Achtung! Gerät nicht im Nassen verwenden. Warnung vor elektrischer Spannung. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von vorschriften genauestens einzuhalten. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Abmessungen müssen eingehalten Netzspannung übereinstimmt. werden. • Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so ver- gewissern Sie sich, dass dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
• Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser montiert sein und alle Gebrauchsanweisung angegebenen Kenndaten • Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien nicht entsprechen. • Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Einstellung und Reparatur von Säge- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- blättern. gesamt beachtet werden. • Beachten Sie die auf den Sägeblättern angegebe- nen maximalen Drehzahl. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Transportsicherungen (falls vorhanden). Ausschalten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Roten Knopf drücken O Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägi- darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelan- gen VDE- und DIN-Bestimmungen. gen kann. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
äußere Bohrung am Sägeblattschutz (15). 10 Öffnen Sie mit dem Sägeblattschlüssel (Abb. 13) die Sechskantmutter (10b) und entfernen Sie den die Scheibe (10c) und den Flansch (10d). 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attention! Do not operate the device in damp or wet surroundings. Beware of electrical voltage! m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Safety notes Additional safety instructions Remaining hazards Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Cleaning Transport Storage Maintenance Troubleshooting Disposal and recycling GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Check the power cable. Never use a faulty or dam- the Technical Data section must be adhered to. aged power cable. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
• To rectify faults or remove jammed pieces of wood, blades must be carried in a container. always switch off the machine first. Pull the power plug! 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Protection class • Thrown work pieces can lead to injury if the work piece is not properly secured or fed. Subject to technical changes! GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Finally, place the third washer on the ation. axle and fix it with the spring split pin provided. Turn off the machine if you discontinue working, and pull the mains plug. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12. Before replacing the saw flange, clean the flange with a cloth or soft brush. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attention à la tension électrique ! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention! rapport avec votre sécurité. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Consignes de sécurité générales Risques résiduels Caractéristiques techniques Déballage Montage / Avant la mise en service Mise en service Nettoyage Transport Stockage Maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être utilisées. Il est interdit d‘utiliser des conscientes des risques associés sont autorisées à disques à tronçonner. travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la tension du secteur dis- du fabricant pour tout dommage causé. ponible. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
à utiliser l´outil. la lame de scie ne soit pas plus grande que celle du coin à refendre. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre • Vérifier si la lame de scie est parfaitement adaptée distributeur spécialisé. et si le sens de rotation est correct. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des pliures dues à une fixation ou à un chemine- ment incorrects des câbles de raccordement. • Des ruptures si l’on a roulé sur le câble. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
14 Réassemblez l’appareil dans l’ordre inverse. 15 Essai de fonctionnement du bras. Attention! Lors de la pose de la lame de scie, veiller au bon sens de rotation. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attenzione! Non utilizzare la macchina in ambienti umidi. Respecter le mode d‘emploi! Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Indicazioni generali di sicurezza Rischi residui Caratteristiche tecniche Disimballaggio Montaggio / Prima della messa in funzione Messa in servizio Pulizia Transporto Stoccaggio Manutenzione Risoluzione dei guasti Smaltimento e riciclaggio IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le persone, che usano o manutenzionano la sega, regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- devono averne pratica ed essere al corrente degli sercizio di macchine di lavorazione del legno. eventuali pericoli incombenti. 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Controllate il cavo di allacciamento alla rete. Non vono essere rispettate utilizzate cavi di allacciamento difettosi o danneg- giati. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
– mascherina per evitare il rischio di inalare polveri • Non togliete mai trucioli staccati, schegge o pezzi pericolose. di legno incastrati quando la lama è in movimento. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- 11201) zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la Incertezza K : 4 dB(A) spina dalla presa di corrente. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non lasciare incustodita la macchina durante il funzio- di serraggio (12). namento. Spegnere la macchina, se non si deve continuare a lavorare, e staccare la presa di corrente. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11 Rimuovere con attenzione la lama. Indossare venti; questi potrebbero corrodere le parti in plastica guanti di sicurezza. (Attenzione, pericolo di in- dell’apparecchio. Controllate che non penetri acqua fortuni! all’interno del dispositivo. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sovraccarico da lama sega intasata Sostituire la lama Affilare la lama, sostituire Lama sega intasata Superfici bruciate sulla superficie di taglio lama sega errata Sostituire la lama 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Neprovozujte zařízení ve vlhkém nebo podmáčeném prostoru. Varování před elektrickým napětím m UPOZORNĚNÍ! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Použití podle účelu určení Bezpečnostní směrnice Další rizika Technická data Rozbalení Montáž / Před uvedením do provozu Zahájení provozu Čištění Transport Skladování Údržba Tabulka poruch Likvidace a recyklace CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dale je třeba respektovat technické předpisy, které jsou obecně dodržovat ostatni všeobecna pravidla v pracovně- uznávány pro provoz dřevozpracujících strojů. lekařskych a bezpečnostně technických oblastech. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. • Noste vhodné pracovní oblečení! Nenoste široké oblečení a šperky, mohly by být zachyceny rotují- cím pilovým kotoučem. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
údržbě ihned znovu • Všechny osoby obsluhující stroj musí být přiměřeně namontována. vyškoleny v jeho použití, nastavení a obsluze. 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického tlaku L : 101 dB(A) (EN ISO šenství, je nutné pečlivě přečíst a prostudovat s 11201) ním dodaný návod k použití Nejistota K : 4 dB(A) CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stiskněte zelené tlačítko I Jeho příčinami mohou být: Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden ok- Vypnutí • Stiskněte červené tlačítko O nem nebo štěrbinou ve dveřích. 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Nepoužívajte prístroj vo vlhkom či mokrom prostredí. Výstraha pred elektrickým napätím! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Správny spôsob použitia Bezpečnostní směrnice Zvyškové riziká Technické údaje Vybalenie Zloženie / Pred uvedením doprevádzky Uvedenie do prevádzky Čistenie Transport Skladovanie Údržba Odstraňovanie proúch Likvidácia a recyklácia 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Osoby, ktore obsluhuju stroj a vykonavaju je- uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- ho udržbu, musia byť s nim oboznamene a in- rábacích strojov. formovane možnych nebezpečenstvach. SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
údajoch. • Minimálny prierez 1,5 mm², od 20 m dĺžky kábla 2,5 mm². • Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvi- nutom stave. 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
• Pracovný postoj musí byť vždy stranou preč od ginálne náhradné diely, pretože v opačnom prí- pílového kotúča. pade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby. • Stroj nezaťažovať tak, aby sa preťažením zastavil. SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím leká- rom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako strčku a počkajte, kým sa rotujúci nástroj zastaví. aj typ a rok výroby prístroja. Píla je konštruovaná výhradne pre priečne rezanie palivového dreva. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE a DIN. Používajte iba 3 Uveďte zdvihák do transportnej polohy a zaistite prípojné vedenia s označením H07RN-F. pílu v tejto polohe pomocou zaisťovacej páky. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Preťaženie spôsobené tupým pílovým Vymeňte pílový list listom Spálené plochy na reznej Tupý pílový list Naostrenie pílového listu, výmena ploche Nesprávny pílový list Vymeňte pílový list SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tuleb järgida muid töömeditsiiniliste ja ohutustehni- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- liste valdkondade üldisi reegleid. sest. Masinal teostatud muudatused välistavad tootja vas- tutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kaitske end elektrilöögi eest! Vältige füüsilist kon- gukaablit puudutada. Hoidke nad töökohast eemal. takti maandatud osadega. • Masina juures töötavate isikute tähelepanu ei tohi kõrvale juhtida. 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
• Hoolitsege, et teil oleks kindel jalgealune ja hoidke deid. kogu aeg tasakaalu. • Tehke kindlaks, et kasutatavad äärikud on tootja • Kontrollige tööriista võimalike kahjustuste suhtes! andmete kohaselt kasutuseesmärgiks sobilikud. EE | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Töökoha ohutuse tagamiseks hoidke saag kinni Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu- kruvide või poltidega põrandale. asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! 70 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pöörake tähelepanu sellele, et masin seisab sei- Ühefaasilise vahelduvvoolumootori puhul soovitame sustabiilselt kõval pinnal. me suure käivitusvooluga (alates 3000 vatti) masina- tele C 16A või K 16A kaitset! EE | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prieš atlikdami įrenginio remonto, valymo ir techninės priežiūros darbus, ištraukite tinklo kištuką! Dėmesio! Nenaudokite įrenginio šlapioje vietoje. Naudojimo instrukcijos m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 74 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
Bendrieji saugos nurodymai Kiti pavojai Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti Eksploatacijos pradžia Valymas Transportavimas Laikymas Techninė priežiūra Sutrikimų šalinimas Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas LT | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- medicinos ir augumo technikos sričių. žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo susijusią saugos nurodymų. žalą gamintojas neatsako. 76 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Saugokitės elektros smūgio! Nesilieskite prie įže- • Neleiskite liesti įrankio arba tinklo kabelio kitiems mintų dalių. asmenims, ypač vaikams. Pasirūpinkite, kad jų ne- būtų darbo vietoje. LT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
• Nenaudokite kabelio ne pagal paskirtį! • Įsitikinkite, kad naudojamos jungės tinkamos nau- • Įsitikinkite, kad pagrindas po kojomis yra tvirtas, ir dojimo tikslui, kaip nurodė gamintojas. visada laikykitės pusiausvyros. 78 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kai mašina eksploatuojama, laikykite savo rankas žinkite su įrenginiu. Priedams bei greitai susidėvinčioms ir atsarginėms toliau nuo darbo zonos. dalims naudokite tik originalias dalis. Atsarginių dalių įsigysite iš savo prekybos atstovo. LT | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 82 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pirms remontdarbiem, tīrīšanas un apkopes atvienojiet ierīces kontaktdakšu! Uzmanību! Neizmantojiet ierīci slapjumā. Lietošanas instrukcijas! Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi LV | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
Vispārējie drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie dati Izpakošana Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas Lietošanas sākšana Tīrīšana Transportēšana Glabāšana Apkope Traucējumu novēršana Likvidācija un atkārtota izmanto šana 84 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo Turklāt precīzi jāievēro spēkā esošie nelaimes gadī- instrukciju un drošības norādījumus. jumu novēršanas noteikumi. Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodmedicīnas un drošības tehnikas jomā. LV | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pirms lietošanas sākšanas ievērojiet drošības ieslēgt. norādījumus. Visiem aizsargmehānismiem un drošības mehā- Bojāts elektropieslēguma vads • nismiem jābūt uzstādītiem Elektropieslēguma vadiem bieži rodas izolācijas bo- jājumi. LV | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 92
Javítás, tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a gép hálózati csatlakozóját! Figyelem! A gépet nedves környezetben használni tilos. Figyelmeztetés elektromos feszültségre A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum m Figyelem! jelöli 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További kockázatok Technikai adatok Kicsomagolás Felépítés / Beüzemeltetés előtt Üzembe helyezés Tisztítás Szállítás Tárolás Karbantartás Hibaelháritás Megsemmisítés ésújrahasznosítás HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ezen kivul egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert legpontosabban be kell tartani az ervenyes baleset- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek vedelmi előirasokat. üzemelésekor. 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gondoskodjon a jó világításról. üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- • Ne használja a fűrészgépet gyúlékony folyadékok gek területén van használva. vagy gázok közelében. HU | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 96
(pl. a zajkibocsátás csökkentésére a motor kikapcsolása után végezzen. – Húzza ki a tervezett fűrészlapok, a fűrészlap és a gép ápolása). hálózati csatlakozódugót. – 96 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1 Kapcsolja be a gépet. Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje 2 Várja meg, hogy a fűrészlap elérje teljes fordulats 3 Helyezze a fát a himbába össze teljesen a készüléket! 98 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4 Távolítsa el a (7a) hatlapú anyát a (7a) vezetőről. 5 Most tolja ki a (7b) vezetőt a menetes rúdból. HU | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cserélje ki a fűrészlapot okoz Életlen fűrészlap Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki Égett foltok a vágási felületen Nem megfelelő fűrészlap Cserélje ki a fűrészlapot 100 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 102
Pred popravili, čiščenjem in vzdrževanjem stroja izvlecite omrežni vtič! Pozor! Naprave ne uporabljajte na mokrem. Opozorilo električne napetosti! V teh navodilih smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom. m Pozor! 102 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 103
Predpisana namenska uporaba Splošni varnostni napotki Ostala tveganja Tehnični podatki Rozbaľovaní Postavitev / Pred zagonom Zagon naprave Čiščenje Prevoz Uskladiščenje Vzdrževanje Pomoč pri motnjah Odstranjevanje in ponovna uporaba SI | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spremembe na stroju v celoti izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot pos- ledica. 104 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Druge osebe, še posebej otroci, se ne smejo dotika- • Preprečite stik telesa z ozemljenimi deli. ti orodja ali omrežnega kabla. Naj se ne približujejo delovnemu mestu. SI | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 106
• Skladovnico materiala za žaganje in odžagani les (VBG 7j). • Krožno žago priključite na vtičnico z napetostjo 230 shranjujte v bližini običajnega upravljavčevega de- V in varovalko 16 A. lovnega mesta. 106 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upo- sportne varovalne priprave (če obstajajo). števate „varnostne napotke“ in „namensko upora- Preverite, če je obseg dobave popoln. bo“ ter navodila za uporabo v celoti. SI | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vzroki so: • Otiščanci, če priključne vode speljete skozi okna Izklop Pritisnite rdeč gumb O. ali reže vrat. • Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja priključnih vodov. 108 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred pra- Obrabni deli*: Pílový list, Vložka kolísky hom ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob elek- tričnem orodju. * ni nujno, da je v obsegu dobave! SI | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepravilno rokovanje z odpadno opremo lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto prisotne v odpadni električni in elektronski opremi, negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi. 110 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 111
Irrota ennen korjausta, puhdistamista ja koneen huoltoa. Huom! Älä käytä konetta kosteissa olosuhteissa. Varoitus sähköjännite m HUOM! Kohdat, joissa tässä käyttöohjeessa käsitellään turvallisuutta, on merkitty tällä merkillä FI | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 112
Laitteen kuvaus Toimituksen sisältö Määräystenmukainen käyttö Yleiset turvallisuusohjeet Jäännösriskit Tekniset tiedot Purkaminen pakkauksesta Asennus / ennen käyttöönottoa Käyttöön ottaminen Puhdistus Kuljetus Varastointi Huolto Vianmääritys Hävittäminen ja kierrätys 112 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kone vastaa EU:n nykyistä konedirektiiviä. jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta • Halkaisusaha on suunniteltu yhden henkilön työs- ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. kentelytilaan ja sitä tulee käyttää vain ulkona. FI | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vältä kosketusta maadoitettujen osien kanssa. kea työkaluun tai virtakaapeliin. Pidä heidät poissa • Koneita, joita ei käytetä, tulee säilyttää kuivassa, työskentelypaikalta. lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa. 114 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 115
• Älä käytä matalatehoisia koneita vaikeisiin töihin. luku. • Älä käytä kaapelia tarkoitukseen, mihin sitä ei ole • Varmista, että käytettävät laipat sopivat käyttötar- tarkoitettu! koitukseen valmistajan määrittämällä tavalla. FI | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lapset eivät saa leikkiä muovipussien, tamien onnettomuuksien varalta, kiinnitä saha kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien ruuveilla tai pulteilla lattiaan. joutuminen nieluun sekä tukehtumisen vaara! 116 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lisäksi tuotteen asianmukainen hävitys edesauttaa luonnollisten resurssien tehokasta hyödyntämistä. Tietoja vanhojen laitteiden keräyspisteistä saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jätehuollosta, valtuutetusta sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävi- tyspisteestä tai jätelaitokselta. FI | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.04.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Documents registar: Viktor Härtl First CE: 2016 Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen Subject to change without notice www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 125
www.euro-expos.com Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. SW505...