 3 Vigye szállítási helyzetbe a himbát, és a reteszelő kar segítségével rögzítse ebben a pozícióban a fűrészt. 108 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109: Hibaelháritás

    A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110 Pred popravili, čiščenjem in vzdrževanjem stroja izvlecite omrežni vtič! Pozor! Naprave ne uporabljajte na mokrem. Opozorilo električne napetosti! m Pozor! V teh navodilih smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom. 110 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111 Predpisana namenska uporaba Splošni varnostni napotki Dodatni varnostni napotki Tehnični podatki Rozbaľovaní Postavitev / Pred zagonom Zagon naprave Čiščenje Transport Uskladiščenje Vzdrževanje Pomoč pri motnjah Odstranjevanje in ponovnauporaba SI | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112: Uvod

    Spremembe na stroju v celoti izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot pos- ledica. 112 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113: Splošni Varnostni Napotki

    • Druge osebe, še posebej otroci, se ne smejo dotika- ti orodja ali omrežnega kabla. Naj se ne približujejo • Preprečite stik telesa z ozemljenimi deli. delovnemu mestu. SI | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114 • Skladovnico materiala za žaganje in odžagani les • Krožno žago priključite na vtičnico z napetostjo 230 shranjujte v bližini običajnega upravljavčevega de- V in varovalko 16 A. lovnega mesta. 114 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 115: Dodatni Varnostni Napotki

    • Ostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upo- sportne varovalne priprave (če obstajajo). števate „varnostne napotke“ in „namensko upora- Preverite, če je obseg dobave popoln. bo“ ter navodila za uporabo v celoti. SI | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116: Postavitev / Pred Zagonom

    Krilati vijak (8) privijte v predvideni položaj na desni zadnji strani prevesice (če ta še ni montiran). Ta krilati vijak fiksira omejevalnik (15) na svojem po- ložaju. 116 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 117: Zagon Naprave

    Nameščeni elektromotor je priključen, tako da je prip- ravljen za uporabo. Priključek ustreza zadevnim do- ločilom VDE in DIN. Omrežni priključek in uporabljen podaljšek na strani kupca morata ustrezati predpisom. SI | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 118: Transport

    14. Previdno snemite žagin list. Pri tem nosite zašči- tne rokavice. (Pozor nevarnost poškodb)! 15. Preden vstavite nov žagin list, očistite prirobnico s krpo ali čopičem. 118 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 119: Pomoč Pri Motnjah

    Nepravilno rokovanje z odpadno opremo lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto prisotne v odpadni električni in elektronski opremi, negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi. SI | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 120  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 121 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.04.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 122  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 123 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 124 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5905114901

Table des Matières