Page 8
Achtung! Gerät nicht im Nassen verwenden. Warnung vor elektrischer Spannung. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- vorschriften genauestens einzuhalten. schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so ver- gewissern Sie sich, dass dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm², ab 20 m Kabellänge 2,5 mm². DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Gebrauchsanweisung angegeben ist. • Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen • Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kun- nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. dendienstwerkstatt auswechseln. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitseinrichtungen angebracht, • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, sich in gutem Betriebszustand befinden und richtig wenn die Maschine in Betrieb ist. gewartet sind. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und fest. Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wippe (sofern diese nicht bereits montiert ist). wenn nicht weitergearbeitet wird und ziehen Sie den Diese Flügelschraube dient dazu den Anschlag (15) Netzstecker. in seiner Position zu fixieren. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie legenden Montagewerkzeug (25) (Abb. 26) 13 Entfernen Sie den äußern Flansch (22) darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelan- gen kann. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor bringt keine Leistung, nicht ausreichend die Sicherung spricht an Überlastung durch stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Brandflächen an der stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen, austauschen Schnittfläche falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Attention! Do not operate the device in damp or wet surroundings. Beware of electrical voltage! m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Check the power cable. Never use a faulty or dam- ed in the Technical Data section must be adhered to. aged power cable. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
(for ex- always switch off the machine first. Pull the power ample saw blades designed to reduce noise emis- plug! sions, caring for blades and the machine). GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(D). Do not tighten the screw too tightly to ensure that the locking lever (11a) can still be easily moved. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Remove the sawn wood from the rocker before We recommend that you clean the equipment imme- putting on the next piece. diately after you use it. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Attention ! N’utilisez pas la machine dans un environnement humide. Attention à la tension électrique ! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Mise en service ..................36 Nettoyage ..................... 37 Transport ....................37 Stockage ....................37 Maintenance ..................38 Dépannage ................... 38 Mise au rebut et recyclage ..............39 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à tronçonner. Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la tension du secteur dis- du fabricant pour tout dommage causé. ponible. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
«consignes de sécurité», «l’utilisa- en ce qui concerne l’utilisation, le réglage et la ré- tion conforme» ainsi que le manuel d’utilisation de paration de la machine manière générale. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘aide du boulon hexagonal et de l‘écrou (D). Ne serrez pas le boulon trop fort afin de pouvoir encore manœuvrer le levier d‘arrêt sans difficulté. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(17) et fixez-la avec deux vis cruciformes (J). orienté vers la lame de scie. • Veillez à ce que la machine soit installée de ma- nière stable sur un sol compact. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lame de scie émoussée Affûtez, remplacez la lame de scie Traces de brûlures sur les surfaces de coupe Lame de scie incorrecte Remplacez la lame de scie 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Attenzione! Non utilizzare la macchina in ambienti umidi. Respecter le mode d‘emploi! Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Messa in servizio ................. 47 Pulizia ....................48 Transporto .................... 48 Stoccaggio ................... 48 Manutenzione ..................48 Risoluzione dei guasti ................49 Smaltimento e riciclaggio ..............49 IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le devono averne pratica ed essere al corrente degli regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- eventuali pericoli incombenti. sercizio di macchine di lavorazione del legno. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Controllate il cavo di allacciamento alla rete. Non vono essere rispettate utilizzate cavi di allacciamento difettosi o danneg- giati. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
• Fate attenzione che i pezzi di legno tagliati non ri- all’udito; mangano impigliati nella corona dentata della lama – mascherina per evitare il rischio di inalare polveri e scagliati intorno. pericolose. 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- 11201) zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la Incertezza K : 4 dB(A) spina dalla presa di corrente. IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Quindi fissare il dispositivo di protezione con le tre gonale e il dado (D). Non stringere troppo la vite in viti (K). modo da poter muovere ancora facilmente la leva a cricchetto (11a). 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(a partire da 3000 watt), di impiegare una la lama, sino a quando questa non sia libera. protezione da C 16A o K 16A! IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4 Rimuovere la lamiera di protezione (17) 5 Allentare i dadi (I2) sulla guida (17a) 6 Ora spingere in fuori la guida (17a) dal perno fi- lettato. 48 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Pozor! Neprovozujte zařízení ve vlhkém nebo podmáčeném prostoru. Varování před elektrickým napětím m UPOZORNĚNÍ! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Montáž / Před uvedením do provozu ........... 56 Zahájení provozu .................. 57 Čištění ....................57 Transport ....................57 Skladování .................... 58 Údržba ....................58 Tabulka poruch ..................58 Likvidace a recyklace ................59 CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. • Noste vhodné pracovní oblečení! Nenoste široké oblečení a šperky, mohly by být zachyceny rotují- cím pilovým kotoučem. CZ | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
údržbě ihned znovu • Všechny osoby obsluhující stroj musí být přiměřeně namontována. vyškoleny v jeho použití, nastavení a obsluze. 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického tlaku L : 101 dB(A) (EN ISO šenství, je nutné pečlivě přečíst a prostudovat s 11201) ním dodaný návod k použití Nejistota K : 4 dB(A) CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5) šrouby s křížovou drážkou a na pravé zadní straně kolébky (není-li již namontovaný). maticemi (C). Tento křídlatý šroub slouží k zafixování dorazu (15) v jeho pozici. 56 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE a DIN. Těmto předpisům pouze za podstavec, protože jinak hrozí nebezpečí, musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité že se některé díly pily na palivové dřevo přestaví. prodlužovací kabely. CZ | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Pozor! Nepoužívajte prístroj vo vlhkom či mokrom prostredí. Výstraha pred elektrickým napätím! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Uvedenie do prevádzky ................ 67 Čistenie ....................67 Transport ....................68 Skladovanie ..................68 Údržba ....................68 Odstraňovanie proúch ................69 Likvidácia a recyklácia ................. 69 SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
špecifických predpi- ne o možnych nebezpečenstvach. sov vašej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- rábacích strojov. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Minimálny prierez 1,5 mm², od 20 m dĺžky kábla 2,5 mm². • Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvi- nutom stave. SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
- Pri zaobchádzaní sšať vždy ak to je možné v von z píly. prepravke či nádobe. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
300 - 1000 mm • Rotujúci pílový kotúč môže spôsobiť poranenie prstov a rúk v prípade, že obrobok nie je správne Druh krytia IP 54 vedený. SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Tõmmake enne masina remonte, puhastamist ja hooldust võrgupistik välja! Tähelepanu! Ärge kasutage seadet märjas. Kasutusjuhised! Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga 70 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis liste valdkondade üldisi reegleid. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- Masinal teostatud muudatused välistavad tootja vas- sest. tutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult. 72 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kaitske end elektrilöögi eest! Vältige füüsilist kon- gukaablit puudutada. Hoidke nad töökohast eemal. • Masina juures töötavate isikute tähelepanu ei tohi takti maandatud osadega. kõrvale juhtida. EE | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74
õigesti osad töötavad korralikult ja otstarbekohaselt. hooldatud. • Tolmuplahvatust mõjutab saetava materjali liik. 74 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
TÄHELEPANU Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu- asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! EE | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
Prieš atlikdami įrenginio remonto, valymo ir techninės priežiūros darbus, ištraukite tinklo kištuką! Dėmesio! Nenaudokite įrenginio šlapioje vietoje. Naudojimo instrukcijos m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 80 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- medicinos ir augumo technikos sričių. žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo susijusią saugos nurodymų. žalą gamintojas neatsako. 82 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Saugokitės elektros smūgio! Nesilieskite prie įže- • Neleiskite liesti įrankio arba tinklo kabelio kitiems asmenims, ypač vaikams. Pasirūpinkite, kad jų ne- mintų dalių. būtų darbo vietoje. LT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
• Prieš naudodami įrankį patikrinkite, ar nepriekaištin- prižiūrėti. gai ir tinkamai veikia apsauginiai įtaisai arba dalys, • Dulkių ekspozicijai reikšmės turi pjaunama medžia- kurios yra šiek tiek pažeistos. 84 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įsigysite iš savo prekybos atstovo. neapvirstų arba nepasislinktų. Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei įrenginio tipą ir pagaminimo metus. LT | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(E2). Po to vėl priveržkite varžtą (E1). Prieš pradedant eksploatuoti Įj./išj. jungiklis (3) (1 pav.) Įjungimas Paspauskite žalią mygtuką I. Išjungimas Paspauskite raudoną mygtuką O. 86 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Optimali laikymo temperatūra yra nuo 5 iki liacija 30 ˚C. Uždenkite elektrinį įrankį, kad apsaugotumėte jį nuo dulkių arba drėgmės. Laikykite naudojimo instrukciją prie elektrinio įrankio. LT | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. LT | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 90
Pirms remontdarbiem, tīrīšanas un apkopes atvienojiet ierīces kontaktdakšu! Uzmanību! Neizmantojiet ierīci slapjumā. Lietošanas instrukcijas! Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi 90 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodmedicīnas un instrukciju un drošības norādījumus. drošības tehnikas jomā. Patvaļīga izmaiņu veikšana ierīcē pilnībā atbrīvo ražotāju no atbildības par izmaiņu dēļ radušos kai- tējumu. 92 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Darba vietā nedrīkst atrasties koksnes atkritumi un ar zāģi un tā laikā. izmētātas detaļas. • Nekārtība darba zonā var izraisīt nelaimes gadī- • Uzglabājiet drošības norādījumus drošā vietā. jumus. LV | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
• Neizmantojiet vadu mērķiem, kuriem tas nav pa- • Pārliecinieties, vai izmantotie atloki, kā norādījis redzēts! ražotājs, ir piemēroti izmantošanas nolūkam. • Nodrošiniet stabilu pozīciju un vienmēr saglabājiet līdzsvaru. 94 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas • Kad ierīce darbojas, netuviniet rokas darba zonai. termiņa beigām Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ierīci ar lietoša- nas instrukcijas palīdzību. LV | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šiem noteikumiem. pārvietot viens cilvēks. Zāģa pārvietošanā nepiecie- šams piedalīties divām personām. Satveriet zāģi tikai aiz rāmja, citādi pastāv risks, ka atsevišķas ripzāģa daļas var izregulēties. LV | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
Javítás, tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a gép hálózati csatlakozóját! Figyelem! A gépet nedves környezetben használni tilos. Figyelmeztetés elektromos feszültségre A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum m Figyelem! jelöli 100 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- legpontosabban be kell tartani az ervenyes baleset- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert vedelmi előirasokat. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 102 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gondoskodjon a jó világításról. üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- • Ne használja a fűrészgépet gyúlékony folyadékok gek területén van használva. vagy gázok közelében. HU | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 104
• A gépet kizárólag a mozgatására kijelölt részeinél • A munkahely elhagyásakor kapcsolja ki a motort és fogva szabad mozgatni és szállítani, védőberende- húzza ki a hálózati csatlakozódugót. zéseinél fogva tilos. 104 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Visszahúzó rugó (11) és rögzítőkar (11a) (9. ábra) Vigye a visszahúzó rugót (11) a himbaállvány belső oldalára, a rögzítőkart (11a) pedig a külső oldalá- ra, majd rögzítse ezeket a hatlapfejű csavarral és 106 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ügyeljen arra, hogy a gép stabilan és szilárd ta- lózatra. lajon álljon. Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg a vonatkozó VDE és DIN rendelkezéseknek. Csak H07RN-F jelölésű csatlakozóvezetékeket használ- jon. HU | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2 Várja meg, hogy leálljon a gép, és hagyja lehűlni 3 Vigye szállítási helyzetbe a himbát, és a reteszelő kar segítségével rögzítse ebben a pozícióban a fűrészt. 108 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 110
Pred popravili, čiščenjem in vzdrževanjem stroja izvlecite omrežni vtič! Pozor! Naprave ne uporabljajte na mokrem. Opozorilo električne napetosti! m Pozor! V teh navodilih smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom. 110 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 111
Predpisana namenska uporaba Splošni varnostni napotki Dodatni varnostni napotki Tehnični podatki Rozbaľovaní Postavitev / Pred zagonom Zagon naprave Čiščenje Transport Uskladiščenje Vzdrževanje Pomoč pri motnjah Odstranjevanje in ponovnauporaba SI | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spremembe na stroju v celoti izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot pos- ledica. 112 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Druge osebe, še posebej otroci, se ne smejo dotika- ti orodja ali omrežnega kabla. Naj se ne približujejo • Preprečite stik telesa z ozemljenimi deli. delovnemu mestu. SI | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 114
• Skladovnico materiala za žaganje in odžagani les • Krožno žago priključite na vtičnico z napetostjo 230 shranjujte v bližini običajnega upravljavčevega de- V in varovalko 16 A. lovnega mesta. 114 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upo- sportne varovalne priprave (če obstajajo). števate „varnostne napotke“ in „namensko upora- Preverite, če je obseg dobave popoln. bo“ ter navodila za uporabo v celoti. SI | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Krilati vijak (8) privijte v predvideni položaj na desni zadnji strani prevesice (če ta še ni montiran). Ta krilati vijak fiksira omejevalnik (15) na svojem po- ložaju. 116 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nameščeni elektromotor je priključen, tako da je prip- ravljen za uporabo. Priključek ustreza zadevnim do- ločilom VDE in DIN. Omrežni priključek in uporabljen podaljšek na strani kupca morata ustrezati predpisom. SI | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepravilno rokovanje z odpadno opremo lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto prisotne v odpadni električni in elektronski opremi, negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi. SI | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 121
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.04.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 123
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 124
Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...