Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mindestalter ist einzuhalten. ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung ste- DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. ren Verletzungen führen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Justieren Sie den Spaltkeil gemäß der Be- vorhergesehenen Situationen. schreibung in dieser Betriebsanleitung. Falsche Abstande, Position und Ausrichtung können der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen Rück- schlag nicht wirksam verhindert. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Sie immer den Parallelanschlag oder den Geh- Bedieners geschleudert. Ein Rückschlag ist die Folge rungsanschlag, um das Werkstück anzulegen eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Tisch- 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Werkstück ist instabil und führt zur Fehlausrich- einschalten. tung der Schnittfuge mit dem Sägeblatt, Verklem- Ablenkung oder mögliche Verklemmungen kön- men und Rückschlag. nen gefährlich sein. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Dies kann zu einer Leistungsverminderung Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu der Maschine bei der Verarbeitung und einer Ver- verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu minderung der Schnittgenauigkeit führen. mindern. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Die oberen Streben haben ein Langloch zur Be- festigung am Tisch! Darauf achten, dass Kennzeichnung A und B im- mer gegenüber liegen. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prüfen Sie vor jedem Schnitt, dass zwischen der Achtung! Anschlagschiene, Querschneidlehre und dem Säge- Vor Sägebeginn muss der Sägeblattschutz (2) blatt keine Kollision möglich ist. auf das Werkstück abgesenkt werden. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Tragen Sie das Elektrowerkzeug mindestens zu zweit. 3. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Schlägen, Stößen und starken Vibrationen, z.B. beim Trans- port in Fahrzeugen. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindever- Führung der Anschlussleitung. waltung nach! DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Protection class II 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Children must not be allowed to play with plas- tic bags, film and small parts! There is a risk of dangers. The minimum age requirement must be complied with. swallowing and suffocation! 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
This will ensure that the safety of the power moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair tool is maintained. can be caught in moving parts. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Do not remove partially sawn material whilst gers in the sawing area or close to the saw blade. the saw is running. Partially sawn material can GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Support large panels, in order to avoid the f) Remove the adjustment tools, wood residues, risk of kickback due to a jammed saw blade. etc. from the circular table saw before switch- 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
12. The saw blade supplied should only be used for sawing wood and never for working metal. 13. Use the saw blade intended for the material to be processed. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Before you press the ON/OFF switch check that the saw Remove the table insert (6) (Fig. 9) blade is fitted correctly. Moving parts must run smoothly. m Warning! For transport reasons, the riving 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
9.4.3 Setting the cutting width (Fig. 17) - The rip fence (7) must be used for lengthwise cutting of wood. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5) more than 5mm greater than the thick- pending on the position of the parallel stop) only as ness of the workpiece (also see 9.2). 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. • Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must not GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Connect the power tool to the power supply. • Push the overload switch (k). • Turn on the power tool as described and put it into operation. 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! Classe de protection II 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Fonctionnement .................. 51 Transport ..................... 52 Maintenance ..................52 Stockage ..................... 52 Raccordement électrique ..............52 Mise au rebut et recyclage ..............53 Aide au dépannage ................54 FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être respecté. jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’inges- tion et d’asphyxie ! 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lors de l’utilisation de machines, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter les bles- sures et dommages. Veuillez donc lire attentivement la notice d’utilisation. Veillez à la conserver en bon FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
êtes fatigué ou sous l‘influence de dro- b) N’utilisez pas les outils électriques qui ont gues, d‘alcool ou de médicaments. Un seul des interrupteurs défectueux. Les outils élec- 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
Pour réduire les risques de sures. blessures graves voire mortelles, nous recomman- FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
élec- Un guide parallèle mal positionné pousse la pièce trique immédiatement, débranchez la prise du vers la lame de scie, ce qui provoque un recul. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Arrêtez l’outil électrique et ne le 1. Ne mettez les lames en place que si vous en maî- quittez pas avant qu’il soit à l’arrêt complet. trisez le maniement. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Raccord d‘aspiration ø 35 mm une surchauffe des dents de scie. Réduisez la vi- Poids 28 kg tesse d’avance pour éviter que le plastique ne fonde. 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l’aide d’un boulon (à tête bombée ou à six (5) doit être de 5 mm maximum (Fig.11). pans), d’un écrou à six pans et d’une rondelle, placez FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Pour mettre la scie hors circuit, appuyez sur le bou- trouvent 2 graduations (27/28) qui indiquent la dis- ton-poussoir (11) rouge „0“. tance entre le guide parallèle (25) et la lame de scie (5). 50 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Réalisez la coupe à la largeur souhaitée (voir 10.1) ment jusqu’à l’arête avant du capot de protection de lame de scie (2). FR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à une usure naturelle ou que les pièces Câble de raccordement électrique défectueux suivantes sont des consommables. Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Traces de brûlures sur la Lame émoussée Faites affûter la lame ou remplacez-la surface de coupe Lame non adaptée au travail Changez de type de lame 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 16.01.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...