Page 2
Flex-Geko Gamme de produits FläktGroup FläktGroup DC-2011-0115-FR 2018-10/R9 • sous réserve de modifications...
Page 3
Flex-Geko Codification Code des appareils Système de régulation MATRIX code des vannes 1 . U 1 . A 3 . 0 1 . B F . R 5 . 0 Circuit de refroidissement Circuit de ou de chauffage chauffage Baugröße 1 = Taille 1 Type de régulateur Mode de fonctionnement...
Contenu Flex-Geko Consignes de sécurité et d'utilisation ....10 Symboles utilisés ......... . . 10 Consignes de sécurité: avertissements et symboles de danger .
Page 5
Contenu Flex-Geko Montage ..........33 Lieu d'installation .
Page 6
Contenu Flex-Geko frigorigène, chauffage par eau chaude) ....59 Raccordement de la sortie condensats ......61 6.6.1 Raccordement de la sortie condensats .
Page 7
Contenu Flex-Geko 7.10.3 Mode de fonctionnement chauffage seul (système 2 tubes) ..96 7.10.4 Mode de fonctionnement refroidissement seul (système 2 tubes) 97 7.10.5 Mode de fonctionnement refroidissement ou chauffage (système 2 tubes) ..........99 7.10.6 Mode de fonctionnement chaud et froid (système 4 tubes) .
Page 8
Contenu Flex-Geko 8.14 Vérification de la pompe à condensats (uniquement pour les appareils de froid avec pompe à condensats) ....... 131 8.14.1 Vérification de la pompe à...
Consignes de sécurité et d'utilisation Flex-Geko Consignes de sécurité et d'utilisation Ceci est la notice d'origine vérifiée par le fabricant. Les ventilo-convecteurs Flex Geko sont conçus et fabriqués sur la base des connais- sances techniques actuelles et dans le respect des normes et directives reconnues en matière de sécurité, ainsi que conformément à...
Consignes de sécurité et d'utilisation Flex-Geko Danger de charges suspendues! Identifie un danger pouvant entraîner des blessures corporelles, voire la mort, ainsi que des dommages matériels. Danger arêtes coupantes ! Ce symbole renvoie à des indications, recommandations et interdictions concernant la prévention des dommages corporels par les arêtes coupantes des tôles.
Consignes de sécurité et d'utilisation Flex-Geko Les règlements de prévention des accidents (VBG1, BGV A2 (anciennement : VBG4), VBG7w, VBG9a) ainsi que les règles techniques généralement reconnues, en particu- lier les normes DIN VDE 0100, DIN VDE 0105, et les normes en vigueur s'appliquent. Qualification du personnel L'appareil ne doit être installé, utilisé...
Consignes de sécurité et d'utilisation Flex-Geko Consignes d'utilisation! Installation de réfrigération ! Lors de toute intervention sur les batteries à détente directe, respectez les normes DIN, les directives VDE, ainsi que les fiches VDMA spécifiques aux installations de réfrigération, sans oublier les réglementations locales en matière de prévention des accidents.
Consignes de sécurité et d'utilisation Flex-Geko 2.10 Sélection et qualification du personnel Consignes d'utilisation! Toute personne, travaillant sur les ventilo-convecteurs Flex Geko, doit avoir lu et compris l'ensemble de cette notice d’utilisation. Il faut la lire avant toute intervention. L'ensemble des raccordements électriques et hydrauliques ne doit être effectué que par du personnel qualifié...
Description technique Flex-Geko Description technique Composants de l'appareil Fig. 3-1: Pièces de l'appareil (selon le modèle) Pos.1: Tôle de montage Pos.14: Caisson de mélange avec servomoteur Pos.2: Echangeur de chaleur Pos.15: Pied gauche pour l'appareil en recyclage Pos.3: Boîtier de commande Pos.16: Pied droit pour l'appareil en recyclage Pos.4:...
Description technique Flex-Geko Tôle de montage (Pos. 1) La tôle de montage sert à accueillir l'échangeur de chaleur. Echangeur de chaleur (Pos. 2, ) L'échangeur de chaleur pour l'eau froide et l'eau chaude comprend des orifices de rac- cordement avec un filetage intérieur de 1/2" et des vannes de purge et de vidange. Selon le type d'utilisation, l'échangeur de chaleur peut être équipé...
Description technique Flex-Geko Bac à condensats latéral mural ou plafonnier (Pos. 17/Pos. 18) Le bac à condensats sert à recevoir le condensat qui se forme sur les vannes et arma- tures de raccordement, ainsi que le condensat provenant du bac principal et à trans- mettre ce condensat vers la tuyauterie externe qui lui est réservée.
Description technique Flex-Geko Celles-ci dépendent de la température et de l'humidité relative de l'air ambiant autour de l'appareil. Elles sont indiquées dans le diagramme ci-dessous. Température ambiante en °C Fig. 3-1: Température d'entrée d'eau ou d'évaporation (réfrigérant) minimale autorisée en fonction de l'air ambiant. Pression atmosphérique = 1013 hPa ;...
Description technique Flex-Geko Vannes avec servomoteurs réversibles Valeurs 230 V et 2 contacts secs auxiliaires Puissance absorbée / type de protection 7 VA / IP 43 Temps de course 150 s (50 Hz); 125 s (60 Hz) Charge admissible du contact auxiliaire max.
Description technique Flex-Geko Vannes de détente thermostatiques Valeurs avec compensation de pression externe Température de sonde maxi 140 °C Plage de températures d'évaporation + 15 °C jusqu'à - 50 °C admise Longueur du tube capillaire 1,5 m Matériau du caisson/de la tête de membrane Laiton/acier inoxydable Tab.
Description technique Flex-Geko 3.3.3 Luftvolumenstrom Courant absorbé Puissance absorbée Baugröße Version du moteur Débit d'air [m Vitesses du ventilateur AC (5 vitesses) 0,28 AC (3 vitesses) 0,27 0,34 AC (5 vitesses) 0,29 AC (3 vitesses) 0,27 0,35 AC (5 vitesses) 0,35 AC (3 vitesses) 0,50...
Description technique Flex-Geko les dimensions 3.4.1 Appareil de base Encombrement lors de raccordement sur sit uniquement lors d'aspiration d'air par la façad *** espacement supplémentaire éventuel de 5 mm (hauteur d pour les appareils en froid en cas de montage incliné vers le raccord de condensats Fig.
Description technique Flex-Geko Pompe à condensats Du condensat peut se former sur les refroidisseurs. Il est alors récupéré dans le bac à condensats latéral. S'il n'y a pas de pente naturelle permettant l’écoulement, l'installa- tion doit être équipée d'une pompe à condensats. Celle-ci dirige alors les condensats vers des dispositifs de collecte et de sortie situés en amont.
Description technique Flex-Geko Puissance de la pompe à condensats Fig. 3-7: Puissance de la pompe à condensats (hauteur manométrique/volume manomé- trique) Accessoires aérauliques Il est possible de livrer les accessoires suivants pour le Flex-Geko. Description Commande N° Version Pièce d'adaptation ZGF.#A131 En tôle d'acier galvanisé...
Description technique Flex-Geko Consignes d'utilisation! Le caractère « # » représente la taille à utiliser. Réglementation (EU) 2016/2281 de la Commission des 30. Novembre 2016 Les valeurs mentionnées dans le Tab. 3-17 et Tab. 3-18 sont en rapport avec la mise en oeuvre de la directive 2009/125/EU du Parlement européen et du Conseil pour l'éta- blissement d'un cadre fixant les exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie tels que les produits de chauffage par air, les pro-...
Transport et entreposage Flex-Geko Transport et entreposage Sécurité de transport Danger de charges suspendues! L'attente sous une charge suspendue expose à un danger de mort. • Veillez à ce que personne ne se trouve sous la charge suspendue ! Risque d'endommagement de l'appareil ! Un transport non conforme risque d'endommager le ventilo-convecteur.
Transport et entreposage Flex-Geko 4.5.1 Transport sans habillage • Saisir le Flex-Geko Transport vertical Transport horizontal uniquement des deux côtés par le châssis de l'appareil de base et transporter le (voir Fig. 4-1). Fig. 4-1: Transport sans habillage, vertical/horizontal 4.5.2 Transport avec habillage •...
Montage Flex-Geko Montage Danger électrique! Avant de percer, vérifiez qu'aucune ligne électrique ou tuyauterie ne se trouve à l'endroit du perçage. Risque de dommage corporel! Il existe un risque d'accident par chute de pièces et arêtes coupantes!Pendant le montage de l'appareil, porter un casque, des chaussures de sécurité et des gants de protection Prévoyez toujours deux personnes pour effectuer un montage plafon- nier.
Montage Flex-Geko Fig. 5-1: Trappe de visite (largeur x 620 mm) Pos. 1: Bac à condensats latéral Pos. 2: Coffret électrique en tôle d'acier Baugröße b [mm] 1010 1160 1310 1460 L [mm] 1050 1200 1350 1500 1650 1800 1950 Ôter l'habillage de l'appareil Dans le cas d'un appareil commandé...
Montage Flex-Geko Fig. 5-2: Composants de l'habillage de l'appareil, pieds et grille d'aspiration Pos. 1: Habillage de l'appareil Pos. 3: Habillage de pied droit (option) Pos. 2: Habillage de pied gauche Pos. 4: Grille d'aspiration (opt.) (option) • Ouvrez les trappes d'accès. •...
Page 36
Montage Flex-Geko Code le type de l'appareil Base Distance de montage [mm] voir Fig. 5-3 pour tous les appareils Pour les travaux de montage, p. ex. pour ouverture latérale de la boîte à seitlich bornes pour les appareils muraux avec –...
Montage Flex-Geko Montage de l'appareil 5.5.1 Montage mural / libre posé au sol Consignes d'utilisation! Afin d'assurer la vidange complète du bac à condensats d'appareils en froid confor- mément aux règles d'hygiène (VDI 6022 page 1, 07/2011; SWKI VA 104-01, 04/ 2006), les appareils doivent être montés avec une inclinaison de 5 mm côté...
Montage Flex-Geko L'appareil peut être posé au sol ou accroché au mur. – Pour les appareils suspendus sans piètement, il est obligatoire de prévoir au moins quatre points de fixation (en haut et en bas de chaque côté). – Pour les appareils avec piétement posés au sol, deux points de fixation suffisent (en haut de chaque côté).
Page 39
Montage Flex-Geko * Espace nécessaire pour le rac- cordement sur site ** uniquement en cas d'aspiration par l'avant Fig. 5-5: Dimensions et mesures de fixation du Flex Geko pour montage plafonnier Baugröße Largeur b [mm] 1010 1160 1310 1460 Tab. 5-3: Mesures de conduites d'air et de fixation b Pour la fixation de l'appareil, des trous pour les pivots de fixation sont prévus dans le panneau arrière de chaque côté...
Montage Flex-Geko Montage mural d'un appareil à air mélangé avec aspiration d'air neuf par l'arrière 5.6.1 Traversée de mur sans piège à son à l'aspiration Pour éviter les courants d'air, il y a lieu d'ajuster les dimensions de perçage et celles du manchon d'aspiration d'air neuf.
Montage Flex-Geko 5.6.3 Montage du piège à son à l'aspiration Montage du piège à son à l'aspiration Pour la fixation du piège à son, des trous pour les pivots de fixation sont prévus dans le panneau arrière de chaque côté (2 par côté, voir Fig. 5-8). Utilisez du matériel de fixation adapté...
Montage Flex-Geko Montage d'un appareil en air mélangé posé contre un mur avec aspiration d'air neuf par le bas 5.7.1 Traversée de plancher Pour éviter les courants d'air, les cotes de la traversée de plancher et de l'orifice d'entrée d'air neuf doivent correspondre exactement. En outre, veuillez colmater les insterstices lors du raccordement.
Montage Flex-Geko Montage plafonnier d'un appareil en air mélangé avec aspiration d'air neuf par le haut (flux d'air vertical) 5.8.1 Traversée de plafond Pour éviter les courants d'air, les dimensions de la traversée de plafond et l'orifice d'entrée d'air neuf doivent correspondre exactement. En outre, l'interface entre le cadre mural de fini- tion et l'orifice d'entrée d'air neuf doit être étanche.
Montage Flex-Geko 5.10 Dosage du pourcentage d'air neuf Conformément à la "REGLEMENTATION (EU) n° 1253/2014 DE LA COMMISSION du 7 juillet 2014 pour la mise en oeuvre de la directive 2009/125/EG du Parlement Euro- péen et du Conseil au sujet des exigences d'écoconception des installations de venti- lation"...
Montage Flex-Geko 5.11 Habillage de l'appareil Consignes d'utilisation! Attendez de remonter l'habillage de l'appareil que tous les travaux de montage et de mise en service soient effectués. Consignes d'utilisation! Pour les appareils dont l'habillage est livré séparément ou en cas d'installation ulté- rieure de l'habillage, les pivots de fixation (voir Fig.
Montage Flex-Geko - Montage plafonnier: utilisez, pour la fixation de l'habillage sur le côté de raccordement du médium, le perçage de fixation supérieur (voir Fig. 5-14, Pos. 5) et, sur le côté du raccordement électrique, le perçage de fixation inférieur (voir figure Fig. 5- 14, Pos.
Montage Flex-Geko Fig. 5-16: Dimensions de la bouche de soufflage (sens de l'air „A“ et „C“) 5.12.2 Montage de gaines d'air externes à l'aspiration (appareils en recyclage) Des gaines d'air externes à l'aspiration peuvent être montées sur site uniquement s'il s'agit d'appareils de base avec sens de l'air „A“...
Raccordement hydraulique Flex-Geko Raccordement hydraulique Généralités Pour les appareils sans vanne ou avec vannes à monter sur site, l'entrée et le retour sont définis en fonction de l’installation hydraulique et / ou de la vanne installée. Danger de brûlures! Avant les travaux de plomberie sur site et le raccordement hydraulique du Flex- Geko, fermer le circuit de chauffage/refroidissement et le protéger contre toute réouverture intempestive.
Raccordement hydraulique Flex-Geko Vannes avec servomoteur réversible Ces vannes permettent la régulation en continu côté eau (fonctionnement 3 points). Lorsque la vanne montée en usine est une vanne 3 voies, la régulation est assurée par distribution (voir ).Fig. 6-1 Fig. 6-1: Vanne 3 voies motorisée Dans le cas d'une vanne 2 voies, la régulation s'effectue par étranglement du retour hydraulique (voir Fig.
Raccordement hydraulique Flex-Geko Dans le cas d'une vanne 2 voies, la régulation s'effectue par étranglement du retour hydraulique (voir Fig. 6-4). Fig. 6-4: Vanne 2 voies avec servomoteur thermoélectrique Détendeur thermostatique La vanne de détente thermostatique sert à l'évaporation directe du fluide frigorigène (voir Fig.
Raccordement hydraulique Flex-Geko Raccordement en eau chaude – en eau froide pour les appareils sans vanne ou avec vannes à prévoir sur site (hors fourniture FläktGroup) 6.3.1 Montage des raccordements Risque d'endommagement de l'appareil ! Pour le montage, maintenir l'écrou de raccordement de l'échangeur de chaleur à l'aide d'un outil approprié.
Raccordement hydraulique Flex-Geko Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 6-9: Appareil mural plafonnier, raccordements à l'échangeur de chaleur dans un système 4 tubes Pos. 1: Raccordements de la batterie froide (filetage intérieur de 1/2", joint plat) Pos. 2: Raccordements de la batterie chaude (filetage intérieur de 1/2", joint plat) Raccordement eau chaude –...
Raccordement hydraulique Flex-Geko VGF.## 40. L VGF.## ## ## 40. L 4,00 G3/4" 15 mm G3/4" 15 mm G3/4" 15 mm VGF.## 40. R VGF.## ## ## 40. R Tab. 6-1: Aperçu des raccordements de vannes 6.4.2 Raccordement hydraulique, système 2 tubes Appareil mural et plafonnier, vanne 2 voies Appareil mural Appareil plafonnier...
Page 54
Raccordement hydraulique Flex-Geko Pos. 1: Servomoteur de vanne Pos. 4: Tuyauterie à prévoir sur site Pos. 2: Entrée d'eau Pos. 5: Bac à condensats latéral Pos. 3: Sortie Pos. 6: Vanne d'arrêt (option) Pos. 7: robinet à boisseau sphérique (option) FläktGroup DC-2011-0115-FR 2018-10/R9 •...
Raccordement hydraulique Flex-Geko Raccordement hydraulique pour les appareils à batterie à détente directe (fluide frigorigène) 6.5.1 Montage des raccordements Risque de dommage corporel ! Dangers liés à l'installation de réfrigération : Assurez-vous que seul du personnel spécialisé en réfrigération intervient sur l'ins- tallation de réfrigération (un frigoriste par exemple).
Raccordement hydraulique Flex-Geko 6.5.2 Raccordements hydrauliques, système 2 tubes (refroidissement par frigorigène) Sans détendeur Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 6-14: Appareil mural et plafonnier, système 2 tubes, sans détendeur, raccordements du fluide frigorigène Pos. 1: Raccordement de liquide Pos. 2: Raccordement gaz d’aspiration Avec détendeur Appareil mural...
Page 58
Raccordement hydraulique Flex-Geko Sans détendeur / sans vanne de chauffage Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 6-16: Appareil mural et plafonnier, système 4 tubes, sans détendeur, vanne de chauffage, raccordements du fluide frigorigène et du circuit de chauffage Pos. 1: Raccordement de liquide Pos.
Raccordement hydraulique Flex-Geko 6.5.4 Raccordements hydrauliques, système 4 tubes (refroidissement par frigorigène, chauffage par eau chaude) Sans détendeur / avec vanne de chauffage 2 voies Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 6-18: Appareil mural et plafonnier, système 4 tubes, sans détendeur, avec vanne de chauffage 2 voies, raccordements du frigorigène et du circuit de chauffage Pos.
Page 60
Raccordement hydraulique Flex-Geko Avec détendeur / avec vanne de chauffage 2 voies Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 6-20: Appareil mural et plafonnier, système 4 tubes, avec détendeur, avec vanne de chauffage 2 voies, raccordements du fluide frigorigène et du circuit de chauffage Pos.
Raccordement hydraulique Flex-Geko Raccordement de la sortie condensats Pour une évacuation correcte des condensats, la sortie condensats sur site doit être reliée au bac à condensats latéral. • Prévoir une inclinaison de la sortie condensats. • Pour le raccordement de la dérivation condensats aux canalisations, se conformer aux directives relatives à...
Raccordement hydraulique Flex-Geko Pos. 1: Manchon d'évacuation du bac à Appareil plafonnier condensats principal Pos. 2: Positions des vis de fixation Pos. 3: Bac à condensats auxiliaire Pos. 4: Manchon d'évacuation du bac à condensats auxiliaire (Diamètre d = 20 mm, Longueur l = 25 mm) Pos.
Raccordement hydraulique Flex-Geko Ligne de refoulement horizontale Débit effectif de refoulement Ligne de refou- lement verticale Dispositif d'évacuation des condensats sur site Pompe Fig. 6-24: Lignes de refoulement horizontale et verticale 6.7.1 Raccordement de la pompe à condensats (appareil mural) L'extrémité...
Page 64
Raccordement hydraulique Flex-Geko L'extrémité du flexible de refoulement de la pompe à condensats (voir Fig. 6-26, Pos. 3) doit être reliée au dispositif d'évacuation des condensats sur site en tenant compte des indications du chapitre 5.7. Montage du bac à condensats latéral pour les appareils plafonniers avec pompe à condensats: •...
Raccordement électrique Flex-Geko Raccordement électrique Danger électrique! L'installation électrique de la cassette doit être exécutée uniquement par des élec- triciens qualifiés, en tenant compte de la présente notice d'utilisation et en confor- mité avec les réglementations en vigueur. – directives VDE, y compris les règles de sécurité –...
Raccordement électrique Flex-Geko Boîte à bornes en plastique Coffret électrique en tôle d'acier Fig. 7-1: Ouverture de la boîte à bornes / du coffret électrique Vitesse de rotation du ventilateur 7.3.1 Moteur à 3 vitesses Le réglage usine prévoit 3 vitesses de rotation (voir le plan de câblage spécifique de l'appareil).
Raccordement électrique Flex-Geko Combinaison de vitesses Câble de moteur AC, couleur de câble disponibles blanc rouge gris orange noir Vitesse de rotation du moteur Affectation des bornes (rapport) A, K B, L C, M E, O H, R autre choix (exemple) * = Conducteur du câble moteur placé...
Page 68
Raccordement électrique Flex-Geko électrique en tôle d’acier, montés, en fonction du raccordement hydraulique, à droite ou à gauche de l'habillage de base. Schéma électrique collé sur le cou- Schéma électrique collé vercle à l'intérieur de la boîte ou livr sur le couvercle à l'intérieur séparément.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.4.1 Raccordement de plusieurs Flex-Geko avec ventilateur(s) AC Danger électrique! Lorsque plusieurs Flex-Geko sont combinés à un régulateur externe, les vitesses des moto-ventilateurs ne doivent pas être montées ou activées en parallèle. Consignes d'utilisation! Avant de procéder au raccordement, vérifier que le code de commande de l'équipe- ment électrique de l'appareil correspond à...
Raccordement électrique Flex-Geko Appareil avec bornier Pos. 1: Commande du ventilateur (affectation des bornes en fonction de la séquence de vitesses de rotation choisie, voir schéma de raccorde- ment dans le coffret électrique) Pos. 2: Alimentation 230 V AC, protection sur site par fusible maxi 6 A Pos.
Raccordement électrique Flex-Geko Fig. 7-5: Raccordement des Flex-Gekos avec moteurs EC Pos. 1: Messages d'erreur (pas par contacts secs, charge max. de 10 mA), bornes 11.1 = moteur EC 1, 11.2 = moteur EC 2 (uniquement pour certaines tailles, voir Tab. 6-5) Pos.
Page 72
Raccordement électrique Flex-Geko Appareil avec bornier Régulation sur site Fig. 7-6: Bornes de raccordement =N pontages sont à prévoir sur site. =Raccorder les vannes pour autant que l'appareil en soit équipé. Sinon, raccorder uniquement la commande du ven- tilateur. Pour un système 4 tubes, raccorder la vanne de chauffage à la borne 105 et la vanne de refroidissement à la borne 103. Pour un système 2 tubes avec mode de fonctionnement "chauffage seul", raccorder la vanne de chauffage à...
Raccordement électrique Flex-Geko 7.4.4 Commande du moteur EC des appareils de traitement d'air équipés d'un chauffage électrique Pour les appareils de traitement d'air équipés d'un chauffage électrique, les rapports minimaux suivants sont à respecter: Baugröße Batterie électrique d'appoint – vitesse 1 Batterie électrique d'appoint –...
Raccordement électrique Flex-Geko Présentation des platines de commande et de régulation MATRIX Les platines de commande et de régula- tion MATRIX sont montées dans le cof- fret électrique. Le schéma ci-contre présente les diverses platines de régulation. Pour effectuer les raccordements nécessaires, les schémas des platines électroniques vous indiquent le type de régulateur monté.
Page 75
Raccordement électrique Flex-Geko placé à un endroit adapté dans la pièce pour la régulation de la température. Tous les boîtiers de commande IP54 sont livrés avec une sonde d'ambiance externe séparée. Consignes d'utilisation! L'emplacement de la sonde de température d'ambiance est déterminant pour la pré- cision de la régulation de la température ambiante.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.6.1 Montage de l’appareil de commande sur le Flex-Geko Consignes d'utilisation! L’appareil de commande peut être commandé pré-monté sur l'appareil de base. Les instructions qui suivent concernent donc uniquement le montage ultérieur d'un appareil de commande. Dans ce cas, une sonde d'ambiance ou de reprise supplémentaire est nécessaire. Fig.
Page 77
Raccordement électrique Flex-Geko Fig. 7-10: Câble de raccordement et bornier Consignes d'utilisation! Selon le système de régulation MATRIX considéré, les types de câble et le nombre deconducteurs sont différents. L'affectation des bornes et le type de câble spécifiques de l'appareil sont indiqués au paragraphe „raccordement électrique avec la MATRIX“...
Raccordement électrique Flex-Geko Fig. 7-11: Fixation de l’appareil de commande Pos. 1: Plaque avant du coffret électrique Pos. 2: Câble Pos. 3: Tôle de fixation Pos. 4: Plaque de montage de l’appareil de commande Pos. 5: Couvercle du boîtier de commande •...
Raccordement électrique Flex-Geko Raccordement électrique avec MATRIX 7.7.1 Raccordement de l’alimentation du régulateur MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Pos. 1: Ali- mentation 230 V AC/50 Hz, protection sur site par fusible max. B 10 A Pos. 2: Raccordement au premier appareil Pos.
Page 80
Raccordement électrique Flex-Geko MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Raccordement boîtier de commande - appareil de traitement d'air - autres appareils reliés Seuls les appareils équipés d'une régulation MATRIX 2000 sont utilisables avec un boîtier de commande MATRIX OP21. 16 appareils maximum peuvent être raccordés au boîtier OP21.
Raccordement électrique Flex-Geko MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Raccordement premier appareil MATRIX 3000 – appareils suivants avec MATRIX 2000 Les appareils équipés d'un régulateur MATRIX 3000 peuvent commander des appareils équipés d'un régulateur MATRIX 2000. • Raccorder les câbles de commande conformément au schéma de câblage.
Page 82
Raccordement électrique Flex-Geko MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Liaison boîtier de commande – appareil de traitement d'air Seuls les appareils équipés d'une régulateur MATRIX 3000 peuvent fonctionner avec les boîtiers de commande OP3X/44/ • Raccordez le câble bus conformément au schéma de câblage.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.7.4 Raccordement de l’alimentation en cas de chauffage électrique MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Pos. 1: Alimentation 230 V AC / 50 Hz, protection sur site par fusible max. B 20 A Pos. 2: Raccordement au bornier (par ex. par câble 3x1,5 mm NYM) •...
Raccordement électrique Flex-Geko 7.7.7 Raccordement de la sonde change-over (option) MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Pos. 1: Câble de raccordement (voir remarque au bas de la Voir 79) • Raccorder la sonde change-over conformément au schéma de câblage (voir aussi Fig. 7-14 à la page Voir 80). Les bornes se trouvent sur la plaque de montage du boîtier de commande (voir aussi la notice d'utilisation des boîtiers de commande).
Raccordement électrique Flex-Geko 7.7.9 Raccordement de la sonde de soufflage (en cas de montage ultérieur) MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO Pos. 1: Câble de raccordement (voir remarque au bas de la page Voir 79) • Raccorder la sonde de soufflage conformément au schéma de câblage.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.7.12 Raccordement entrées et sorties de fonctions MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO L'entrée de fonction peut être affectée de différentes fonctions selon l'équipement du régulateur. Pour activer la fonction, le contact doit être: – fermé pour le régime réduit –...
Raccordement électrique Flex-Geko Les éléments suivants peuvent constituer des périphériques réseau: – le régulateur – les boîtiers de commande – les modules globaux – l'horloge de commande centrale – Interfaces LON, – le logiciel de service. 7.8.1 Structure de groupe Un groupe est constitué...
Page 88
Raccordement électrique Flex-Geko Structure de groupe d'un système combiné MATRIX 3000 et MATRIX 2000 Il est possible de constituer un groupe avec les systèmes MATRIX 2000 et MATRIX 3000. La Fig. 7-32 présente un exemple de réseau composé d'un boîtier de commande, des appareils MATRIX 2000 et MATRIX 3000 et de différents modules globaux.
Page 89
Raccordement électrique Flex-Geko Structure de groupe du système MATRIX 3000 et/ou MATRIX 4000 Il est possible de constituer un groupe avec les systèmes MATRIX 3000 et MATRIX 4000. La Fig. 7-33 présente un exemple de réseau composé d'un boîtier de commande, des appareils MATRIX 3000 et MATRIX 4000 et de différents modules globaux.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.8.2 Architecture de réseau MATRIX.NET Un réseau peut être composé d'un seul ou de plusieurs groupes (jusqu'à 16). Des modules globaux peuvent également être intégrés au réseau. L'architecture / topolo- gie du réseau MATRIX.Net doit être de type linéaire – voir“Topologies du réseau” page 90..
Raccordement électrique Flex-Geko L'alimentation électrique du boîtier de commande par le régulateur (bornes 95 / 99) est également représentée. Groupe Groupe conducteurs conducteurs conducteurs 4 conducteurs Fig. 7-35: Construction d'un MATRIX.Net en architecture linéaire Consignes d'utilisation! Posez le câble de transmission de données comme indiqué à la figure Fig. 7-35 de manière à...
Page 92
Raccordement électrique Flex-Geko 7.8.6 Construction du réseau MATRIX.Net Câble de transmission de données Pour construire un réseau MATRIX.Net, n'utiliser que des câbles de transmission de données suivants: DIN 19245 T3 et EN 50170, câbles à paires torsadées et avec blin- dage à...
Page 93
Raccordement électrique Flex-Geko Longueurs de ligne Quels que soient la section et le nombre de périphériques réseau, la longueur de câble maximale absolue est de 600 m, y compris les dérivations. Le longueur d'un câble de dérivation ne peut excéder 25 m. La longueur totale de toutes les lignes de dérivation ne doit pas dépasser 150 m.
Page 94
Raccordement électrique Flex-Geko Avec une platine de relais (CMS, CMT, CET.ACEC), un commutateur peut faire fonctionner jusqu'à 4 appareils. Appareil avec bornier Pos. 1: Command edu ventilateur (affectation des bornes en fonction de la séquence de vitesse de rotation choisie, voir schéma de raccorde- ment dans le coffret électrique) Pos.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.10 Raccordement électrique pour ventilateur AC avec commutateurs simples CMS et CMT de FläktGroup 7.10.1 Bornes de raccordement de l'appareil pour les exécutions avec bornier et platine de relais Appareil avec bornier Appareil avec platine de relais Fig.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.10.2 Mode de fonctionnement chauffage seul - refroidissement seul - chauffage ou refroidissement (système 2 tubes) Appareil avec bornier Appareil avec platine de relais Fig. 7-39: Commande manuelle du ventilateur Fig. 7-40: commande manuelle du ventilateur (appareil avec bornier) (appareil avec platine de relais) 7.10.3 Mode de fonctionnement chauffage seul (système 2 tubes) Appareil avec bornier...
Raccordement électrique Flex-Geko 7.10.4 Mode de fonctionnement refroidissement seul (système 2 tubes) Appareil avec bornier Appareil avec platine de relais CMT2D CMT2D Fig. 7-45: Fonctionnement du ventilateur en continu et com- Fig. 7-46: Fonctionnement du ventilateur en continu et com- mande de la vanne mande de la vanne (appareil avec bornier)
Page 98
Raccordement électrique Flex-Geko Les bornes d'appoint doivent être placées sur site. commande du ventilateur (affectation des bornes en fonction de la séquence de vitesses de rotation choisie - voir schéma de raccordement dans le coffret électrique). ***) Contact de signalisation défaut de la pompe à condensats (câblage vers d'autres appareils, voir schéma de raccordement, chapitre 6.10.1). ****) En cas de défaut de la pompe à...
Raccordement électrique Flex-Geko 7.10.5 Mode de fonctionnement refroidissement ou chauffage (système 2 tubes) Appareil avec bornier Appareil avec platine de relais CMT2D 902 135 CMT2D 902 135 Fig. 7-53: Fonctionnement du ventilateur en continu et com- Fig. 7-54: Fonctionnement du ventilateur en continu et com- mande de la vanne mande de la vanne (appareil avec bornier)
Raccordement électrique Flex-Geko commande du ventilateur (affectation des bornes en fonction de la séquence de vitesses de rotation choisie - voir schéma de raccordement dans le coffret électrique). ***) Contact de signalisation défaut de la pompe à condensats (câblage vers d'autres appareils, voir schéma de raccordement, chapitre 6.10.1). ****) En cas de défaut de la pompe à...
Raccordement électrique Flex-Geko 7.11 Raccordement électrique pour ventilateur AC avec commutatuers simples CET.ACEC de FläktGroup 7.11.1 Bornes de raccordement de l'appareil pour les exécutions avec platine de relais et platine de relais Appareil avec bornier Appareil avec platine de relais Bornes de raccordement Fig.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.12 Raccordement électrique pour ventilateur EC avec commutateur simple CET.ACEC de FläktGroup Une commande et une régulation simplifiées du Flex-Geko peuvent être assurées par les commutateurs CET.ACEC. Les types de fonctionnement suivants sont possibles selon la version de l’appareil : –...
Raccordement électrique Flex-Geko Consignes d'utilisation! Avant de procéder au raccordement, vérifiez que le code de commande de l'équi- pement électrique de l'appareil correspond à celui indiqué sur le plan de câblage. Les N pontages doivent toujours être placé sur le dernier appareil. Dans le cas d'un défaut du ventilateur ou de la pompe à...
Raccordement électrique Flex-Geko 7.12.5 Sondes et entrées de commande Danger électrique! Le bornier de basse tension (entrées de sondes et de commande) n'est pas isolé galvaniquement de la tension de réseau. Les bornes du bornier basse tension ne sont pas dépourvues de potentiel électrique. Raccordement de la sonde d'ambiance ou de reprise (option) ou de sonde change-over Pos.
Raccordement électrique Flex-Geko Consignes d'utilisation! Si plus de deux fils sont raccordés à la borne 13, il y a lieu de prévoir une borne libre de raccordement sur site afin d'effectuer le raccordement de plus de deux fils. Les appareils pourvus d'une fonction de refroidissement ne peuvent pas être configu- rés seulement avec une commande de ventilateur mais doivent aussi toujours dispo- ser d'une commande de vannes.
Raccordement électrique Flex-Geko 7.13 Régulation ISYteq Consignes d'utilisation! Vous trouverez toutes les caractéristiques techniques et les schémas électriques du sys- tème de régularisation ISYteq dans la notice d'utilisation jointe. FläktGroup DC-2011-0115-FR 2018-10/R9 • sous réserve de modifications...
Mise en service Flex-Geko Mise en service Danger électrique! Avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil, mettez-le hors tension. Veillez à ce que l'appareil soit correctement protégé contre toute remise en marche intem- pestive au niveau de l'alimentation électrique du site. Danger de brûlures! Avant toute intervention sur les ventilo-convecteurs : Bloquez l'alimentation du fluide calorifique avant toute intervention sur les vannes...
Mise en service Flex-Geko 8.1.2 Contrôles avant la mise en service: • Vérifiez la bonne fixation du Flex-Geko (au mur, au plafond ou sur le sol). • Vérifiez à la main la bonne fixation des servomoteurs (Fig. 8-1, Pos. 1). •...
Page 117
Mise en service Flex-Geko Indicateur de position de l'axe de commande vanne 2 voies vanne 3 voies Plots en plastique rouge Position 1 Vanne OUVERTE Vanne FERMEE Plots en plastique rouge Plots en plastique rouge Position 2 Vanne FERMEE Vanne OUVERTE Tab.
Mise en service Flex-Geko 8.2.2 Réglage des vannes d'arrêt (variante) Vérifier si les vannes d'arrêt sont ouvertes : • Dévissez le cache de protection (Fig. 8-2, Pos. 2). • Fermez la vanne en serrant la vis interne de régulation de débit (Fig. 8-2, Pos. 3) à l'aide d'une clé...
Mise en service Flex-Geko 8.2.3 Vanne d'arrêt pour vannes de régulation de valeur k jusqu'à 1,6 (1/2") pour ventilo-convecteurs Pré-réglage Débit Fig. 8-3: Diagramme de débit V9400 Pré-réglage 1 1/2 Coefficients kv 0,07 0,13 0,22 0,32 0,43 0,65 0,85 1,10 1,25 1,40 1,45...
Mise en service Flex-Geko 8.2.4 Vanne d'arrêt pour vannes de régulation de valeur kvs 2,5 (3/4") à 4,0 (3/4") pour ventilo convecteurs Pré-réglage Débit Fig. 8-4: Diagramme de débit V9441 Pré-réglage 1 1/2 2 1/2 Coefficients kv Tab. 8-3: Pré-réglage = par rotation de la vis de pré-réglage à partir de la butée côté droit FläktGroup DC-2011-0115-FR 2018-10/R9 •...
Mise en service Flex-Geko Purger l'installation Ce point de contrôle ne concerne pas les appareils qui fonctionnent exclusivement par chauffage électrique ou par batterie à détente directe. Pour que l'échangeur de chaleur se remplisse correctement de fluide calorifique/frigo- rifique, celui-ci doit être purgé. Consignes d'utilisation! Protéger les appareils électriques et le mobilier contre les projections d'eau.
Mise en service Flex-Geko Fig. 8-6: Sortie de l'eau de condensation pour appareils verticaux ou debout Fig. 8-7: Sortie de l'eau de condensation pour appareils plafonniers. Pos. 1: Vérifier le raccordement Pos. 2: Conduites hydrauliques Pos. 3: Bac à condensats Résistances terminales MATRIX 2001...
Page 123
Mise en service Flex-Geko Module Module Module Boîtier de commande Début de ligne Fin de ligne Fig. 8-8: Réglage des résistances terminales Commutateur DIP Fonctionnement OFF (arrêt) OFF (arrêt) Résistance terminale désactivée Résistance terminale activée (réglage d'usine) (marche) (marche) Consignes d'utilisation! A la livraison, les commutateurs DIP sont réglés sur «...
Mise en service Flex-Geko Boîtier de commande Platines électroniques de l'appareil Module Module Module Boîtier de commande Début de ligne Fin de ligne Fig. 8-9: Réglage des résistances terminales Commutateur DIP Fonctionnement OFF (arrêt) OFF (arrêt) Pas de résistance terminale Résistance terminale activée (réglage d'usine) (marche) (marche)
Mise en service Flex-Geko Mise en réseau de plusieurs groupes • Réglez les adresses 1 à 15 sur les boîtiers de commande. Une adresse distincte est attribuée à chaque groupe. Les désignations A à F correspondent aux adresses 10 à 15. Consignes d'utilisation! Les adresses en doublon sur les appareils de commande provoquent des dysfonc- tionnements.
Mise en service Flex-Geko Mise en réseau de plusieurs groupes • Sur les boîtiers de commande et sur les platines des appareils de chaque groupe, réglez les adresses 0 à 15. Une adresse distincte est attribuée à chaque groupe. Les désignations A à F correspondent aux adresses 10 à 15. Consignes d'utilisation! Les adresses en doublon sur les appareils de commande provoquent des dysfonc- tionnements.
Mise en service Flex-Geko atteinte, à savoir une température d'ambiante déterminée. Le régulateur revient ensuite au mode de régulation principal. Température minimale de chauffage Lorsque cette fonction est active et qu'une sonde de température de l'air de soufflage est installée, il faut indiquer une limite de température basse de l'air de soufflage à ne pas dépasser (limite fixe) ou à...
Mise en service Flex-Geko Mise sous tension de l'appareil Danger électrique! Le coffret électrique (ou la boîte à bornes) est ouvert(e). N'intervenez pas à l'intérieur du coffret électrique (ou de la boîte à bornes) ! Avant de quitter l'appareil, vérifiez que le coffret électrique (boîte à bornes) est cor- rectement fermé...
Mise en service Flex-Geko La diode jaune située sur la platine de l'appareil indique la mise sous tension de l'élec- tronique. • Si cette diode est éteinte, vérifier l'alimentation de tension 230 V de l'appareil. 8.10 Contrôle de la liaison de données MATRIX 2001 3001...
Mise en service Flex-Geko Régime réduit • Mettez l'appareil en marche et modifiez, si nécessaire, la valeur de consigne jusqu'à ce que le ventilateur démarre. • Pontez les bornes d'entrée. Le ventilateur doit s'arrêter et les vannes se fermer ; Condition : la valeur de consigne de régime réduit doit être réglée en conséquence (l'appareil reste en mode antigel).
Mise en service Flex-Geko 8.13 Vérification de la fonction antigel (appareils à air mélangé seulement) Les appareils avec prise d'air neuf sont équipés d'un thermostat antigel qui interrompt l'alimentation électrique du servomoteur du clapet extérieur si la température descend en dessous de 5 °C environ. Un ressort de rappel met automatiquement le registre extérieur en position fermée, comme lorsque l'appareil est hors tension.
Mise en service Flex-Geko 8.14.1 Vérification de la pompe à condensats sur les appareils muraux et plafonniers En fonctionnement le refroidisseur produit de l'eau de condensation, y compris sur les conduites hydrauliques non isolées. • Vérifiez: – la fixation et la propreté du bac à condensats –...
Mise en service Flex-Geko Quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné, le ventilateur s'arrête automati- quement en présence d'un des défauts suivants : – déclenchement de la surveillance thermique du moteur, – insuffisance de données de fonctionnement par suite d'une sonde défectueuse, –...
Mise en service Flex-Geko Les vannes peuvent être commandées pour les modes de fonctionnement suivants: – Chauffer – Refroidir – Chauffage ou refroidissement – Chauffage et refroidissement Grâce à la synchronisation pré-réglée en usine, toutes les vannes raccordées (fonc- tionnement 3 points uniquement) sont mises en position OUVERTE ou FERMEE toutes les 12 heures pour qu'elles soient toutes dans la même position de départ.
Mise en service Flex-Geko 8.15.6 Compensation été/hiver MATRIX 2001 3001 4001 4001+IO cette fonction requiert la présence d'une sonde extérieure. Cette fonction décale la valeur de consigne de température d'ambiance en fonction de la température exté- rieure. Exemple d'utilisation : Température finale Température finale On souhaite augmenter la consigne d'ambiance de 0,5 °C à...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Maintenance et dépannage Consignes d'utilisation! L'entretien doit être exécuté uniquement par du personnel spécialisé et formé, en tenant compte du présent manuel d'utilisation et en conformité avec la réglementa- tion en vigueur. Danger pièces en rotation! Risques de blessure dus à...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Composants Périodicité Vérification du filtre Vérification de la grille d'aspiration * Vérification de la grille de soufflage * Variante : vérification du piège à sons à l'aspiration * Vérification du ventilateur ou du caisson de ventilation * Caisson de ventilation : nettoyer et vérifier le ventilateur Vérification des raccordements hydrauliques ** Vérification des raccordements électriques...
Maintenance et dépannage Flex-Geko fabricant. Essuyer avec de l'eau claire. Pour ce faire, utiliser un autre chiffon. Utiliser de nouveaux chiffons pour chaque appareil. Une fois les travaux terminés, se débar- rasser des chiffons dans le respect des règles usuelles pour les déchets. Produit désinfectant Groupe de substances actives Fabricant...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Pos. 1: Grille d'aspiration Pos. 2: Papillons de fixation Pos. 3: Filtres Fig. 9-1: Démonter le filtre, nettoyer le matériau filtrant ou le remplacer Entretien semestriel 9.3.1 Nettoyage/désinfection de la grille d'aspiration/de soufflage Grille d'aspiration • Nettoyez la grille et éliminez tous les corps étrangers.
Maintenance et dépannage Flex-Geko 9.3.2 Nettoyage du piège à sons à l'aspiration (variante) • Enlevez l'habillage latéral (Fig. 9-3, Pos. 1) du piège à sons. • Retirez les vis pour démonter le capotage qui se trouve en-dessous (Fig. 9-3, Pos. 2). •...
Maintenance et dépannage Flex-Geko A effectuer sur tous les appareils : • Vérifiez la liberté de mouvement des turbines du ventilateur. • Remontez la tôle de protection du caisson de ventilation. • Replacez l'habillage de l'appareil (voir Chap. 5.11). Consignes d'utilisation! Ne pas replacer l'habillage si l'entretien annuel doit suivre.
Page 142
Maintenance et dépannage Flex-Geko Risque de dommage corporel ! Après avoir ôté l'habillage de l'appareil, risque de blessure en se coinçant les mains dans le système de vannes motorisées ! Pendant le fonctionnement, ne jamais mettre vos mains dans la bouche de soufflage de l'appareil ou dans le système de vannes.
Maintenance et dépannage Flex-Geko 9.4.3 Vérifier l'échangeur de chaleur et le bac à condensats principal quant à l'encrassement et à la présence de germes et, si nécessaire, nettoyer/désinfecter Danger arêtes coupantes ! Portez des gants de protection pour éviter des blessures sur les arêtes coupantes. Conformément aux directives en matière d'hygiène (VDI 6022 (page 1, 07/2011), SWKI VA 104-01 (04/2006)), il faut vérifier l'échangeur de chaleur et le bac à...
Page 144
Maintenance et dépannage Flex-Geko • Démontez le capotage de l'échangeur de chaleur (voir figure Fig. 9-10, Pos. 3, 2 vis à gauche, 2 à droite). • Démontez la batterie électrique d'appoint (voir figure Fig. 9-10, Pos. 4, 2 vis à gauche, 2 à droite) •...
Maintenance et dépannage Flex-Geko 104-01 (04/2006)), il faut vérifier l'isolation interne de l'appareil quant à l'encrassement et à la présence de germes. Si nécessaire, nettoyez ou désinfectez. • Si nécessaire, appliquez abondamment mais sans pression le produit de nettoyage / de désinfection sur l'isolation. •...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 9-11: Bac à condensats sur les montages muraux et plafonniers Pos. 1: Bac à condensats latéral Pos. 2: Sortie du bac à condensats principal 9.4.8 Vérification des vannes Ne concerne pas les appareils à chauffage exclusivement électrique. L'habillage de l'appareil est déjà...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Appareil mural Appareil plafonnier Fig. 9-12: Sonde d'humidité de la pompe à condensats Pos. 1: Support de sonde Pos. 2: Passe-câble Pos. 3: Ecrou du passe-câble Pos. 4: Câble avec sondes 9.5.2 Vérification du fonctionnement de la pompe à condensats Ne concerne que les appareils avec pompe à...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Avant la période de chauffage (avant l'hiver) 9.6.1 Vérification de l’antigel Ne concerne pas les appareils à chauffage exclusivement électrique. L'habillage de l'appareil est déjà démonté (voir Chap. 5.3). Danger électrique! Danger lié à la projection d'eau. Protégez les appareils électriques et le mobilier contre les projections d'eau.
Page 149
Maintenance et dépannage Flex-Geko Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne chauffe pas/ Le ventilateur n’est pas en marche Démarrer le ventilateur pas suffisamment Le débit d'air de l'appareil est trop faible Sélectionner une vitesse de rotation plus éle- (eau chaude) vée Obstruction de la zone d'aspiration ou de souf- Dégager le circuit d'air et nettoyer si néces-...
Page 150
Maintenance et dépannage Flex-Geko Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne refroidit pas/ Le ventilateur n'a pas été mis en marche. Démarrer le ventilateur pas assez Le débit d'air de l'appareil est trop faible Sélectionner une vitesse de rotation plus éle- (eau froide) vée Obstruction de la zone d'aspiration ou de souf-...
Maintenance et dépannage Flex-Geko Dysfonctionnement Cause possible Remède Le régulateur s'actionne en L’appareil de commande/le commutateur Placer l’appareil de commande/le commuta- permanence simple ou la sonde est mal placé(e) (p. ex. teur simple ou la sonde à un emplacement ap- près d'une porte ouverte ou près de la grille de proprié...
Page 152
Maintenance et dépannage Flex-Geko Dysfonctionnement Cause possible Remède Pompe anormalement La pompe n'aspire pas les condensats Remplacer la pompe (uniquement par du bruyante personnel qualifié) Crépine bouchée ou très encrassée Nettoyer la crépine Tuyau d'aspiration ou de refoulement mal fixé Replacer correctement les fixations et les (p.
Page 154
WWW.FLAKTGROUP.COM FLEX-GEKO FläktGroup est le leader européen des solutions d’air intérieur intelligentes et écoénergétiques pour de nombreux domaines d’application. Nous offrons à nos clients des technologies innovantes de haute qualité et des performances exceptionnelles,, soutenues par plus d’un siècle d’expérience accumulée dans l’industrie.