Page 1
LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT / LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLEUCHTE LED SENSOR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLAMP Instructions d‘utilisation et consignes Bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO LÁMPARA LED CON SENSOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 42 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 51...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Anzahl der LEDs Erfassungsbereich des Sensors LED-Abstrahlwinkel LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
falls notwendig, einen Kleberentferner. Testen Sie einen kleinen Bereich vor der Reinigung der jeweiligen Fläche. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird.
Page 12
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma- terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
Page 14
List of pictograms used ........Page 15 Introduction ..............Page 15 Intended use ..............Page 15 Description of parts ............Page 16 Scope of delivery ............. Page 16 Technical data ..............Page 16 General safety instructions ......Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries.............
List of pictograms used Direct current Number of LEDs Motion sensor detection range LED beam angle LED sensor light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Children often underestimate danger. Always keep children away from the product. This is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme- diate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Mounting the product Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You will need an electric drill to install the product. Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall.
The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time. Replacing batteries Open the battery compartment at the back of the product. Remove the old batteries and insert new batteries (see Fig C).
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be ob- tained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Page 22
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is requi- red as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
Page 23
Légende des pictogrammes utilisés ..Page 24 Introduction ..............Page 24 Utilisation conforme ............Page 24 Descriptif des pièces ............Page 25 Contenu de la livraison ............ Page 25 Caractéristiques techniques ..........Page 25 Instructions générales de sécurité ..Page 26 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Nombre de LED Zone de détection du capteur Angle de rayonnement LED Lampe LED avec capteur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Piles : 8 x 1,5 V , AAA Z31685D : Ampoule : 4 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Zone de détection : env. 3 m Autonomie d‘éclairage : env. 30 s Piles : 4 x 1,5 V Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une mainte- nance de la part de l‘utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité. Ce produit est exclusivement conçue pour un usage intérieur.
PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou su- jettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
ATTENTION ! Veillez à ne pas endommager une conduite encastrée dans le mur. Pour le montage du produit, procédez comme décrit sur les illustrations A (avec vis et chevilles ) ou B (avec ruban adhésif Remarque : Le support doit être sec, lisse, exempt de pous- sière et de graisse.
Retirez les piles usagées et insérez-en de nouvelles (voir illus- tration C). Vérifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Refermez ensuite le compartiment à piles Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le pro- duit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Page 32
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Page 33
Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 34 Inleiding ..............Pagina 34 Correct gebruik .............Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 35 Omvang van de levering ..........Pagina 35 Technische gegevens ............Pagina 35 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 36 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 37 Product bevestigen ...........Pagina 38 Ingebruikname...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Aantal led's Registratiebereik van de sensor Led-stralingshoek LED-sensorlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Registratiebereik: ca. 3 m Verlichtingsduur: ca. 30 s Batterijen: 8 x 1,5 V Z31685D: Verlichtingsmiddel: 4 led‘s (de led‘s kunnen niet worden vervangen) Registratiebereik: ca. 3 m Verlichtingsduur: ca. 30 s Batterijen: 4 x 1,5 V Algemene veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Kinderen onderschat- ten de gevaren vaak.
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kun- nen worden onderhouden. De led‘s kunnen niet worden ver- vangen. Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voorwerpen in. Houd het product uit de buurt van vocht. Dit product is uitsluitend bestemd voor het gebruik binnenshuis.
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kun- nen in geval van huidcontact chemische brandwon- den veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type.
of B (met dubbelzijdig plakband Opmerking: de ondergrond dient droog, glad, stof- en vet- vrij te zijn. Opmerking: laat de wandhouder gedurende minstens 24 uur rusten om een hechtende verbinding op te kunnen bouwen. Anders kan de hechtende werking negatief worden beïnvloed.
Reiniging en onderhoud Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof- fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden wegge- gooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware meta- len zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Page 42
Legenda použitých piktogramů ....Strana 43 Úvod ................Strana 43 Použití ke stanovenému účelu........Strana 43 Popis dílů ................Strana 44 Obsah dodávky .............Strana 44 Technické údaje .............Strana 44 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...............Strana 45 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 46 Připevnění výrobku ..........Strana 47 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Počet LED Prostor dosahu senzoru Úhel vyzařování LED LED senzorové svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
(pro Z31685C) 2 hmoždinky 4 baterie velikosti AAA 1 oboustranně lepící páska (pro Z31685D) 6 baterií velikosti AAA 1 návod k obsluze (pro Z31685B) Technické údaje Hodnota podílu barvy (pro všechny modely): X < 0,27 Z31685B: Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit)
Z31685D: Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Všeobecná bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Děti často podceňují nebez- pečí.
Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků se musí celý výrobek vyměnit. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité...
Uvedení do provozu Použití výrobku Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační pásek. Výrobek se za tmy automaticky zapíná, jestliže je zazname- nán pohyb. Výrobek se automaticky vypne, jestliže nebyl dále zazname- nán žádný pohyb. Výměna baterií Otevřete přihrádku na baterii na zadní...
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné...
Page 50
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neob- držel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
Page 51
Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 52 Introducción ............Página 52 Uso adecuado ..............Página 52 Descripción de los componentes .........Página 53 Contenido ..............Página 53 Características técnicas ..........Página 53 Indicaciones generales de seguridad ............Página 54 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías..Página 55 Fijar el producto ..........Página 56 Puesta en funcionamiento...
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua Número de bombillas LED Rango de detección del sensor Ángulo de dispersión del LED Lámpara led con sensor Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Soporte de pared Compartimento de las pilas Contenido 1 lámpara de LED con sensor 6 pilas AAA (para Z31685B) 2 tornillos 8 pilas AAA (para Z31685C) 2 tacos 4 pilas AAA (para Z31685D) 1 cinta adhesiva de doble cara 1 manual de instrucciones Características técnicas...
Indicaciones generales de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS! A menudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños. Este pro- ducto no es un juguete. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
Si las bombillas fallan al final de su vida útil, deberá reempla- zar todo el producto. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables.
Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polari- dad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del comparti- mento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del...
Pruebe primero en una zona pequeña antes de limpiar la superfi- cie afectada. Siga las indicaciones del fabricante. Puesta en funcionamiento Utilizar el producto Nota: Retire la cinta aislante antes de la primera utilización. El producto se enciende automáticamente cuando ha oscure- cido y detecta un movimiento.
Page 58
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la sepa- ración de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásti- cos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales com- puestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exi- gentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Page 60
Legenda dos pictogramas utilizados ........Página 61 Introdução ..............Página 61 Utilização adequada ............Página 61 Descrição das peças ............Página 62 Material fornecido ............Página 62 Dados técnicos ..............Página 62 Indicações gerais de segurança ....Página 63 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias .............Página 64 Fixar o produto ............Página 65 Colocação em funcionamento...
Legenda dos pictogramas utilizados Corrente contínua Número de LEDs Área de detecção do sensor Ângulo refletor LED Lâmpada LED de sensor Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Aca- bou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é...
Fita cola de dois lados Bucha Compartimento das pilhas Fixação para a parede Material fornecido 1 candeeiro sensor LED 6 pilhas AAA (para Z31685B) 2 parafusos 8 pilhas AAA (para Z31685C) 2 buchas 4 pilhas AAA (para Z31685D) 1 fita cola de dois lados 1 manual de instruções...
Z31685D: Lâmpada: 4 LEDs (os LED não são substituíveis) Área de cobertura: aprox. 3 m Duração da iluminação: cerca de 30 s Pilhas: 4 x 1,5 V , AAA Indicações gerais de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES! As crianças subestimam frequente- mente os perigos.
Nunca abra qualquer dos equipamentos elétricos, nem insira quaisquer objetos nos mesmos. Mantenha o produto afastado da humidade. Este produto destina-se exclusivamente a ser operado em espaços internos. As lâmpadas não são substituíveis. Caso a lâmpada não funcione mais no final da sua vida útil, o produto completo precisa ser reposto.
UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas. Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo.
Aviso: Deixe o suporte para parede agir por no mínimo 24 horas com a conexão de cola. Caso contrário, isso pode limitar o efeito da cola. Aviso: Se utilizar a fita cola dupla por um tempo prolon- gado, é possível que restos de cola permaneçam na superfí- cie quando a fita for removida.
Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha. Esteja atento à especificação dos materiais da embala- gem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte sig- nificado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas direc- tivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribui- ção. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto.
Page 69
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: Z31685B / C / D062017-8 IAN 288524...