Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Introduction
Félicitations et merci d'avoir opté pour le piano numérique FP-7 de Roland. Pour vous
assurer d'apprécier au maximum et de profiter de toutes les fonctionnalités du FP-7,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
À propos du manuel
Vous devez tout d'abord lire la section "Avant de commencer" (p. 18) du mode d'emploi
(ce document). Elle vous explique comment brancher l'adaptateur secteur et mettre
l'appareil sous tension.
Le mode d'emploi explique les opérations de base que vous devez connaître pour
maîtriser les fonctions de jeu du FP-7, ainsi que les opérations plus complexes, par
exemple l'utilisation du FP-7 pour enregistrer un morceau.
Conventions dans ce manuel
Afin d'expliquer les opérations le plus clairement possible, ce manuel utilise les
conventions suivantes.
• Le texte entre crochets [ ] indique le nom d'un bouton ou d'une commande, comme le bouton
[Display].
• Les lignes qui commencent par
devez vous assurer de lire.
• Les numéros des pages que vous pouvez consulter pour des informations complémentaires ou
liées sont indiqués comme suit : (p. **).
• Ce document utilise des captures d'écran à titre d'explication. Veuillez noter que les réglages
visibles dans ces captures d'écran d'illustration peuvent ne pas correspondre aux réglages
d'usine effectifs (noms des sons, etc.).
Avant d'utiliser ce piano, veuillez lire attentivement les sections intitulées : "CONSIGNES DE
SÉCURITÉ" (p. 8) et "Remarques importantes" (p. 11). Ces sections donnent des informations
importantes concernant l'utilisation appropriée de l'instrument. En outre, pour maîtriser correctement
chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez
ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
ou un astérisque * sont des avertissements que vous
NOTE
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland FP-7

  • Page 1 Introduction Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique FP-7 de Roland. Pour vous assurer d'apprécier au maximum et de profiter de toutes les fonctionnalités du FP-7, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. À propos du manuel Vous devez tout d'abord lire la section “Avant de commencer” (p. 18) du mode d'emploi (ce document).
  • Page 2: Caractéristiques Principales

    Un jeu digne des pros Le FP-7 vous offre les sons d'un piano à queue de concert de grande qualité couplé au clavier PHA II, qui apporte un toucher plus proche du piano avec une partie basse plus lourde et une partie aiguë plus légère Avec trois prises pour pédale et une pédale qui prend en charge le fonctionnement en pédale forte continue, vous...
  • Page 3: Table Des Matières

    Brancher l’adaptateur secteur.........18 Jouer avec les fichiers audio de la mémoire USB ..59 Mise sous/hors tension..........19 Jouer avec les fichiers audio intégrés au FP-7... 62 Réglage du volume ..........20 Régler le volume des fichiers audio......62 Installer le pupitre ..........20 Créer un son de piano personnalisé...
  • Page 4 Envoyer du son vers des enceintes externes ... 138 Modifier la langue d'affichage des paroles....121 Écouter un CD dans les enceintes du FP-7....139 Spécifier le réglage du contrôle du son à la mise sous Enregistrement de votre jeu sur un appareil externe ..140 tension ..............122...
  • Page 5 Liste de rythmes ............163 Liste des motifs des séquences d’accords ....164 Liste de formes d’accord ..........167 Liste des morceaux internes........169 Fichiers musicaux que le FP-7 peut utiliser 170 Liste des registrations ..........171 Liste des effets ............172 Réglages sauvegardés..........176 Tableau d’implémentation MIDI ........177 Fiche technique ............178...
  • Page 6: Consignes De Securite

    Lorsque vous utilisez l’instrument avec un support (watts/ampères) de cette dernière peut entraîner la recommandé par Roland, placez-le de façon à ce génération de chaleur et la fonte du câble. qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous ..................
  • Page 7: Coupez L'alimentation En Cas D'anomalie Ou De Dysfonctionnement

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Evitez l'utilisation prolongée à un volume élevé Ne placez pas de récipient contenant de l'eau sur l'appareil Cet appareil, de par soi-même ou utilisé avec des casques, des amplificateurs ou des enceintes, est Ne placez pas de récipient contenant de l'eau capable de produire des niveaux de volume (comme un vase de fleurs) ou des boissons sur pouvant causer des dommages irréversibles à...
  • Page 8 CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION ATTENTION Placez l'appareil dans un lieu bien aéré Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage 101b Lorsque vous utilisez cet appareil et un adaptateur 109b secteur, assurez-vous qu'il est placé dans un lieu Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et bien aéré.
  • Page 9: Remarques Importantes

    Remarques importantes En plus des CONSIGNES DE SÉCURITÉ énoncées à la page 8, veuillez prendre les précautions suivantes. Alimentation • Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements, comme l'absence de • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise électrique son.
  • Page 10: Avant D'utiliser Le Connecteur De Mémoire Externe

    Remarques importantes Avant d'utiliser le connecteur de • Nous déclinons toute responsabilité pour la récupération de mémoire externe tout contenu perdu de la mémoire interne ou de la mémoire USB ou pour les conséquences d'une telle perte. Manipulation du connecteur de mémoire •...
  • Page 11 CD. Dans le cas contraire, cela rendra les données illisibles. Si un CD est sale, nettoyez-le à l'aide d'un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce. * GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation. Ajout * XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha...
  • Page 12: Nom Et Description Des Éléments

    En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton [Transpose], vous pouvez écouter le morceau de Bouton [Rec] démonstration (p. 24). Vous pouvez enregistrer votre propre jeu sur le FP-7 (p. 92). Bouton [Transpose] Ce bouton vous permet de transposer le clavier ou Bouton [Metronome] morceau (p.
  • Page 13 Nom et description des éléments 17 18 19 20 21 22 Commande [Contrast] Bouton [Registration] Cette commande ajuste le contraste de l'écran (p. 22). Ce bouton vous permet de mémoriser vos réglages de jeu favoris, comme ceux pour la sélection des sons, du Session Partner (p.
  • Page 14: Face Arrière

    Vous pouvez brancher ici un appareil audio ou un autre instrument musical électronique et écouter l'appareil connecté dans les enceintes du FP-7 (p. 139). Prises de sortie Vous pouvez brancher ici des enceintes externes ici pour reproduire le son du FP-7 (p. 138, p. 140).
  • Page 15 Vous pouvez brancher une mémoire USB sur ce connecteur et reproduire des morceaux sauvegardés sur la mémoire USB (p. 33) ou sauvegarder des morceaux que vous avez enregistrés sur le FP-7 sur la mémoire USB (p. 105). Vous pouvez également sauvegarder un ensemble de registrations sur la mémoire USB ou charger un...
  • Page 16: Avant De Commencer

    In du FP-7 et branchez le cordon service de maintenance Roland le plus proche ou un d'alimentation dans une prise de courant. distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informations”). Entourez le cordon de l’adaptateur autour du Endroits à...
  • Page 17: Mise Sous/Hors Tension

    Avant de commencer Mise hors tension Mise sous/hors tension Tournez la commande [Volume] complètement Lorsque vous avez tout branché correctement, vous NOTE vers la gauche pour réduire le volume au pouvez mettre sous tension en observant la minimum. procédure suivante. Si vous ne respectez pas ces étapes dans l'ordre correct, vous risquez de fig.VolumeMin.eps provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager...
  • Page 18: Réglage Du Volume

    Avant de commencer Réglage du volume Installer le pupitre Voici comment régler le volume lorsque vous jouez sur le Voici comment installer le pupitre fourni. clavier ou lorsque vous reproduisez des morceaux de Installez les vis fournies à l'arrière de présélection interne ou des morceaux de la mémoire USB.
  • Page 19: Connexion Des Pédales

    Le FP-7 simule cette résonance sympathique (damper resonance). Réglez le commutateur de la pédale fournie sur “Continuous”...
  • Page 20: Brancher Un Casque

    Brancher un casque Réglage du contraste de l'écran Vous pouvez utiliser un casque pour écouter le FP-7 sans déranger votre entourage, la nuit par exemple. Grâce aux Vous pouvez régler la luminosité de l'écran du FP-7. deux prises casque du FP-7, deux personnes peuvent aussi fig.
  • Page 21: Utilisation De La Mémoire Usb

    Avant de commencer Utilisation de la mémoire USB Les morceaux que vous avez enregistrés sur le FP-7 ou les réglages de jeu que vous avez créés (ensembles de registrations) peuvent être copiés pour être conservés sur une mémoire USB disponible en option (p. 89, p. 111).
  • Page 22: Ecouter Les Morceaux

    [Play] proposent un morceau de démonstration. Bouton Indication Compositeur/Copyright Piano Piano Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation E. Piano E.Piano Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation Organ Organ Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation...
  • Page 23 Ecouter les morceaux Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose]. Les témoins des sept boutons Tone et [Function], [Transpose], [Audio Key], [Session Partner] et [Play] clignotent. L’indication suivante s’affiche. fig.d-Demo.eps Vous ne pouvez pas reproduire les morceaux de démonstration si votre exécution NOTE enregistrée n'a pas été...
  • Page 24: Ecouter Les Morceaux Internes

    Ecouter les morceaux Ecouter les morceaux internes Le FP-7 contient 65 morceaux intégrés. Voici comment sélectionner et reproduire l'un de ces morceaux. Pour le nom du morceau interne, voyez “Liste des morceaux internes” (p. 169). fig.Panel-Internal.eps Sélection d'un morceau Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en vert.
  • Page 25: A Propos De L'écran De Sélection De Morceau

    Ecouter les morceaux Si un morceau est joué pendant que l'écran de sélection de morceau est affiché, vous pouvez effectuer un retour rapide du morceau en tenant enfoncé le bouton [-] ou une avance rapide en tenant enfoncé le bouton [+]. Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play].
  • Page 26: Changer Le Volume Du Morceau

    Ecouter les morceaux Changer le volume du morceau Voici comment ajuster le volume lorsqu'un morceau est reproduit. Lorsque vous jouez avec un morceau, vous pouvez ajuster la balance de volume entre le morceau et les sons que vous jouez sur le clavier. fig.Panel-Internal.eps Tout en maintenant le bouton [Play] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-].
  • Page 27: Ecouter Tous Les Morceaux Consécutivement

    Ecouter les morceaux Ecouter tous les morceaux consécutivement Les morceaux internes et les morceaux dans la mémoire interne ou la mémoire USB peuvent être reproduits à plusieurs reprises en séquence. Cette fonction est appelée “All Song Play”. fig.Panel-AllSong.eps Spécifier le premier morceau Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en vert.
  • Page 28: Ecouter Chaque Partie Séparément (Track Mute)

    Ecouter les morceaux Ecouter chaque partie séparément (Track Mute) Les morceaux internes vous permettent de choisir la partie (main droite ou gauche) à reproduire. Voici comment vous exercer à jouer de chaque main séparément tout en accompagnant le morceau. fig.Panel-TrackMute.eps Les données de jeu sont assignées aux boutons de piste (Track) comme illustré...
  • Page 29: Quand L'indication Suivante Apparaît

    Voici comment ajuster préalablement le volume d'une partie (en pressant un bouton de piste pour l'étouffer) lors de la ré-écoute de celle-ci dans le morceau. Le FP-7 vous permet la lecture d'une piste particulière à un volume réduit afin de l'utiliser comme “guide” pour votre propre jeu.
  • Page 30: Ecouter Les Morceaux Enregistrés Dan La Mémoire Interne

    Ecouter les morceaux Ecouter les morceaux enregistrés dans la mémoire interne Voici comment reproduire les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne. Vous pouvez sauvegarder dans la mémoire interne les morceaux que vous avez enregistrés et les morceaux qui sont sauvegardés dans la mémoire USB. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez”...
  • Page 31: Ecouter Les Morceaux Enregistrés Dan La Mémoire Usb

    Ecouter les morceaux Ecouter les morceaux enregistrés dans la mémoire USB Voici comment vous pouvez écouter les morceaux qui sont sauvegardés dans la mémoire USB (disponible en option). Vous pouvez également utiliser le clavier pour jouer en même temps que le morceau.
  • Page 32: Sélectionner Un Morceau Dans Un Dossier

    Ecouter les morceaux Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play]. Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée. Si la reproduction est arrêtée à la fin du morceau, elle reprendra depuis le début du morceau. Si l'écran de sélection de morceau est affiché, vous pouvez appuyer sur le bouton [-] pour revenir au début du morceau.
  • Page 33: Jouer

    Jouer Jouer avec divers sons Le FP-7 propose plus de 300 sonorités internes différentes, ce qui vous permet de vous adapter à d’innombrables types de musique. Ces sons internes sont appelés “Tones”. Ils sont divisés en sept groupes différents, assignés chacun à un bouton Tone.
  • Page 34: Simulation Des Sons Créés Par Un Orgue (Roue Phonique)

    Vous pouvez simuler la création de sons à l'aide des tirettes harmoniques en assignant les métrages aux boutons Tone. Le FP-7 fournit deux écrans à cet effet : l'écran “Tonewheel Organ” et l'écran “TW Edit (Tone Wheel Edit)”. Ces écrans affichent des graphiques indiquant l'état des tirettes harmoniques.
  • Page 35 Le repli de la portion des fréquences aiguës évite que les sons des fréquences aiguës soient désagréablement stridents et le repli de la portion des fréquences basses évite que les sont ne deviennent confus. Le FP-7 simule fidèlement cette caractéristique.
  • Page 36: Sélectionner Le Type D'orgue À Roue Phonique

    Jouer Lorsque le bouton [Registration] est allumé, les boutons Tone ([1]–[7]) peuvent être utilisés pour sélectionner les registrations. Si vous voulez sélectionner un son, appuyez sur le bouton [Registration] pour éteindre son voyant. Sélectionner le type d'orgue à roue phonique Appuyez sur le bouton [TXW Organ] pour l'allumer.
  • Page 37: Sélectionner La Tirette Harmonique Pour Régler Son Volume

    Jouer Sélectionner la tirette harmonique pour régler son volume Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] pour obtenir l'écran suivant. Tenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez plusieurs fois sur les boutons [-] [+] pour sélectionner le métrage dont vous voulez changer le volume. Métrage 51/3' 8' 4'...
  • Page 38: Ajouter De L'éclat Au Son (Percussion)

    était appliquée à toutes les notes. Cette méthode se réfère à un algorithme de déclenchement simple et représente un élément très important du jeu d'orgue. Le FP-7 simule fidèlement cette caractéristique. Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner le type de percussion.
  • Page 39: Superposition De Deux Sons

    Jouer Superposition de deux sons Vous pouvez superposer deux sons différents et les produire simultanément en appuyant sur une touche. Vous êtes alors en mode de superposition. Par exemple, essayons de superposer les sons de piano et de cordes. fig.Panel-ToneSelect.eps Lorsque le bouton [Registration] est allumé, les boutons Tone ([1]–[7]) peuvent être utilisés pour sélectionner les registrations.
  • Page 40: Changer De Son Au Sein D'un Groupe

    Jouer Vous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque des effets différents sont assignés aux sons Upper et Lower en mode de superposition. Voyez “Sélection de la partie bénéficiant des effets” (p. 120). Vous pouvez modifier la partie à laquelle s'applique la fonction assignée à la pédale. Voyez “Façon dont les effets de la pédale sont appliqués”...
  • Page 41: Jouer Avec Des Sons Différents Pour Les Parties Gauche Et Droite Du Clavier (Split)

    Jouer Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier (Split) En mode “Split” (partage), vous pouvez partager le clavier en deux parties au niveau d’une touche choisie constituant le “point de partage”. Le mode Split permet d’utiliser des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier.
  • Page 42: Désactiver Le Mode Partage

    Jouer Lorsque le bouton [Registration] est allumé, les boutons Tone ([1]–[7]) peuvent être utilisés pour sélectionner les registrations. Si vous voulez sélectionner un son, appuyez sur le bouton [Registration] pour éteindre son voyant. Appuyez sur le bouton [Piano]. Le son de piano est sélectionné. fig.d-1.eps Appuyez sur le bouton [Split] de sorte à...
  • Page 43: Changer De Groupe De Sons Et De Variations

    Jouer Changer de groupe de sons et de variations Changer le son Upper Appuyez sur un des boutons “Tone” pour sélectionner un groupe de sons. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une variation de son. Changer le son Lower Maintenez le bouton [Split] enfoncé...
  • Page 44: Changer Le Point De Partage Du Clavier

    Jouer Changer le point de partage du clavier Vous pouvez changer le point de partage (la note à laquelle le clavier est divisé). Vous pouvez régler le point de partage sur une plage allant de B1 à B6. A la mise sous tension, ce point se trouve au niveau de “F 3” (Fa3). Ce réglage reste en vigueur jusqu’à...
  • Page 45: Changer La Balance En Mode De Superposition Et Split

    Jouer Changer la balance en mode de superposition et Split Vous pouvez ajuster individuellement le volume sonore des sons Upper et Lower en mode de superposition (p. 41) et de partage du clavier (Split) (p. 43). fig.Panel-Balance.eps Utilisez la commande [Balance] pour régler la balance. Tournez la commande vers la gauche (vers “Lower”) pour augmenter le volume du son Lower.
  • Page 46: Changer La Dynamique Du Clavier

    Jouer Changer la dynamique du clavier Vous pouvez changer la dynamique du clavier (sa réaction au toucher). Vous pouvez régler le toucher du clavier en fonction de la force de jeu de la personne qui utilise l'appareil. fig.Panel-KeyTouch.eps Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Sound Control].
  • Page 47: Ajout De Réverbération Au Son (Effet Reverb)

    Jouer Ajout de réverbération au son (effet Reverb) Vous pouvez ajouter de la réverbération aux notes jouées sur le clavier. L’ajout de réverbération au son donne l’impression que vous jouez dans une salle de concert ou dans un environnement semblable. fig.Panel-Reverb.eps Appuyez sur le bouton [Reverb] pour l'allumer.
  • Page 48: Ajouter Divers Effets Au Son (Effects)

    Ajouter divers effets au son (Effects) Outre la réverbération, vous pouvez appliquer différents effets aux sons du FP-7. Ces effets modifient les sons. Le FP-7 vous laisse le choix parmi 62 types d’effets. Avec les réglages d'usine, un effet approprié est sélectionné pour chaque son.
  • Page 49: Ajout D'un Effet Rotatif Aux Sons D'orgue (Effet Rotary)

    Cet effet ajoute un effet de rotation semblable au son d’un orgue avec haut-parleur rotatif. Dans la plupart des haut-parleurs rotatifs, le haut-parleur des fréquences hautes et celui des fréquences basses tournent à des vitesses différentes. Le FP-7 peut simuler ce type de modulation complexe.
  • Page 50: Transposer Le Clavier Ou La Reproduction Du Morceau (Transposition)

    ( ) dans une tonalité vous facilitant la tâche. fig.Panel-Transpose.eps Le FP-7 vous permet de transposer la tonalité (hauteur) du clavier, du morceau ou des deux ensemble. Si vous souhaitez transposer uniquement la tonalité du clavier ou la tonalité du morceau, vous devez spécifier cela auparavant (p.
  • Page 51: Exemple : Jouer Un Morceau En Mi Majeur Après Une Transposition En Do Majeur

    Jouer Exemple : Jouer un morceau en Mi Majeur après une transposition en Do Majeur Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi (puisque Mi est la fondamentale). En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut compter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi;...
  • Page 52: Utilisation Du Métronome

    Utilisation du métronome Vous pouvez jouer tout en écoutant le métronome. Le FP-7 offre une fonction métronome polyvalente. Vous pouvez régler le volume ou la métrique du métronome et modifier la façon dont les rythmes sont marqués. Si un morceau est reproduit, le métronome jouera au tempo et à la métrique de ce morceau.
  • Page 53: Changer Le Tempo

    Jouer Changer le tempo Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en orange. Le tempo est affiché. fig.d-Tempo.eps Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo. Le tempo est réglé sous forme de valeur de noire, dans une plage entre 10 et 500. Modifier le volume du métronome Vous pouvez régler le volume du métronome : vous avez le choix entre dix niveaux.
  • Page 54: Ajouter De La Vivacité Au Son (Sound Control)

    Jouer Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) Vous pouvez ajouter de la vivacité au son pour lui donner une superbe clarté et plus de caractère. fig.Panel-SoundControl.eps Appuyez sur le bouton [Sound Control] pour l'allumer. La fonction de contrôle du son est activée et colore le son. Maintenez le bouton [Sound Control] enfoncé...
  • Page 55: Changer Le Timbre (Equalizer)

    Jouer Changer le timbre (Equalizer) Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour changer le timbre du son. Cela vous permet de régler le timbre en augmentant ou en diminuant les bandes de fréquences basses ou de fréquences hautes. fig.Panel-Equalizer.eps Appuyez sur le bouton [Equalizer] pour l'allumer. L'égaliseur sera activé...
  • Page 56: Changer De Type D'égaliseur

    Changer de type d'égaliseur Vous pouvez basculer entre les réglages de l'égaliseur pour appliquer différentes modifications au timbre. Le FP-7 offre quatre réglages d'égaliseur. Maintenez le bouton [Equalizer] enfoncé et appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour sélectionner le type d'égaliseur.
  • Page 57: Jouer Avec Les Fichiers Audio (Touche Audio)

    Jouer Jouer avec les fichiers audio (touche Audio) Le FP-7 vous permet de lire des fichiers audio sauvegardés sur la mémoire USB (disponible en option) lorsque vous jouez. Cette fonction s’appelle “Audio Key”. La fonction Audio Key vous permet d'assigner un fichier audio à chaque touche B 0–B1 et de jouer ces fichiers audio en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 58 Jouer Tout en tenant le bouton [Audio Key] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner un fichier audio. Un écran similaire à l'écran suivant s'affichera lorsque vous relâcherez le bouton. La fonction Audio Key sera activée, vous permettant de jouer des fichiers audio en appuyant sur une touche.
  • Page 59 “guide rapide de l'utilitaire Audio Key”. Si aucune mémoire USB (disponible en option) contenant des fichiers audio n'est connectée au FP-7, vous pourrez jouer des fichiers audio qui sont intégrés dans le FP-7 (voyez la section suivante). Si la mémoire USB connectée ne contient aucun ensemble de fichiers audio créé par l'utilitaire “Audio Key”, vous pourrez assigner des fichiers audio de la mémoire USB à...
  • Page 60: Jouer Avec Les Fichiers Audio Intégrés Au Fp-7

    USB et sélectionnez un autre ensemble de fichiers audio. Si vous utilisez un fichier audio qui est intégré dans le FP-7, vous ne pouvez pas NOTE sauvegarder vos modifications dans la mémoire USB.
  • Page 61: Créer Un Son De Piano Personnalisé (Piano Designer)

    Jouer Créer un son de piano personnalisé (Piano Designer) Le FP-7 vous permet de créer votre propre son de piano en ajustant des réglages comme la résonance sympathique des cordes du piano. Cette fonction est appelée “Piano Designer”. Lorsque vous créez un son selon votre goût, vous pouvez également le sauvegarder.
  • Page 62 (Preset) Si vous sélectionnez Prset (Preset), la présélection standard de courbe d'accord Stretch du FP-7 sera utilisée. Tuning Vous pouvez régler le stretch tuning selon votre goût. -50–0–+50 Jouez la touche dont vous voulez régler la hauteur et utilisez les boutons [-] [+] pour régler sa hauteur.
  • Page 63: Sauvegarde Des Réglages Du Piano Designer

    Jouer Sauvegarde des réglages du Piano Designer Lorsque vous utilisez le Piano Designer pour créer un son de piano que vous aimez particulièrement, vous pouvez le sauvegarder dans la mémoire interne. Les réglages que vous sauvegardez seront préservés même si vous coupez l'alimentation. Accédez à...
  • Page 64: Jouer Avec Des Rythmes

    Qu’est-ce que les “rythmes” du FP-7 ? Le FP-7 contient des “rythmes” internes correspondant à divers genres musicaux (pop, jazz, etc.). Les “rythmes” sont des combinaisons d’éléments qui recréent l’atmosphère ou la sonorité...
  • Page 65: Jouer Avec Session Partner

    Jouer avec des rythmes Jouer avec Session Partner Jouez maintenant avec “Session Partner”. Comme vous avez le choix parmi une vaste palette de genres musicaux, veillez à sélectionner un rythme qui s’accorde parfaitement avec le morceau que vous jouez. Voyez la section “Sélection d’un rythme” (p. 70). fig.Panel-Session-1.eps Appuyez sur le bouton [Session Partner].
  • Page 66: Arrêt Du Jeu Du Session Partner

    Jouer avec des rythmes Arrêt du jeu du Session Partner Appuyez sur le bouton [Session Partner]. Lorsque vous appuyez sur le bouton [Session Partner], une fin sera jouée et le Session Partner s'arrêtera. Le bouton de piste [R] clignotera lorsque la fin sera jouée. Lorsque le Session Partner s'arrête, le bouton [Session Partner] s'éteint.
  • Page 67: Modifier Le Volume Du Jeu Du Session Partner

    Jouer avec des rythmes Modifier le volume du jeu du Session Partner Voici comment ajuster le volume lorsque le Session Partner joue. Tout en maintenant le bouton [Session Partner] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. fig.d-SPvolume.eps Tandis que vous tenez enfoncé le bouton [Session Partner], l'écran affiche le volume du Session Partner.
  • Page 68: Sélection D'un Rythme

    Jouer avec des rythmes Sélection d’un rythme Voici comment changer de rythme. Essayons de changer le rythme pour trouver celui qui convient au morceau que vous voulez jouer. fig.Panel-Session-2.eps Appuyez sur le bouton [Display] de sorte à allumer son témoin en rouge. La page Session Partner apparaît.
  • Page 69: Changer Le Tempo D'un Rythme

    Jouer avec des rythmes Changer le tempo d’un rythme Le FP-7 propose un tempo optimal pour chaque rythme. Vous pouvez toutefois changer le tempo du rythme sélectionné. Vous pouvez même le modifier durant la reproduction du rythme. fig.Panel-Session-2.eps Appuyez sur le bouton [Display] de sorte à allumer son témoin en orange.
  • Page 70: Sélectionner Une Séquence D'accords Pour Le Rythme

    Jouer avec des rythmes Sélectionner une séquence d’accords pour le rythme Le FP-7 propose une séquence d’accords optimale pour chaque rythme. Rien ne vous empêche cependant de changer le motif de la séquence d’accords. Pour en savoir plus sur les différents types de séquences d’accords, voyez “Liste des motifs des séquences d’accords”...
  • Page 71: Déterminer La Séquence D'accords De La Main Gauche (Chord Progression Coupé)

    Jouer avec des rythmes Déterminer la séquence d’accords de la main gauche (Chord Progression coupé) En mode “Split”, vous partagez le clavier en une section gauche et une section droite au niveau d’une touche choisie. Ce mode vous permet aussi d’utiliser la section gauche du clavier pour déterminer des accords au lieu de jouer le son Lower.
  • Page 72: Retour À La Progression Automatique De La Séquence D'accords

    Jouer avec des rythmes Vous pouvez changer le point de partage du clavier. Pour en savoir plus, voyez “Changer le point de partage du clavier” (p. 46). Sur le côté gauche du clavier, vous pouvez spécifier les accords tandis que vous jouez le son Lower.
  • Page 73: Modifier Le Motif Rythmique (Original/Variation)

    Jouer avec des rythmes Modifier le motif rythmique (Original/Variation) Chaque rythme possède deux variétés de motifs d'accompagnement : le motif d'accompagnement original et une variation plus colorée de ce motif. Un fill-in (courte transition) sera introduit entre les changements du motif d'accompagnement pour ajouter du contraste au morceau.
  • Page 74: Enregistrer Une Séquence D'accords

    Tenez enfoncé le bouton [Session Partner] et appuyez sur le bouton [Rec]. Le bouton [Session Partner] et le bouton [Rec] clignotent et le FP-7 est mis en attente d'enregistrement. La page suivante s'affiche. fig.d-UserChordProg.eps Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton [Session Partner] ou sur le bouton [Rec].
  • Page 75: Modifier Le Nombre De Mesures De La Séquence D'accords Que Vous Enregistrée

    Jouer avec des rythmes Le morceau risque de ne pas être reproduit correctement si vous utilisez un autre type de mesure que celui utilisé lors de l’enregistrement de la séquence d’accords. La séquence d’accords enregistrée est effacée dès que l’alimentation est coupée. Pour la conserver, sauvegardez l'enregistrement (p.
  • Page 76: Sauvegarder Vos Réglages De Jeu Favoris

    Les registrations sont assignées aux sept boutons de [1] à [ 7], avec quatre registrations assignées à chaque bouton. Variation L'ensemble de registrations peut être sauvegardé dans la mémoire interne du FP-7 et dans la mémoire USB (disponible en option).
  • Page 77 Registration (réglages de jeu favoris) Réglages de sons, réglages Session Partner, etc. Write Registrations auxquelles FP-7 vous pouvez accéder Mémoire interne avec les boutons Sauvegarde 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1...
  • Page 78: Mémorisation De Vos Réglages De Jeu (Registration)

    Session Partner et de sons, vous trouverez commode de les enregistrer en tant que registrations. Le FP-7 vous permet de mémoriser 28 ensembles différents de réglages de jeu. Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans le FP-7 à sa sortie d’usine.
  • Page 79: Changer Le Nom D'une Registration

    Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de NOTE sauvegarde. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-7 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable. Vous pouvez rétablir le contenu sauvegardé sur un bouton [Registration] aux réglages d'usine.
  • Page 80: Rappel D'un Réglage De Jeu

    Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Rappel d'un réglage de jeu Les réglages que vous avez mémorisés avec le bouton [Registration] peuvent être rappelés instantanément. Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine. Les réglages de jeu de 7-1 à 7-4 incluent le “réglage d’usine”. Utilisez-les lorsque vous créez des réglages de jeu à...
  • Page 81: Sauvegarder Un Set De Réglages De Jeu

    Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Sauvegarder un set de réglages de jeu Voici comment les 28 registrations mémorisées avec le bouton [Registration] peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne ou dans la mémoire USB sous un seul ensemble. Si vous voulez enregistrer l'ensemble de registrations sur la mémoire USB, connectez votre mémoire USB au connecteur de mémoire externe.
  • Page 82: Sélectionner La Destination De Sauvegarde Pour Les Ensembles De Registrations

    Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de NOTE sauvegarde. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-7 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable. Vous pouvez rétablir le contenu sauvegardé sur un bouton [Registration] aux réglages d'usine.
  • Page 83: Charger Un Set De Réglages De Jeu Que Vous Avez Sauvegardé

    Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Charger un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé Voici comment recharger sur le bouton [Registration] un ensemble complet de registrations que vous avez enregistré dans la mémoire interne ou la mémoire USB. Veuillez noter que lorsque vous chargez un ensemble de registrations, tous les réglages NOTE qui étaient mémorisés sur le bouton [Registration] seront écrasés et perdus.
  • Page 84: Charger Un Ensemble De Registrations

    Appuyez sur le bouton [Rec]. L'ensemble de registrations sera chargé sur le bouton [Registration]. Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de NOTE chargement. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-7 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.
  • Page 85: Supprimer Un Set De Réglages De Jeu Que Vous Avez Sauvegardé

    Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé Voici comment supprimer un ensemble complet de registrations qui a été sauvegardé dans la mémoire interne ou la mémoire USB. Pour en savoir plus sur la manipulation de la mémoire USB, voyez “Utilisation de la mémoire USB”...
  • Page 86: Supprimer Un Ensemble De Registrations

    Supprimer un ensemble de registrations Appuyez sur le bouton [Rec]. L'ensemble de registrations sera supprimé. Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de NOTE suppression. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-7 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.
  • Page 87: Copier Un Set De Réglages De Jeu

    Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Copier un set de réglages de jeu Les ensembles de registrations sauvegardés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la mémoire USB. Inversement, les ensembles de registrations sauvegardés dans la mémoire USB peuvent aussi être copiés sur la mémoire interne. Pour en savoir plus sur la manipulation de la mémoire USB, voyez “Utilisation de la mémoire USB”...
  • Page 88: Copier Les Ensembles De Registrations

    Appuyez sur le bouton [Rec]. Le ou les ensembles de registrations seront copiés. Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de copie. Dans NOTE le cas contraire, la mémoire interne du FP-7 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.
  • Page 89: Utiliser Une Pédale Pour Alterner Les Réglages De Jeu [Registration]

    Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Utiliser une pédale pour alterner les réglages de jeu [Registration] Vous pouvez assigner une pédale pour alterner successivement les définitions. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale, vous passerez à la registration suivante. Avant un concert ou toute autre exécution, vous pouvez sauvegarder les définitions appropriées dans l'ordre dans lequel vous les utilisez, puis passer aisément d'une définition à...
  • Page 90: Enregistrement

    Rythme. Memo • Le morceau que vous enregistrez disparaîtra lorsque vous mettrez le FP-7 hors tension. Vous devez sauvegarder vos exécutions importantes dans la mémoire interne ou la mémoire externe, comme la mémoire USB disponible en option.
  • Page 91: Enregistrement D'un Nouveau Morceau

    Appuyez plusieurs fois sur le bouton [-] pour sélectionner “New Song”. fig.d-USr.eps Appuyez sur le bouton [Rec]. Le bouton [Rec] s’allume, le bouton [Play] se met à clignoter et le FP-7 passe en mode d’attente d’enregistrement. Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].
  • Page 92: Arrêt De L'enregistrement

    Vous pouvez modifier le tempo et régler la métrique du morceau. ➝ “Changer le tempo” (p. 55) ➝ “Changer la métrique du métronome” (p. 134) Vous pouvez utiliser la fonction de métronome du FP-7. Dans ce cas, le son du métronome n'est pas enregistré. ➝ “Utilisation du métronome” (p. 54) Assignation du bouton de piste pour l'exécution enregistrée...
  • Page 93: Enregistrement De Votre Jeu Pendant La Reproduction D'un Morceau

    Voici comment vous pouvez jouer avec un morceau interne et enregistrer votre exécution. Le morceau qui est reproduit sera enregistré avec votre exécution sur le clavier. Le FP-7 est capable d'enregistrer votre exécution pendant la reproduction d'un morceau de piano interne.
  • Page 94: Comment Les Boutons De Pistes Correspondent Aux Parties De L'exécution D'un Morceau Interne

    Enregistrement Appuyez à nouveau sur le bouton [Rec]. La page suivante s'affiche. Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistrer pour faire clignoter le bouton. Ces réglages vous permettent d'enregistrer en écoutant le morceau sélectionné. Le bouton [Rec] s’allume, le bouton [Play] se met à clignoter et l'instrument passe en mode d’attente d’enregistrement.
  • Page 95 Enregistrement Arrêt de l'enregistrement Appuyez sur le bouton [Play]. L'enregistrement s'arrête. Ecouter l’enregistrement Appuyez sur le bouton [-] pour retourner au début du morceau que vous avez enregistré. Appuyez sur le bouton [Play]. L’exécution enregistrée sera reproduite. Appuyez à nouveau sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction. L'exécution enregistrée disparaîtra lorsque vous mettrez l'appareil hors tension.
  • Page 96: Enregistrement De Votre Jeu Avec Session Partner

    Enregistrement Enregistrement de votre jeu avec Session Partner Vous pouvez facilement enregistrer des exécutions accompagnées par Session Partner. fig.Panel-RecSession.eps L'exécution du Session Partner peut être enregistrée uniquement sur le bouton de piste [R]. Réglages de jeu Sélectionnez un son (p. 35). Effectuez les réglages désirés du Session Partner (p.
  • Page 97 Enregistrement Démarrer l'enregistrement Démarrez l'exécution du Session Partner (p. 67, p. 73). Le rythme et l’enregistrement démarrent simultanément. Lorsque l'enregistrement commence, le bouton [Rec] et le bouton [Play] s'allumeront. Pour en savoir plus sur les différents types de rythmes et de motifs de séquences d’accords, voyez “Liste de rythmes”...
  • Page 98: Enregistrer Sur Des Pistes Sélectionnées

    Enregistrement Enregistrer sur des pistes sélectionnées L’enregistreur du FP-7 dispose de trois boutons de piste. Vous pouvez jouer chaque main de votre exécution séparément, par exemple en enregistrant la partie de la main gauche sur le bouton de piste [1] et la partie de la main droite sur le bouton de piste [2].
  • Page 99 Enregistrement Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistrer pour faire clignoter le bouton. Ces réglages vous permettent d'enregistrer en écoutant le morceau sélectionné. Boutons de piste Description L’exécution sera enregistrée. Clignotant Si une exécution existe déjà, la performance existante sera effacée et remplacée au fur et à...
  • Page 100: Correspondance Entre Boutons De Piste Et Données Enregistrées

    Enregistrement Correspondance entre boutons de piste et données enregistrées Ce tableau indique la façon dont les données enregistrées sont assignées aux pistes. ●Exécutions du Session Partner et son Upper et Lower pendant l'exécution partagée Bouton de piste Données enregistrées Bouton de piste [R] Session Partner (p.
  • Page 101: Effacer Une Exécution Enregistrée

    Enregistrement Effacer une exécution enregistrée Vous pouvez effacer des données enregistrées. fig.Panel-DeleteSong.eps Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec]. La page suivante s'affiche. fig.d-dEL.eps Si vous ne souhaitez pas effacer le morceau, sélectionnez “Cancel” et appuyez sur le bouton [Rec].
  • Page 102: Sauvegarder Une Exécution

    Mémoire interne du FP-7 Sauvegarder un morceau enregistré dans la mémoire interne • Vous pouvez sauvegarder un morceau enregistré afin de le conserver même lorsque le FP-7 est éteint. Les morceaux que vous avez enregistrés seront perdus si vous coupez l'alimentation de l'appareil.
  • Page 103: Sauvegarde Des Morceaux Que Vous Enregistrez

    Un morceau que vous avez enregistré peut être sauvegardé dans la mémoire interne ou la mémoire USB. Si vous enregistrez un morceau et que vous mettez le FP-7 hors tension sans sauvegarder le morceau, ce dernier disparaîtra. Les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou la mémoire USB ne disparaîtront pas même si vous mettez l'appareil...
  • Page 104: Changer Le Nom D'un Morceau

    Sauvegarder une exécution Changer le nom d'un morceau Tenez le bouton [Display] enfoncé et utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le caractère que vous voulez changer. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le caractère désiré. Sélectionner la destination de sauvegarde pour le morceau Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Media”.
  • Page 105: Utilisation De La Mémoire Usb

    Sauvegarder une exécution Utilisation de la mémoire USB Les morceaux que vous avez enregistrés sur le FP-7 et vos réglages de jeu préférés (registrations) peuvent être copiés pour être conservés sur une mémoire USB disponible en option (p. 89, p. 111).
  • Page 106 Sauvegarder une exécution Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “External Memory”. Appuyez sur le bouton [Display]. Un message de confirmation s'affiche. Si vous voulez revenir à l'écran précédent sans formater, tenez enfoncé le bouton [Display] et utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Cancel”, puis appuyez sur le bouton [Rec].
  • Page 107: Supprimer Un Morceau Sauvegardé

    Sauvegarder une exécution Supprimer un morceau sauvegardé Voici comment supprimer un morceau que vous avez sauvegardé dans la mémoire interne ou la mémoire USB. Pour en savoir plus sur la manipulation de la mémoire USB, voyez “Utilisation de la mémoire USB” (p. 23). fig.Panel-RegistLoad.eps Si vous voulez supprimer un morceau de la mémoire USB, connectez votre mémoire USB au connecteur de mémoire externe (p.
  • Page 108: Suppression Du Morceau

    Suppression du morceau Appuyez sur le bouton [Rec]. Le morceau sélectionné sera supprimé. Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsqu'un morceau est en cours de NOTE suppression. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-7 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.
  • Page 109: Copier Un Morceau

    Voici comment vous pouvez copier un morceau sauvegardé dans la mémoire interne vers la mémoire USB. De cette manière, les morceaux que vous avez enregistrés sur le FP-7 et sauvegardés dans la mémoire interne peuvent être copiés vers la mémoire USB.
  • Page 110 Sauvegarder une exécution Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Type”. Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner la direction de l'opération de copie. Choisissez “Int -> Ext”. Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Int”...
  • Page 111: Copier Un Morceau De La Mémoire Usb Vers La Mémoire Interne

    Sauvegarder une exécution Copier un morceau de la mémoire USB vers la mémoire interne Voici comment vous pouvez copier un morceau sauvegardé dans la mémoire USB vers la mémoire interne. Préparations pour la copie Préparez les morceaux que vous voulez copier sur la mémoire interne. Connectez la mémoire USB (p.
  • Page 112 Sauvegarder une exécution Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Type”. Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner la direction de l'opération de copie. Choisissez “Ext -> Int”. Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Ext”...
  • Page 113: Réglages Divers

    Réglages divers Vous pouvez effectuer un certain nombre de réglages concernant le jeu et l’enregistrement en mode “Fonction”. Réglages d'accord Mémorisation du réglage d'accord global dans la mémoire interne Faire correspondre la hauteur avec d'autres instruments (Master Tune) Après avoir ajusté le réglage d'accord global, vous pouvez mémoriser ce réglage dans la mémoire interne.
  • Page 114: Réglage De La Gamme

    Cette gamme produit le même effet que NOTE que, selon la tonalité, il peut y avoir un décalage de la gamme juste majeure mais permet de hauteur. Accordez votre FP-7 en fonction des autres jouer en mineur. instruments de l’ensemble.
  • Page 115: Réglages De Pédale

    Réglages divers Application des effets de la pédale Réglages de pédale sostenuto (FC1) Façon dont les effets de la pédale sont Appuyez sur le bouton [Function]. appliqués Lorsque vous actionnez la pédale en mode de superposition Appuyez sur le bouton [E.Piano]. (p.
  • Page 116: Changer La Fonction Des Pédales

    (p. 21). La pédale peut aussi être programmée pour provoquer des dysfonctionnements et/ou remplir une autre fonction. d’endommager l’appareil. Si une pédale branchée au FP-7 est assignée pour NOTE Cela peut ne pas fonctionner correctement si vous changer les registrations, cette pédale fonctionnera NOTE branchez une pédale différente d'une pédale...
  • Page 117: Changer La Tâche De La Pédale Douce (Fc2)

    Réglages divers Changer la tâche de la pédale douce Réglages d'effet (FC2) Changer de type d’effet A la mise sous tension, cette pédale fait fonction de pédale douce. Voici comment sélectionner l'effet qui sera appliqué lorsque vous appuyez sur le bouton [Multi Effects]. Appuyez sur le bouton [Function].
  • Page 118: Sélection De La Partie Bénéficiant Des Effets

    à ce morceau pendant sa reproduction. Vous pouvez régler le FP-7 pour que les sons recommandés soient automatiquement assignés ou non. Appuyez sur le bouton [Function].
  • Page 119: Afficher/Masquer Les Paroles

    Lorsque des fichiers musicaux SMF contenant des paroles sont données automatiquement sur l'écran des paroles lorsqu'un tel joués sur le FP-7, les paroles en anglais seront affichées en morceau est joué. Si vous voulez que l'écran des paroles anglais et les paroles en japonais seront affichées en s'affiche automatiquement, réglez ce paramètre sur “On”.
  • Page 120: Spécifier Le Réglage Du Contrôle Du Son À La Mise Sous Tension

    Vous pouvez également spécifier que le contrôle du son doit Vous pouvez également spécifier le type d'égaliseur qui sera être coupé lors de la mise sous tension. sélectionné si l'égaliseur est actif lorsque vous mettez le FP-7 sous tension. Appuyez sur le bouton [Function].
  • Page 121: Réglage Du Volume (Master Gain)

    Changer les réglages d’égalisation l'appareil externe peut ne pas être suffisamment fort même si la commande de volume du FP-7 est au maximum. Dans ce Vous pouvez effectuer des réglages d’égalisation précis. cas, vous pouvez effectuer le réglage de gain global comme Avant d'effectuer des ajustements détaillés des réglages de...
  • Page 122: Réglages Du Clavier

    Réglages divers Réglages Valeur Description Réglages du clavier Détermine le niveau du Low Gain -12 dB–+12 dB grave. Spécifier ce qu'affecte le bouton Fréquence centrale du grave. Généralement, cela Transpose (transposition) Low Freq 100 Hz–1.0 kHz change le niveau pour cette fréquence et les fréquences Ce réglage spécifie ce qu'affecte le bouton [Transpose].
  • Page 123: Changer La Dynamique Du Clavier (Key Touch)

    Réglages divers Changer la dynamique du clavier Réglages fins de la sensibilité du (Key Touch) clavier Vous pouvez ajuster la sensibilité avec laquelle le clavier Vous pouvez effectuer des réglages fins de la sensibilité du répond à votre jeu. clavier. Vous pouvez régler le toucher du clavier avec encore plus de Appuyez sur le bouton [Function].
  • Page 124: Changer La Dynamique Lorsque Le Toucher Du Clavier Est Réglé Sur "Off

    Réglages divers Changer la dynamique lorsque le Changer la hauteur du son Lower par toucher du clavier est réglé sur “Off” octaves Vous pouvez déterminer le volume des notes lorsque la Vous pouvez transposer le son Lower en mode de dynamique du clavier est réglée sur “Off”.
  • Page 125: Réglages Audio Key

    USB (disponible en option), l'ensemble de fichiers audio que vous jouerez à partir du Appuyez sur le bouton [Audio Key]. clavier à l'aide de la fonction Audio Key du FP-7. L'écran Audio Key s'affiche. Si vous installez l'utilitaire “Audio Key” fourni sur votre ordinateur, vous pourrez facilement préparer des ensembles...
  • Page 126 Réglages divers Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le fichier Appuyez sur le bouton [Display] pour terminer audio qui sera joué par la touche spécifiée. le réglage. La page suivante s'affiche. Si vous appuyez simultanément sur les boutons [-] [+], le fichier audio assigné...
  • Page 127: Réglages Du Session Partner

    Réglages divers Réglages du Session Partner Sélection d’un motif de séquence d’accords Activer/couper les motifs d’intro et de Voici comment sélectionner le motif de séquence d'accords pour le rythme actuellement utilisé lorsque le Session Partner joue. Cette fonction permet d’activer ou de couper les motifs d’intro et de fin du Session Partner.
  • Page 128: Sélectionner La Fondamentale De La Séquence D'accords

    Réglages divers Sélectionner la fondamentale de la Sélection d’une séquence d’accords séquence d’accords fixe Voici comment spécifier la fondamentale du premier accord Le Session Partner contient des données de motif de séquence de la séquence d'accords actuelle du Session Partner. d'accords adaptées à...
  • Page 129: Réglage De La Reproduction D'un Morceau

    Réglages divers Utilisez les boutons [-] [+] pour étouffer la Réglage de la reproduction partie spécifiée. d'un morceau Les parties étouffées sont indiquées par “M”. Etouffer une partie spécifique (Part Mute) Voici comment vous pouvez étouffer une partie spécifique afin qu'elle ne soit pas entendue lorsque le morceau est joué.
  • Page 130: Modifier Les Parties Assignées Aux Boutons De Piste

    (Track Assign) Initialisation de la mémoire interne Normalement, lorsque vous jouez des fichiers musicaux SMF Le FP-7 comprend une zone de stockage dans laquelle vous compatibles avec le piano numérique Roland (p. 170), la pouvez sauvegarder vos exécutions enregistrées ou vos partie de la main gauche est assignée au bouton de piste [1]...
  • Page 131: Initialisation De La Mémoire Usb

    NOTE Vous pouvez initialiser (formater) la mémoire USB qui est formatage n'est pas terminé. connectée au FP-7. Si vous souhaitez effacer la totalité du contenu de la mémoire USB et rétablir les réglages d'usine, Cette opération n'initialisera aucun autre réglage NOTE exécutez la procédure suivante.
  • Page 132: Réglages Du Métronome

    Réglages divers Réglages du métronome Modifier la façon dont le métronome marque le rythme Changer la métrique du métronome Vous pouvez faire marquer chaque temps de façon plus détaillée par le métronome. Vous pouvez spécifier la métrique à laquelle jouera le métronome.
  • Page 133: Autres Réglages

    Vous pouvez rétablir les réglages d'usine que vous avez modifiés sur le FP-7. Cette fonction s’appelle “Factory Reset”. Maintenez le bouton [Function] enfoncé et Lorsque vous effectuez un rétablissement des NOTE appuyez sur le bouton [Equalizer].
  • Page 134: Utiliser La Fonction V-Link

    Utiliser la fonction V-LINK Changer les réglages de la mémoire externe Vous pouvez brancher le FP-7 à un appareil de traitement d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir Dans certains cas, lorsque la mémoire USB est connectée au du FP-7.
  • Page 135: Connexion D'autre Matériel

    Jouer en écoutant la mélodie des fichiers musicaux ..........146 Connexion aux appareils MIDI ............147 Qu'est-ce que le MIDI ? ..................147 Effectuer les connexions..................147 Utiliser le FP-7 pour jouer le son d’un module externe via MIDI ....... 148 Réglages MIDI....................148...
  • Page 136: Connexion De Matériel Audio

    Envoyer du son vers des enceintes externes Si vous jouez sur le FP-7 dans un lieu plus grand (en concert, par exemple), vous pouvez connecter des enceintes amplifiées pour renforcer le son. Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous.
  • Page 137: Écouter Un Cd Dans Les Enceintes Du Fp-7

    Connexion de matériel audio Écouter un CD dans les enceintes du FP-7 Si vous branchez votre lecteur de CD ou de cassettes sur le FP-7 pour les écouter sur les enceintes du FP-7, vous pouvez jouer sur le FP-7 tandis que vous écoutez l'accompagnement fourni par le morceau de la cassette ou du CD.
  • Page 138: Enregistrement De Votre Jeu Sur Un Appareil Externe

    Enregistrement de votre jeu sur un CD, une cassette, etc. Utiliser le Roland CD-2 ou un autre appareil adéquat pour la création d'un CD En utilisant le Roland CD-2, vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le FP-7 directement sur un CD sans utiliser d'ordinateur. fig.cnct-rec2.eps Prises de sortie Roland CD-2, etc.
  • Page 139: Utiliser Votre Ordinateur Pour Créer Un Cd

    Enregistrement de votre jeu sur un appareil externe Utiliser votre ordinateur pour créer un CD Pour utiliser un ordinateur dans le but d'enregistrer une exécution du FP-7, vous aurez besoin d'un graveur de CD et d'un logiciel tel que “Windows Media Player”...
  • Page 140: Connexion De La Mémoire Usb (Disponible En Option)

    85 Un ensemble de registrations sauvegardé sur la mémoire USB peut être chargé sur le bouton [Registration] du FP-7 et utilisé. Lire des morceaux à partir de la mémoire USB p. 33 Vous pouvez écouter des morceaux, tels que des fichiers musicaux SMF, sauvegardés sur la mémoire USB.
  • Page 141: Connexion À Un Ordinateur

    • Le câble USB n’est pas fourni. Si vous avez besoin de vous en procurer un, adressez-vous au revendeur • En transférant les données MIDI entre le FP-7 et votre auquel vous avez acheté le FP-7. logiciel séquenceur, vous pourrez profiter d'une grande diversité...
  • Page 142: Connexion D'un Lecteur Cd (Disponible En Option)

    En reliant un lecteur CD disponible dans le commerce et Effectuer les connexions compatible USB, vous pouvez utiliser le FP-7 pour lire des CD de musique ordinaires ou des morceaux à partir d'un CD-ROM qui contient des fichiers musicaux SMF.
  • Page 143: Reproduction De Morceaux D'un Cd

    Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] Si vous n'arrivez toujours pas à lire le CD, retirez le CD, coupez l'alimentation (p. 19), mettez le FP-7 et le lecteur pour que son témoin s’allume en vert. CD à nouveau sous tension et réintroduisez le CD.
  • Page 144: Jouer Avec Un Cd De Musique Cd (Center Cancel)

    Connexion d'un lecteur CD (disponible en option) Jouer avec un CD de musique Jouer en écoutant la mélodie CD (Center Cancel) des fichiers musicaux Vous pouvez réduire la portion vocale d'un CD de musique Vous pouvez couper le son de la portion de mélodie des disponible dans le commerce ou d'un fichier audio et jouer fichiers musicaux SMF ou la jouer à...
  • Page 145: Connexion Aux Appareils Midi

    Roland. instruments de musique et les ordinateurs. Le FP-7 intègre un générateur de sons compatible General MIDI 2. Ramenez le volume au minimum sur le FP-7 et sur l’appareil à brancher.
  • Page 146: Utiliser Le Fp-7 Pour Jouer Le Son D'un Module Externe Via Midi

    MIDI Faire correspondre les canaux du FP-7 et de l’appareil branché Vous pouvez utiliser le FP-7 pour jouer des sons sur un autre (Canal de transmission MIDI) appareil générateur de sons MIDI branché (un module de son ou un instrument qui prend en charge les spécifications MIDI).
  • Page 147: Eviter Les Notes Doubles Lors Du Branchement À Un Séquenceur (Local Control)

    à un séquenceur est mis sous tension. Si vous mettez sous tension dans (Local Control) l'ordre le FP-7 → de la série MT , Local Off sera réglé automatiquement. Lorsque vous avez branché un séquenceur MIDI, réglez ce paramètre sur Local Off.
  • Page 148: Transmission D'une Exécution Enregistrée (Midi Out Enregistreur)

    Une exécution que vous avez enregistrée sur le FP-7 peut être envoyée vers un appareil MIDI externe ou un ordinateur, vous Vous pouvez spécifier si un message de sélection de son sera permettant de sauvegarder les exécutions que vous transmis à...
  • Page 149: Transmission De Changements De Programmes Simultanément Aux Changements De Registration

    Lorsque vous choisissez un message de changement de MIDI branché. programme (numéro de programme), le numéro de programme sera envoyé à l'appareil MIDI branché au FP-7 Reproduisez l'exécution que vous avez L'appareil MIDI qui reçoit le numéro de programme passe enregistrée sur le FP-7.
  • Page 150: Réglage Du Canal De Transmission

    Voici comment spécifier le canal sur lequel un message de changement de programme sera envoyé à un appareil MIDI externe lorsque vous changerez de registration sur le FP-7. Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Tx Channel”.
  • Page 151: Dépannage

    135 déverrouiller l'instrument. Le FP-7 utilise un écran à cristaux liquides et il peut se produire que le texte ou les Rien ne s'affiche à l'écran graphiques ne s'affichent pas si la température est au-dessous de zéro degré Celsius —...
  • Page 152 Problème Cause/Remède Page Le réglage du contrôle local est-il sur “Off” ? Si c'est le cas, vous n'entendrez pas de son dans les enceintes du FP-7 lors de la p. 149 Impossible d'écouter le morceau de reproduction d'un morceau. l'enregistreur Le volume du morceau est-il sur “0”...
  • Page 153 Si vous essayez de reproduire des données de jeu qui contiennent plus de données le retour rapide que la capacité totale de la mémoire du FP-7, certaines opérations autres que la — reproduction (comme l'avance et le retour rapide) peuvent être indisponibles.
  • Page 154 • 16 bits linéaires • Taux d'échantillonnage de 44,1 kHz Impossible d'enregistrer avec un Le FP-7 ne peut pas enregistrer à l'aide de fichiers audio ou les copier dans la fichier audio/Impossible de copier mémoire interne. — un fichier audio dans la mémoire...
  • Page 155: Messages D'erreur

    Veuillez utiliser des fichiers audio au format WAV 44,1 kHz 16 bits linéaires. Error: 30 La capacité de la mémoire interne du FP-7 est pleine. Le FP-7 ne peut traiter la quantité excessive de données MIDI envoyée par l'appareil MIDI externe. Error: 40 Diminuez le volume des données MIDI envoyées au FP-7.
  • Page 156: Liste Des Sons (Tones)

    Liste des sons (Tones) Piano Strings/Pad Voice/GM2 Harpsi.o Clav. Pulse Clav. Grand Piano1 Rich Strings Aerial Choir Celesta Piano + Str. OrchestraStr Jazz Scat Glockenspiel Grand Piano2 Velo Strings Female Aahs Music Box Piano + Pad DecayStrings Angels Choir Vibraphone Grand Piano3 SynthStrings Beauty Vox...
  • Page 157 Liste des sons (Tones) Gt Feedback1 Tuba Bowed Glass Bird 2 Dist.Rtm Gt MuteTrumpet1 Metallic Pad Telephone 1 Gt Harmonics MuteTrumpet2 Halo Pad Telephone 2 Gt Feedback2 French Horn1 Sweep Pad DoorCreaking AcousticBass French Horn2 Ice Rain Door FingeredBass Brass 1 Soundtrack Scratch Finger Slap...
  • Page 158 Liste des sons (Tones) STANDARD Set ROOM Set POWER Set ELEC.Set High-Q High-Q High-Q High-Q Slap Slap Slap Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks...
  • Page 159 Liste des sons (Tones) ANALOG Set JAZZ Set BRUSH Set ORCH.Set High-Q High-Q High-Q Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Slap Slap Slap Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Open Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7]...
  • Page 160 Liste des sons (Tones) SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click...
  • Page 161: Liste De Rythmes

    Liste de rythmes Accord Accord Nom de style Tempo Nom de style Tempo Progression Progression 8-Beat Funk S.8-Bt Rock3 Guitar Funk 16-BeatRock1 8-Beat Pop 1 16-BeatRock2 Street Pop Bounce Rock 8-Beat Rock1 S.BounceRock Loose Rock Gt Ballad Ballad S.Gt Ballad R&B Ballad E.Piano Bld Fast Jazz 1...
  • Page 162: Liste Des Motifs Des Séquences D'accords

    Liste des motifs des séquences d’accords Cette liste reprend les motifs des séquences d’accords par mesure. Les motifs 1 à 10 constituent les motifs de séquences d’accords de base tandis que les suivants, de 11 à 56, sont des séquences d’accords optimisées pour les rythmes internes.
  • Page 163 Liste des motifs des séquences d’accords Séquence d’accords Rythme Motif Orig Æ Æ Æ Æ Vari Æ Orig Æ Æ Æ Æ Vari Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Orig E7 9 Vari D7sus4 Am7 E7 9 B M7 Orig →...
  • Page 164 Liste des motifs des séquences d’accords Séquence d’accords Rythme Motif Orig Vari → → → → → → → Orig → → → Vari Orig Vari Orig F m9 → → Vari C m7 5 Bm7 Fm7 5 Em9 Orig →...
  • Page 165: Liste De Formes D'accord

    Liste de formes d’accord ● : indique les notes constituant l’accord. ★ : Les accords marqués d’une “★” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “★”. → “Déterminer la séquence d’accords de la main gauche (Chord Progression coupé)” (p. 73) C# / D E / D# Cmaj7...
  • Page 166 Liste de formes d’accord ● : indique les notes constituant l’accord. ★ : Les accords marqués d’une “★” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “★”. → “Déterminer la séquence d’accords de la main gauche (Chord Progression coupé)” (p. 73) F# / G A / G# B / A#...
  • Page 167: Liste Des Morceaux Internes

    Liste des morceaux internes Trio Grande Für Elise Wedding Song Türkischer Marsch (Mozart) Late Night Chopin Ständchen Preludelight Humoreske Blue Sky Rag Blumenlied Sonate No.15 Alpenglöckchen Liebesträume 3 Menuett G dur (Beethoven) Étude, op.10-3 Venezianisches Gondellied Je te veux Alpenabendröte Valse, op.64-1 Farewell to the Piano Golliwog’s Cake walk...
  • Page 168: Fichiers Musicaux Que Le Fp-7 Peut Utiliser

    Étant rétrocompatible avec de profiter du karaoké ou de regarder un diaporama. le General MIDI, le format GS de Roland peut tout à fait lire les partitions GM aussi bien qu'il joue les fichiers musicaux GS * Cet instrument (FP-7) ne peut pas reproduire les images (fichiers musicaux qui ont été...
  • Page 169: Liste Des Registrations

    Liste des registrations Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine. Nom de la registration Nom de la registration Piano + Str. TW-Org. Rock Piano+EPiano TW-Org. Jazz Gt + Harpvox TW-Org Bossa Winds + Str. TW-Org. Full Nom de la registration Nom de la registration E.Piano / Bs...
  • Page 170: Liste Des Effets

    Liste des effets Nom de l'effet Paramètre Valeur Description Low Gain -15– +15 dB Gain de la plage des basses Equalizer High Gain -15– +15 dB Gain de la plage des aigus 500Hz Spectrum -15– +15 dB Gain de chaque bande de fréquence 1250Hz Sens 0–127...
  • Page 171 Liste des effets Nom de l'effet Paramètre Valeur Description Low Rate 0,05-10,00 Hz Taux de modulation de l'effet Flanger de la plage des basses (Hz) 2Band Flanger High Rate 0,05-10,00 Hz Taux de modulation de l'effet Flanger de la plage des aigus (Hz) Rate 0,05-10,00 Hz Fréquence de modulation (Hz)
  • Page 172 Liste des effets Nom de l'effet Paramètre Valeur Description Temps de retard entre le signal d'origine et l'apparition du signal de Delay Time note delay (note) Monaural Delay Balance de volume entre le signal d'origine (D) et le signal de Balance D100:0W–D0:100W delay (W)
  • Page 173 Liste des effets Nom de l'effet Paramètre Valeur Description Chorus Rate 0,05-10,00 Hz Fréquence de modulation (Hz) Enhancer–> Règle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers (Enhancer–> Cho. Balance D100:0W–D0:100W l'effet Chorus (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Chorus) Chorus (D).
  • Page 174: Réglages Sauvegardés

    Réglages sauvegardés Réglages sauvegardés dans une Registration Éléments sauvegardés Page p. 35, p. 41, Son et variation sélectionnés pour la partie inférieure et la partie supérieure p. 43 Réglages de superposition et Split p. 41, p. 43 Balance de volume pour les modes Superposition et Split p.
  • Page 175: Midi Implementation Chart

    Tableau d’implémentation MIDI DIGITAL PIANO Date : Oct. 1, 2006 MIDI Implementation Chart Model FP-7 Version : 1.00 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages Mode 3, 4 (M=1)
  • Page 176: Fiche Technique

    Fiche technique FP-7: Piano numérique Clavier Clavier PHA II de 88 touches Dynamique 100 niveaux, fixe (dynamique réglable) Compatible GM2 system/GS/XG lite Générateur de sons 128 voix Polyphonie maximum 339 sons (y compris 6 sons d'orgue à roue) + 9 sons de batterie...
  • Page 177 Fiche technique 1346 (L) x 375 (P) x 137 (H) mm Dimensions (support compris) 53 (L) x 14-13/16 (P) x 5-7/16 (H) pouces 23.9 kg / 52 lbs 12 oz Poids Mode d’emploi Guide rapide de l'utilitaire Audio Key CD-ROM (utilitaire Audio Key) Informations sur SONAR LE CD-ROM (SONAR LE) Accessoires...
  • Page 178: Index

    ........... 141, 143 Ordinateur ....121, 131–132, 170 Fichiers musicaux SMF ............21 Pédale ..............129 ..........140 Roland CD-2 ..........14 Bouton [Function] ..........22 Contraste de l'écran .......... 118 Fonction des pédales ........15, 56 Bouton [Sound Control] ..........
  • Page 179 Index ............123 ............116 Gain global Note tonale ..........147, 170 General MIDI .......... 147, 170 General MIDI 2 ..............170 ............126 Octave Shift ..........141, 143 Ordinateur ..........75 Original/Variation ........... 115 Hauteur de référence ............121 Paroles ........
  • Page 180 Index ..........29 ............52 Tous les morceaux Transposition ........... 30 ..........58 Une partie à la fois Type d'égaliseur ........... 64 ............119 Résonance des cordes Type d’effet ..........64 Résonance Key Off ..........15, 49 Bouton [Reverb] ............49 Réverbération ........
  • Page 181 MEMO...
  • Page 182 MEMO...
  • Page 183 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. AFRICA PHILIPPINES CURACAO TRINIDAD NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. AMR Ltd Roland Scandinavia Avd.
  • Page 184: Declaration Of Conformity

    Model Name : FP-7 Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Telephone : Ce produit doit être mis au rebut séparément auprès de votre centre de recyclage des déchets.

Table des Matières