Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.com or www.maytag.ca CUISINIÈRE DEUX FOURS AVEC TABLE DE CUISSON À REVÊTEMENT LISSE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........28 The Anti-Tip Bracket ..............3 La bride antibasculement............28 COOKTOP USE ................5 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........31 Cooktop Controls.................5 Commandes de la table de cuisson ..........31 Dual and Triple Elements .............6 Éléments double et triple ............32 Warming Center ................6...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface injury to persons, or damage when using the range, follow unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in basic precautions, including the following: the manual.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Left front element control knob E.
Speed Heat™ Cooking Zone (on some models) Dual and Triple Elements (on some models) The Speed Heat™ Cooking Zone offers flexibility for 2 optional heating choices. The Speed Heat™ option can be used to boil The Dual and Triple elements offer flexibility depending on the liquids faster.
Bridge Element Ceramic Glass (on some models) Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with large cookware. The surface cooking area will glow red when an element is on. Some parts of the surface cooking area may not glow red when an element is on.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler Use the following chart as a guide for cookware material across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, characteristics. no space or light should be visible between it and the COOKWARE CHARACTERISTICS cookware.
ELECTRONIC OVEN CONTROLS A. Upper oven settings G. Upper oven cancel B. Oven display H. Start C. Options settings I. Temp/time D. Oven light J. Lower oven settings E. Cooktop warming center K. Convect settings F. Lower oven cancel 3. Press KITCHEN TIMER to start the timer. The colon stops Display flashing, and the time begins counting down.
Page 10
Adjusting Reminder Tone On or Off Tones The reminder tone is factory preset for On but can be changed to Off. Tones are audible signals, indicating the following: 1. Press SETTINGS six times until “REMINDER TONE” appears Basic Functions in the upper text area and “ON. Press (+) for OFF” scrolls One tone twice from right to left in the lower text area.
Language Control Lockout The control can be locked out to avoid unintended use of the The Language is factory preset to English but can be changed to oven. French. The control cannot be locked if the oven is in use or the oven To Change the Language to French: temperature is 400°F (205°C) or above.
Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain Broiling - Exposed or Hidden Bake Ovens finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or FOOD RACK POSITION bottom. Broiling Racks Position racks before turning on the oven. Rack Positions - Lower Oven - Exposed and Hidden Do not position racks with bakeware on them.
Baking Layer Cakes on 2 Racks Bakeware For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions 2 and 4. Place the cakes on the racks as shown. The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size Model Cook function Bake...
If multi-rack baking is desired, press the START pad. Oven Vents “Standard preheat for multi rack baking. Press START to preheat for single rack baking.” will appear in the display followed by “Preheating for multi rack baking.” “Rapid preheating for single rack baking” will scroll in the selected oven text area.
2. Position oven door to broil stop position. 2. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” appears in the text area depending on oven selected and “HI” is displayed. 3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” scrolls down in “Set temp or”...
Convection Cooking - Lower Oven Only (on some models) During convection cooking, the fan provides increased hot air 3. Press START to begin preheating oven. circulation throughout the oven. The movement of heated air “CONVECT BAKE” will scroll in the lower oven text area and around the food helps to speed up cooking by penetrating the “Rapid Preheating for single rack.
The temperature can be set from 145°F (63°C) to Convection Roasting (on some models) 190°F (85°C). NOTE: The temperature may be changed at any time by When convection roasting, enter your normal roasting pressing the Temp/Time “+” or “-” pads until the desired temperature.
5. Close the oven door. Favorite NOTE: A bake function for either, or both, ovens must be started before Sabbath Mode can be activated. The bake function may be set with Cook Time or Delay Start, if desired. WARNING See the “Baking” or “Delay Start” sections for more information.
Timed/Delay Cooking RANGE CARE WARNING Self-Cleaning Cycle Food Poisoning Hazard (on some models) Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. WARNING Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day, Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly.
Page 20
Prepare Cooktop: When the self-clean cycle ends: Remove plastic items from the cooktop because they may “CLN COMPLETE will scroll in the selected oven text area. melt. “OVEN COOLING” will scroll in the display until the oven temperature falls below 500°F (260°C). NOTE: The cooktop warming center will not function during the “UNLOCKING”...
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and CONTROL PANEL the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. To avoid damage to the control panel, do not use abrasive Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper otherwise noted.
To Remove: Oven Light 1. Open oven door all the way. 2. Pull forward and down on the hinge latch on each side. The ovens light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are off.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Oven indicator lights flash Is the power supply cord unplugged? Do the oven indicator lights flash? Plug into a grounded outlet. See the “Display”...
Yellow Pages. All-Purpose Appliance Cleaner Order Part Number 31682 For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag ® Broiler Pan appliances with any questions or concerns at: Order Part Number 4396923...
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
Page 26
Keep this book and your sales slip together for future Dealer name____________________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address ________________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number __________________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number __________________________________________________ number.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
Page 30
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Zone de cuisson Speed Heat™ (sur certains modèles) Éléments double et triple (sur certains modèles) La zone de cuisson Speed Heat™ offre plus de flexibilité en proposant deux choix de cuisson/chauffage facultatifs. L’option Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation Speed Heat™...
Page 33
Utilisation : 2. Tourner le bouton de commande à Off (arrêt) après avoir terminé. 1. Pour le mettre en marche, appuyer sur WARMING CENTER ON (centre de maintien au chaud activé), puis sur START Utilisation de l'élément SIMPLE (C) : (mise en marche).
Vitrocéramique (sur certains modèles) La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du cuisson ne rougeoient pas lorsqu'un élément est allumé.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques Préparation de conserves à la maison du matériau de l'ustensile de cuisson. Lors de la préparation de conserves pendant de longues USTENSILE CARACTÉRISTIQUES périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR A. Commande du four supérieur G. Annulation du four supérieur B. Afficheur du four H. Mise en marche C. Réglages d'options I. Température/durée D. Lampe du four J. Réglages du four inférieur E. Centre de maintien au chaud de la table de cuisson K.
Page 37
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée) Réglage du signal de fin - Marche ou arrêt pour modifier le réglage d'unités de température. Le signal de fin est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être “CELSIUS. Appuyez sur (+) pour les Fahrenheit” défile deux modifié...
Réglage de l'horloge : 2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée) pour sélectionner Français. Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la minuterie de cuisine sont désactivés. “FRANÇAIS. Appuyez sur (+) pour l'anglais” défile en français deux fois de droite à...
Control Lockout (verrouillage des commandes) Le module de commande peut être verrouillé pour éviter 2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou l’utilisation involontaire du four. jusqu'à ce que “COMMANDE VERR” apparaisse sur l'affichage. “COMMANDE VERR” défile pendant que le Le module de commande ne peut pas être verrouillé...
Page 40
Positions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson Positions de grille - Four inférieur - Élément de cuisson au four visible au four visible ou non Cuisson au four ALIMENT POSITION DE LA GRILLE Cuisson traditionnelle Gâteaux, viande et volaille ALIMENT POSITION DE LA La plupart des aliments tels les biscuits...
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time Thermomètre à viande (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un REMARQUE : La température peut être modifiée à tout thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et le moment en appuyant sur les touches “+”...
Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les 5. Appuyer sur START (mise en marche). aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. “Cuis. au gril” défile dans la zone de texte du four Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson sélectionné.
Page 44
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four inférieur lors de la cuisson au gril. Le four supérieur doit être préchauffé pendant 5 minutes pour une cuisson au gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels.
Cuisson par convection - Four inférieur uniquement (sur certains modèles) Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une 2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time circulation accrue et uniforme de l'air chaud dans le four. Le (température/durée) jusqu'à...
Une fois le programme de préchauffage terminé, “GRIL CONVECT” défile dans la zone de texte inférieure. La Caractéristique Keep Warm™ température réglée est également affichée. Pour modifier la température du four pendant la cuisson, AVERTISSEMENT appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à...
Arrêt automatique/Mode Sabbat Le module de commande du four est réglé pour éteindre le four Désactivation du mode Sabbat : automatiquement 12 heures après l'allumage du four. Cette 1. Ouvrir la porte du four inférieur. caractéristique peut être désactivée en utilisant le mode Sabbat. 2.
Favori 2. Appuyer sur START (mise en marche). AVERTISSEMENT Le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été Risque d'empoisonnement alimentaire sauvegardée pendant 3 secondes, suivi par le message de préchauffage adéquat.
Réglage d’une durée de cuisson différée : 5. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson désirée. Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. 6. Appuyer sur START (mise en marche). 1.
Page 50
Fonctionnement du programme Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé : IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine “NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une sélectionné.
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson TABLEAU DE COMMANDE sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont...
Dépose : Lampe du four 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Abaisser le verrou de charnière vers soi de chaque côté. La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont éteints.
Page 53
Le témoin lumineux de surface chaude reste illuminé Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Le témoin lumineux de surface chaude reste-t-il allumé La porte du four est-elle ouverte? une fois que le(s) bouton(s) de commande est/sont Fermer la porte du four complètement. éteint(s)? Une fonction a-t-elle été...
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les ® techniciens de service désignés par Maytag sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.