Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. A/01/02
Part No. 8113P363-60
MAYTAG GEMINI
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 17
74005918
®
SAFETY
SURFACE COOKING
OVEN COOKING
CARE & CLEANING
BEFORE YOU CALL
WARRANTY
GUIDE DE L'UTILISATEUR
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
TM
ELECTRIC RANGE
Pages 12-15
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.
Pages 1-2
Pages 3-5
Pages 6-11
Page 16
Page 17
Page 18
Page 38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag GEMINI 8113P363-60

  • Page 1 For service information, see page 17 Form No. A/01/02 Part No. 8113P363-60 74005918 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m © 2002 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before us- To prevent grease fires, do not let cooking CAUTION ing this appliance to prevent the potential risk grease or other flammable materials accu- of fire, electric shock, personal injury or damage mulate in or near the appliance.
  • Page 3 Turn pan handle toward center of cooktop, not Always place oven racks in desired locations CAUTION: out into the room or over another surface ele- while oven is cool. If rack must be moved while ment. This reduces the risk of burns, ignition oven is hot, do not let potholder contact hot NEVER store items of interest to children in of flammable materials, or spillage if pan is...
  • Page 4 Surface Cooking Surface Controls CAUTION: Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from LOW to HIGH. The knobs can be set on or between Before Cooking After Cooking any of the settings. ➢...
  • Page 5 Glass-Ceramic Surface (select models) NOTES: TIPS TO PROTECT THE GLASS-CERAMIC SURFACE GLASS-CERAMIC SURFACE ❚ On Canadian models, the surface will not operate during a self-clean cycle. ➢ Before first use, clean the cooktop. (See ❚ Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This Cleaning, page 13.) is normal.
  • Page 6 Canning Element (Model CE1). TERMINALS discolor or etch the porcelain. Contact your Maytag dealer for details or DRIP BOWLS To protect drip bowl finish: call 1-800-688-8408 to order. ❚ To lessen discoloration and crazing, avoid ❚...
  • Page 7 Oven Cooking The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Messages will scroll to prompt your programming steps. The display shows the lower oven set at 375° F and TIMER 1 set for 45 minutes. Bracket line (upper left side) coincides with message in display.
  • Page 8 Oven Cooking , cont. NOTES: BAKE PAD BAKING CONVECT BAKING Use for baking and roasting. SELECT MODELS ❚ If the TOASTING function is operating 1. Press BAKE pad. ❚ As a general rule, when convection in the upper oven when lower oven 2.
  • Page 9 TOASTING PAD NOTES: 5. At the end of the set toasting time, the PPER display will read TOASTING COMPLETE TOASTING and beep four times. One reminder beep For toasting bread and products that are will sound every 30 seconds for 5 minutes ❚...
  • Page 10 Oven Cooking , cont. COOK TIME/STOP TIME PADS To Delay the Start of Cooking and Turn TIMER PADS Off Automatically: LOCK ONTROLLED OOKING The timer(s) may be set for any time period up to 99 hours and 59 minutes (99:59). Use to program the ovens to start and stop 1.
  • Page 11 Control Options To Change Factory Set Default Options: ONTROL EMPERATURE DJUSTMENT 1. Control options may be changed by se- The function pads on the control can be If you think the oven is operating too cold or lecting the Setup Options (0) pad and the locked to prevent unwanted use for safety hot, you can adjust it.
  • Page 12 PPER OVEN on the lower rack. Contact your Maytag ➢ Is equipped with one rack and rack posi- dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or tion.
  • Page 13 Care & Cleaning CAUTION: NOTES: ➢ It is normal for parts of the range to ❚ As the oven heats and cools, you may ❚ To prevent damage to oven door, do not become hot during a clean cycle. hear sounds of metal parts expanding attempt to open either oven door when ➢...
  • Page 14 Care & Cleaning , cont. CONTROL KNOBS paste or Bon Ami*. Do not use abrasive Ami*, rubbing with the grain to avoid cleaners such as steel wool pads or oven streaking the surface. Rinse and buff. ➢ Remove knobs in the OFF position by cleaners.
  • Page 15 PLASTIC FINISHES – Maintenance NOTE: Only use a CLEAN, DAMP “scratchless” pad that is safe for non-stick & END CAPS cookware. The pattern and glass will be ➢ When cool, clean with soap and water, OVEN DOOR(S) damaged if the pad is not damp, if the pad rinse and dry.
  • Page 16 To assure the proper replacement bulb is as steel wool scouring pads or powdered CAUTION: used, order bulb from Maytag Customer cleaners as they may scratch the glass. Service. Call 1-800-688-8408, ask for part ➢ Disconnect power to range before number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 17 Before You Call For Service FOR MOST CONCERNS, TRY BAKING RESULTS ARE NOT AS opened when the LOC indicator word is not THESE FIRST: displayed. EXPECTED OR DIFFER FROM ❚ Both ovens will lock when either oven is PREVIOUS OVEN. ❚...
  • Page 18 If You Need Service Canadian Residents ❚ Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances The above warranties only cover an appliance Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-888-462-9824, USA to locate installed in Canada that has been certified or an authorized servicer.
  • Page 19 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Si vous avez des questions, téléphonez au : 1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824) (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet : http://www.maytag.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 37.
  • Page 20 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques blessures, ne procédez à aucun ajuste-ment, Veuillez lire et observer toutes les consignes dangereuses qui POURRAIENT résulter en de entretien, réparation ou remplacement d’une avant d’utiliser le présent appareil pour prévenir graves blessures ou même la mort.
  • Page 21 Surface de cuisson Surface de cuisson en N’utilisez aucun produit nettoyant pour le four. De plus, n’utilisez aucun produit nettoyant com- vitrocéramique Ne laissez JAMAIS les éléments de cuisson sans mercial pour le four ou revêtement protecteur à surveillance lorsqu’ils chauffent à leur intensité la l’intérieur du four ou autour de toute pièce du (certains modèles) plus forte.
  • Page 22 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ , SUITE Hottes entreprises doivent avertir leurs clients de Ne laissez JAMAIS un enfant s’asseoir ou l’exposition potentielle à de telles substances. monter sur toute pièce de la cuisinière. Les utilisateurs du présent appareil sont par la Nettoyez souvent la hotte et le filtre pour enlever ATTENTION: présente, avertis que l’utilisation du cycle...
  • Page 23 Cuisson sur éléments Boutons des éléments AVERTISSEMENT: de surface Avant la cuisson Après la cuisson ➢ Placez toujours une casserole sur l’élément ➢ S’assurer que l’élément est arrêté. Ces boutons servent à allumer les éléments de avant de l’allumer. Pour éviter d’endommager ➢...
  • Page 24 Cuisson sur éléments , SUITE ➢ N’utilisez pas des casseroles de verre. Elles Surface de cuisson en vitrocéramique risquent d’égratigner la surface. CERTAINS MODÈLES ➢ Ne laissez pas les objets de plastique, le sucre et les aliments à forte teneur en sucre REMARQUES: fondre sur la surface de cuisson chaude.
  • Page 25 (modèle place lors de l’utilisation de chaque élément de la Pour protéger la finition de cuvettes de CE1). Contacter le revendeur Maytag pour table de cuisson; en son absence, le câblage pourrait récupération : les détails ou téléphoner au 1-800-688- subir des dommages.
  • Page 26 Cuisson au Four Le panneau de commande électrique est conçu pour faciliter la programmation du four. L’affichage indique les fonctions d’horloge, de minuterie et de cuisson. Des messages défilent pour guider la programmation. L’affichage montre que le four inférieur est réglé sur 190 °C (375 °F) et que la minuterie n°...
  • Page 27 REMARQUES: TOUCHE BAKE CUISSON AU FOUR AVEC CUISSON UISSON AU FOUR CONVECTION ( CERTAINS MODÈLES ❚ Si la fonction TOASTING (grille-pain) est S’utilise pour la cuisson de pain, de pâtisseries ❚ En règle générale, sélectionner pour la en cours dans le four supérieur quand on et de rôtis.
  • Page 28 Cuisson au Four , suite TOUCHE TOASTING ( LOWER OVER IN USE» (grille-pain non GRILLE PAIN REMARQUES: – disponible - four inférieur occupe). FOUR SUPÉRIEUR SEULEMENT 5. À la fin de la durée entrée, l’affichage indique GRILLE PAIN S’utilise pour griller du pain et des articles qui «TOASTING COMPLETE»...
  • Page 29 TOUCHES COOK TIME/STOP TIME TOUCHES TIMER ’ ’ TEMPS DE CUISSON HEURE D ARRÊT CUISSON CONTRÔLÉE PAR L HORLOGE MINUTERIE S’utilise pour programmer la mise en marche La ou les minuteries peuvent être réglées pour NOTE: On peut modifier les caractéristiques une durée allant jusqu’à...
  • Page 30 Cuisson au Four , suite Options de réglage ÉGLAGE DU THERMOSTAT DU Pour modifier les options par défaut ONTROL FOUR configurées en usine : BLOCAGE DES COMMANDES S’il semble que le four devrait être plus chaud 1. Les options peuvent être modifiées en sé- Les touches de fonctions peuvent être blo- ou moins chaud, il est possible de le régler quées de façon à...
  • Page 31 à cuire lorsqu’une pièce plus importante est en train de rôtir sur le niveau OUR SUPÉRIEUR inférieur. Contacter le revendeur Maytag pour se procurer la demi-grille («HALFRACK») or ➢ Équipé d’une grille et d’une seule hauteur appeler 1-800-688-2002 pour commander.
  • Page 32 Entretien et Nettoyage REMARQUES: AVERTISSEMENT: ➢ Il est normal que les pièces de la cuisinière ❚ Pour éviter que le four ne se trouve en- cher la production de flammèches. La deviennent très chaudes lors d’un cycle de dommagé, ne pas essayer d’ouvrir la porte résistance peut être légèrement relevée nettoyage.
  • Page 33 ➢ Si la surface est relativement sale, utiliser un CUVETTES DE RÉCUPÉRATION PANNEAU DE COMMANDE – produit nettoyant légèrement abrasif et frotter CHROME CERTAINS MODÈLES ET HORLOGE dans le sens du grain pour éviter de faire des ➢ Après chaque utilisation, laisser refroidir ➢...
  • Page 34 Entretien et Nettoyage , suite ➢ Saletés cuites ou desséchées – Frotter PLAQUE DE CUISSON EN FINIS EN PLASTIQUE – GARNITURE DU VITROCÉRAMIQUE avec un éponge à récurer «ne rayant pas» et DOSSERET ET CAPUCHONS ➢ Une fois refroidis, nettoyer au savon et à Cooktop Cleaning Creme* (n°...
  • Page 35 AVERTISSEMENT: à la fermeture. Ceci est normal et diminuera à commander auprès du service-clients de l’usage. Maytag. Appeler le 1-800-688-2002 et com- ➢ Ne pas placer un trop grand poids sur la ° mander l’article référence n 74004458, porte du four ni l’ouvrir et se tenir debout...
  • Page 36 Entretien et Nettoyage , suite AMPOULES DU FOUR - FOUR POUR REMPLACER L’AMPOULE DU PRISE DE SERVICE FOUR: INFERIEUR ( CERTAINS MODÉLES MODÉLES CANADIENS SEULEMENT 1. Après le refroidissement du four, maintenir La prise de service se trouve sur la partie le cabochon tout en enlevant la pièce AVERTISSEMENT: gauche inférieure du dosseret.
  • Page 37 Avant d’appeler le service à la clientèle EN CAS DE PROBLÈME, après un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez n’ont pas été essuyés immédiatement. ESSAYER D’ABORD CE QUI Consultez la page 33. ouvrir la porte lorsque le mot LOC (verrouiller) ne SUIT: s’affiche plus.
  • Page 38 Les garanties précitées couvrent seulement un appareil installé au Canada et dont la conformité ❚ Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à Maytag avec une Norme nationale du Canada a été ®...
  • Page 39 ESTUFA ELECTRICA MAYTAG GEMINI™ ® Séguridad Páginas 39 à 40 Instalador: Deje este manual con el ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de Superficie para cocinar Páginas 41 à...
  • Page 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No use agua para extinguir incendios ocasionados del horno. El uso inadecuado del papel de aluminio ADVERTENCIA: por grasa, use bicarbonato de sodio, o un extintor de puede dar como resultado riesgos de descarga sustancias químicas secas o de espuma. eléctrica, incendio o daños al electrodoméstico.
  • Page 41 dañado puede producir un cortocircuito resultando en esencial para un buen sellado. No restriegue, dañe ni PRECAUCIÓN: un incendio o riesgo de choque eléctrico. mueva el empaque de la puerta. Asegúrese de que los platillos protectores están en su No use limpiadores para horno. No se debe usar NUNCA almacene artículos que atraigan el lugar pues la ausencia de estos durante la cocción ninguna clase de limpiadores comerciales para horno...
  • Page 42 Superficie para cocinar PRECAUCIÓN: Controles de la Antes de cocinar cocido. Use agarracazuelas para protegerse superficie ➢ Siempre coloque el sartén sobre el las manos. elemento de la superficie antes de Las perillas de control se usan para encender encender la unidad. Nunca opere el los elementos de calentamiento de la superficie.
  • Page 43 Superficie de vidrio/cerámica para Cocinar CONSEJOS PARA PRO- TEGER LA SUPERFICIE MODÉLOS SELECTOS PARA COCINAR DE VIDRIO/CERÁMICA NOTAS: ➢ Antes del primer uso, limpie la cubierta. (Ver SUPERFICIE DE VIDRIO/CERÁMICA PARA COCINAR Limpieza, página 51.) ❚ En los modelos canadienses, la superficie para cocinar no funcionará durante el ciclo de limpieza ➢...
  • Page 44 BORNES estos derrames pueden descolorar o marcar la CE1). Póngase en contacto con su distribuidor porcelana. Maytag para los detalles o llame al 1-800-688- PLATILLOS PROTECTORES 8408 para hacer un pedido. Los platillos protectores debajo de cada elemento Para evitar que los platillos protectores se ❚...
  • Page 45 Horneado El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. La ventana de despliegue en el control muestra la hora del día, las funciones del temporizador y del horno. Los mensajes se desplazarán para desplegar sus pasos de programación. La pantalla muestra el horno inferior ajustado en 190° C (375° F) y el TEMPORIZADOR 1 ajustado para 45 minutos.
  • Page 46 Horneado , cont. NOTAS: TECLA BAKE (HORNEAR) Se utiliza para hornear y asar al horno. HORNEADO HORNEADO POR CONVECCIÓN 1. Oprima la tecla BAKE. ❚ Si está operando la función de TOASTING MODÉLOS SELECTOS ❚ Como una regla general, cuando desee 2.
  • Page 47 4. Si el horno inferior está operando cuando se TECLA TOASTING (TOSTADO) NOTAS: oprime la tecla TOASTING, se desplegará HORNO SUPERIOR SOLAMENTE “TOASTING NOT AVAILABLE-LOWER OVEN TOSTADO IN USE” (tostado no disponible-horno inferior Se utiliza para tostar el pan y los productos que ❚...
  • Page 48 Horneado , cont. TECLAS TIMER TECLAS COOK TIME/STOP TIME (COCCIÓN AL HORNO (TEMPORIZADOR) CONTROLADA POR RELOJ) El temporizador (o temporizadores) puede(n) Se utilizan para programar el arranque y paro NOTA: Las señales auditivas de TIEMPO DE ajustarse para cualquier período de tiempo, hasta automáticos del horno.
  • Page 49 (4) ( Opciones de control ONTROL CIERRE DE JUSTE DE EMPERATURA DEL CONTROL ORNO Si piensa que el horno está operando con una Las teclas de función en el control pueden PARA CAMBIAR LAS OPCIONES AJUSTADAS temperatura demasiado alta o baja, puede ajustarlo asegurarse para evitar el uso involuntario y por EN FÁBRICA/PREESTABLECIDAS: usted mismo.
  • Page 50 Todas las parrillas están diseñadas con un borde proporciona espacio para un plato de vegetales de tope de seguridad. cuando hay un asado grande en la parrilla infe- rior. Comuníquese con su distribuidor Maytag si ORNO SUPERIOR desea el Juego de Accesorio “HALFRACK” ➢ Está equipado con...
  • Page 51 Cuidado y Limpieza NOTAS: PRECAUCIÓN: ❚ Para evitar dañar la puerta del horno, no trate ➢ Es normal que las piezas de la estufa se calentamiento en el horno superior o en el de abrir ninguna de las puertas del horno inferior (2,5 cm [1”]).
  • Page 52 Cuidado y Limpieza , cont. ➢ No utilice materiales abrasivos como estropajos, PLATILLOS PROTECTORES - (Parte #20000008)**. El cromo se decolorará PORCELANA estropajos con malla de acero o agentes permanentemente si se hornea con la MODÉLOS SELECTOS suciedad encima. limpiadores en polvo, ya que éstos dañarán el La porcelana se puede descolorar o agrietarse si se vidrio.
  • Page 53 Maintenance INTERIOR DEL HORNO VENTANA(S) DEL HORNO ➢ Siga las instrucciones de la página 50 para PUERTA(S) DEL HORNO configurar un ciclo de limpieza automática. PARA PROTEGER LA VENTANA DE LA PUERTA DEL HORNO: PARRILLAS DEL HORNO 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales PRECAUCIÓN: ➢...
  • Page 54 ➢ Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazo apropiado, ordénelo al Departamento reemplazar el foco. de Servicio al cliente de Maytag. Llame al 1-800- ➢ Use un tomaollas seco para evitar posible 688-8408. Pida la parte número 74004458- foco daño a sus manos cuando esté...
  • Page 55 Antes de llamar para pedir servicio ❚ Revise para asegurarse que la superficie PARA LA MAYORIA DE LOS PRO- EL SEGURO DE LA PUERTA DEL BLEMAS, TRATE ESTO PRIMERO: HORNO NO SE DESTRABA DESPUÉS para cocinar y el fondo de la bandeja estén ❚...
  • Page 56 Residentes de Canadá ❚ Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Las garantías antes mencionadas sólo cubren Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-888-462-9824, EE.UU. y Canadá para los electrodomésticos instalados en Canadá...