Publicité

Liens rapides

2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG.
• 15/R2.3 • IPO/3.2 • de • gb • fr
Contact Centers
Avaya GmbH & Co. KG
Kleyerstraße. 94
D-60326 Frankfurt am Main
(Germany)
T
0 800 266 - 10 00
F
0 800 266 - 12 19
(International)
T
+49 69 7505 - 28 33
F
+49 69 7505 - 5 28 33
infoservice@avaya.com
www.avaya.de
IP Telephony
HSG DECT 2 dual
Mobility
connected to IntegRal Phones
Services
Bedienungsanleitung
User Guide
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avaya HSG DECT 2 dual

  • Page 1 +49 69 7505 - 28 33 Bedienungsanleitung +49 69 7505 - 5 28 33 User Guide infoservice@avaya.com www.avaya.de Notice d'utilisation 2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG. • 15/R2.3 • IPO/3.2 • de • gb • fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    DE Inhaltsverzeichnis FR Table des matières Wichtige Hinweise Remarques importantes Paketinhalt mit Abbildung Contenu du boîtier avec schéma Basisstation auf einen Blick Présentation de la base Headset auf einen Blick Présentation du micro-casque Einrichtung Installation IntelliStand ™ -FUNKTION FONCTION IntelliStand ™...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    GB Declaration of Conformity: Achtung: Verhindern Sie Gehörschäden! Le micro-casque HSG DECT 2 dual The HSG DECT 2 dual is part of the est principalement conçu pour se Wenn Sie dauerhaft ein Headset DECT headset systems range and connecter à l'interface AEI des (Kopfhörer) verwenden, können...
  • Page 4 équipements entspricht, die Sie verwenden fachgerechten stofflichen Verwertung anderes Netz- oder Ladegerät. möchten. usagés de Avaya. Grâce à ce programme, bzw. einzelne Komponenten einer les équipements anciens sont • Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, Wiederverwendung zugeführt.
  • Page 5 En cas de doute, • Pour plus d’informations fault in areas with high contactez votre service Avaya ou le sur le remplacement des electrostatic charge. fournisseur de votre téléphone. batteries, veuillez contacter votre service Avaya.
  • Page 6: Paketinhalt Mit Abbildung

    Paketinhalt mit abbildung/ Package contents with diagrams / contenu du boîtier avec schéma DE Paketinhalt A. Headset Headset Micro-casque A. Headset Binaurales mobiles Headset mit Noise Cancelling-Mikrofon und 2 Kunstlederpolster Zwei Schaumstoff Ohrpolster Entfernbare Komfortauflage für Kopfbügel B. Basisstation AEI Anschlusskabel Steckernetzteil Anschlusskabel für Betrieb an...
  • Page 7: Basisstation Auf Einen Blick

    Basisstation auf einen Blick / Base station Features / Présentation de la base A. Vorderseite DE Funktionen FR Fonctions Front A. Vorderseite: A. Avant: Avant Leuchtanzeigen Témoins lumineux Gesprächsleuchtanzeige (Grün) Témoin lumineux d’appel (vert) Ein/Aus-Anzeige (Rot) Témoin lumineux Ladeanzeige (Gelb) d'alimentation (rouge) Ladeschale Témoin lumineux de...
  • Page 8: Headset Auf Einen Blick

    Listening volume poligen Westernstecker. 3. Call control button Für den einwandfreien Betrieb 4. Noise-cancelling microphone des HSG DECT 2 dual ist es 5. Mute button unerlässlich, dass das Telefon auf Headsetbetrieb programmiert wurde (Sehen Sie hierzu bitte im FR Fonctions Handbuch ihres Telefons nach).
  • Page 9: Intellistand ™ -Funktion

    HSG DECT 2 dual with the Lorsque vous connectez le téléphone Headset aus der HSG DECT 2 HSG DECT 2 dual ou non et active automatiquement le téléphone pour connection cable, first plug the cable et le micro-casque HSG DECT 2 dual Basiseinheit genommen oder répondre ou mettre fin à...
  • Page 10: Aufladen

    / charging / charge Positionierung der Basisstation / Positioning the Base station / Positionnement de la base GB Charging GB Positioning the Base Station Place the side of the headset with the microphone in the The recommended minimum charging cradle distance is shown in the diagram.
  • Page 11: Multi-Shift-Paarung

    Multi-shift-Paarung / Multi-shift Pairing / couplage de Micro-casque GB Multi-Shift Pairing Platzieren Sie ein aufgeladenes l’option de couplage de micro- Headset in der Ladeschale. casque est activée. Dans les 10 Wenn die Funktion zur Multi- To pair another headset to the...
  • Page 12: Tätigen, Annehmen Und Beenden Von Anrufen

    Beenden des Gespräches legen Nehmen Sie den Handhörer von der Gabel und wählen Sie auf die Sie den Handhörer wieder auf die Gabel. Das HSG DECT 2 dual übliche Weise. Jetzt können Sie über das Headset sprechen.Wenn das verbleibt im Handhörer-Modus, bis Sie die Gesprächstaste...
  • Page 13: Making/Answering And Ending Calls

    As soon as the phone rings, take the handset out of the cradle. Ensure that your HSG DECT 2 dual is in headset mode. Now you can speak through your headset. If the call has ended, place the phone handset back in the cradle.
  • Page 14: Passer, Prendre Et Terminer Des Appels

    Lorsque le téléphone sonne, retirez contrôle d’appel soit à le combiné du socle. Vérifiez que nouveau enfoncé. votre système HSG DECT 2 dual En mode combiné, le téléphone est en mode micro-casque. Vous peut être utilisé normalement pour pouvez désormais parler dans passer et recevoir des appels.
  • Page 15: Vérification De Compatibilité

    Schritten). Wenn Sie d’écoute (1-4) (reportez-vous au For all Avaya phones in the T3 series, the keine angemessene Hörlautstärke schéma) jusqu’à obtenir le volume configuration switch is set to position finden können, probieren sie d’écoute souhaité.
  • Page 16 You must set the send and receive level nicht an der AEI-Schnittstelle, sondern téléphone au lieu de l’interface AEI, of the HSG DECT 2 dual to a comfortable an der Handhörerschnittstelle von veuillez suivre la procédure ci-après: volume by conducting test calls (switch Ihrem Telefon betreiben möchten, so ist...
  • Page 17 Basisstation bewegen notification* button to answer call Gesprächstaste Benachrichtigung bei * When the HSG DECT 2 dual is operated on the handset connection, it will only function if an zur Annahme eines 3 Töne kurz hintereinander eingehenden Anrufen* Anrufs drücken optional handset lifter (for phones without AEI interface) is used.
  • Page 18: Volume D'écoute

    FR contrôle du micro-casque de leuchtanzeigen an der Basisstation Gesprächsleuchtanzeige (Grün) Ein/Aus-Anzeige (Rot) Ladeanzeige (Gelb) Leuchtanzeige Aktion Aufladung Blinkt gelb Volle Aufladung Leuchtet gelb auf Netzgerät Leuchtet rot auf Sprechen Leuchtet grün auf Blinkt grün Stummschaltung gB Base Indicator lights...
  • Page 19: Enregistrement

    Technische Unterstützung erhalten Pour obtenir une assistance werden mit gegenseitiger Anmeldung sont connectés l’un à l’autre. Sie über die Avaya Hotline. Die technique, veuillez contacter geliefert. Wenn Sie allerdings ein Cependant, si vous souhaitez utiliser Rufnummer finden Sie auf der l’assistance téléphonique Avaya.

Table des Matières