Utilisation conforme ...Page 6 Description des pièces et éléments ..Page 6 Spécifications techniques ......Page 7 Consignes de sécurité ........Page 7 Mise en service ....Page 10 Nettoyage et entretien .......Page 11 Mise au rebut ....Page 12...
Veilleuse LED Utilisation conforme Ce produit est destiné à être utilisé exclu- sivement à l‘intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Description des pièces et éléments Capteur...
Spécifications techniques Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,6 W Ampoule : 1 x LED, max. 0,06 W (non remplaçable) Indice de protection : Testé TÜV/ GS Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Page 8
Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connaissances ou d’ex- périence quant à la manipulation de l’appareil, ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, d’uti- liser l’appareil sans surveillance ou sans les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Les en- fants doivent être surveillés pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Page 9
Prévention de risques mortels par électrocution ! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (230 V ∼). PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLEC- TROCUTION ! Ne mettez pas l’ap- pareil en service s’il est endommagé. Des appareils endommagés impliquent un danger de mort par électrocution ! Contrôlez l’appareil régulièrement et...
part de l’utilisateur. Les ampoules ne peuvent pas être remplacées. N‘ouvrez jamais les composants électriques, ni n‘insérez des objets quelconques dans ceux-ci. Tenez le produit à l‘écart de l‘humidité. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs.
Pour éteindre la veilleuse, débran- chez-la. Nettoyage et entretien PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Débranchez tout d’abord la veilleuse à LED. PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sé- curité électrique, ne nettoyez jamais l’ap- pareil à l’eau ou avec d’autres liquides, ni ne plongez-le dans l’eau.
N’utilisez en aucun cas des liquides et des produits nettoyants, ceux-ci risquent d‘endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chiffon sec non pelucheux pour le nettoyage. Nettoyez uniquement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent ex- clusivement de matières recy- clables.
Page 13
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possi- bilités de mise au rebut des produits usés. Afin de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ména- gères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
Page 15
LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein- satz bestimmt. Teilebeschreibung Sensor DE/AT/CH...
Page 16
Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,6 W Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,06 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV/ GS geprüft Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang 16 DE/AT/CH...
Page 17
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 18
Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! V ergewissern Sie sich vor der Benut- zung, dass die vorhandene Netzspan- nung mit der benötigten Betriebs spannung des Gerätes über- einstimmt (230 V ~ ). VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Page 19
D ieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Ö ffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. H alten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern.
Page 20
Inbetriebnahme Q S tecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Wandsteckdose. Das LED- Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus. U m das Nachtlicht außer Betrieb zu nehmen, entfernen Sie es aus der Steckdose. Reinigung und Pflege Q VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen...
Page 21
VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig- keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. V erwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Page 22
Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den ört- lichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 22 DE/AT/CH...
Page 23
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor- gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zu- ständigen Verwaltung infor- mieren. DE/AT/CH...