Page 1
Mode d’emploi et notice de montage Réfrigérateur avec zone PerfectFresh et DynaCool K 9457 iD K 9557 iD K 9757 iD fr - BE Il est impératif de lire attentivement le mode d’emploi avant le montage, l’installation et/ou la mise en service.
Description de l’appareil a Témoin de verrouillage d Touches pour le réglage de la tem- pérature (+ pour augmenter et - pour b Touche Marche/Arrêt diminuer) c Afficheur de la température du réfri- e Touche et témoin lumineux gérateur " Super froid " f Touche suppression signal sonore Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 5
Description de l’appareil f Compartiment à beurre et fromage a Ventilateur g Casier à œufs/balconnet b Porte-bouteilles h Éclairage intérieur c Tablette extractible i Compartiment universel* d Tiroir sec de la zone PerfectFresh j Rigole et orifice e Tiroir humide de la zone Perfect- d’évacuation de l’eau de réfrigération Fresh k Porte-bouteilles...
Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil répond aux prescrip- Cet appareil ne peut être utilisé qu’à tions de sécurité en vigueur. Une uti- des fins ménagères pour refroidir et lisation inappropriée peut néan- conserver des aliments. moins causer des dommages cor- Tout autre type d’utilisation est interdit porels et matériels.
à l’installation (décharge élec- - avertissez le service après-vente. trique). En cas de dégât occasionné au cor- don d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout dan- ger éventuel pour l’utilisateur. Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que s’il est installé et rac- Ne conservez aucune substance ex- cordé conformément au mode d’em- plosive ni aucun produit contenant des ploi. carburants gazeux inflammables (des L’installation et le montage de cet bombes aérosols par exemple) dans appareil sur des unités mobiles (par...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez pas d’objets pointus ou L’appareil est conçu pour une cer- tranchants pour : taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que – gratter les couches de givre ou de la température ambiante reste dans les glace, limites ainsi définies.
Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement du réfrigérateur Détruisez le verrou ou le loquet de votre ancien réfrigérateur au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s’en- fermant dans l’appareil. Veillez à...
Comment économiser de l’énergie ? Consommation d’énergie Consommation d’énergie normale accrue Installation Dans une pièce bien aérée Dans un espace confiné, non aéré À l’abri de la lumière directe du Directement exposé à la lumière soleil du soleil À distance d’une source de cha- À...
Page 13
Comment économiser de l’énergie ? Consommation d’énergie Consommation d’énergie normale accrue Dégivrage Effectuer un dégivrage du com- La présence d’une couche de gla- partiment de congélation en pré- ce amoindrit la diffusion du froid sence d’une couche de glace de aux produits surgelés et accroît la 0,5 cm consommation d’énergie...
Mise en marche et arrêt de l’appareil Avant la première utilisation Arrêt de l’appareil ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Les baguettes et le cadre en inox sont pourvus d’un film de protection destiné jusqu’à ce que l’afficheur de tempé- à...
Mise en marche et arrêt de l’appareil ^ Appuyez sur la touche Super froid En cas d’absence prolongée pour enregistrer le nouveau réglage. Si vous ne comptez pas utiliser l’appa- Lorsque le verrouillage est activé, le té- reil pendant un certain temps : moin de verrouillage apparaît.
La bonne température . . . dans le réfrigérateur et Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne dans la zone PerfectFresh température. Celle-ci permet en effet Nous recommandons une température de ralentir, voire d’empêcher, la dégra- de 4 °C dans le réfrigérateur.
La bonne température Réglage de la température Les modifications suivantes se produi- sent au niveau de l’afficheur de tempé- dans la zone PerfectFresh rature lorsque vous appuyez sur les La température de la zone PerfectFresh touches : se maintient automatiquement entre 0 –...
La bonne température Vous pouvez régler la luminosité de l’af- Le réglage par défaut de la zone ficheur de température en procédant 5. Si la valeur de PerfectFresh est comme suit : 1 et 4, la réglage se situe entre zone peut atteindre des températu- res négatives.
Page 19
La bonne température Sinon, le système repassera en mode de fonctionnement normal après envi- ron deux minutes. Downloaded from www.vandenborre.be...
Signal sonore Désactivation du signal L’appareil est équipé d’un système d’avertissement qui évite la perte d’alarme sonore d’énergie en cas d’oubli de fermeture de la porte de l’appareil et qui protège de la chaleur les produits alimentaires congelés. Si la porte reste ouverte pendant plus ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de 60 secondes environ, un signal so- du signal sonore.
Utilisation de la fonction Super froid Fonction Super froid Désactivation de la fonction Super froid La fonction Super froid permet de re- froidir très rapidement le réfrigérateur à La fonction Super froid s’arrête automa- la température minimale (en fonction de tiquement après environ six heures.
Utilisation adéquate du réfrigérateur Différents compartiments – le poisson, la viande et la volaille ; En raison de la circulation naturelle de – les charcuteries et les produits pré- l’air dans le réfrigérateur, celui-ci com- parés ; porte différentes zones ayant chacune –...
Utilisation adéquate du réfrigérateur durée de conservation. Veillez, dans la Les produits alimentaires ne doivent mesure du possible, à ne pas rompre la pas toucher la paroi du fond. Sinon, chaîne du froid. Assurez-vous, par ils risquent de geler et de coller à la exemple, que les aliments ne séjour- paroi.
Utilisation correcte de la zone PerfectFresh Quels sont les avantages de la A chaque aliment correspond une conservation adéquate qui permet de zone PerfectFresh ? conserver sa fraîcheur, ses vitamines et Elle permet de conserver les aliments son goût. jusqu’à trois fois plus longtemps. Cela Cela dépend de la température de signifie : conservation et du taux d’humidité.
Utilisation correcte de la zone PerfectFresh Recouvrez ou emballez toujours ces Retirez les aliments de la zone Per- produits pour mieux les conserver. fectFresh environ 30 à 60 minutes Exception : la viande (La surface des- séchée permet de combattre les ger- avant de les consommer.
Page 26
Utilisation correcte de la zone PerfectFresh Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz naturel dégagé par les autres fruits et légumes : les kiwis, les brocolis, le chou-fleur, les choux de Bruxelles, les mangues, les melons, les pommes, les abricots, les concombres, les tomates, les poires, les nectarines et les pêches.
Aménagement intérieur Modification de la position des Pour modifier la position de la clayette subdivisée : clayettes ^ retirez les deux moitiés de la plaque Vous pouvez déplacer les clayettes en de verre, fonction de la hauteur des aliments ré- frigérés : ^ Soulevez la clayette, tirez-la légère- ment vers l’avant, en veillant à...
Aménagement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh Modification de la position du balconnet/du porte-bouteille Les compartiments de la zone Perfect- Fresh sont montés sur glissières téles- ^ Soulevez le bac pour le libérer du copiques, et il est possible de les ex- cadre de support en inox.
Aménagement intérieur Compartiment universel Modification de la position du cale-bouteilles (suivant le modèle) (suivant le modèle) Le compartiment universel vous permet de conserver, mais également de servir Vous pouvez déplacer le cale-bouteil- des aliments. les vers la gauche ou vers la droite. Ainsi les bouteilles sont mieux mainte- nues chaque fois que vous ouvrez et fermez la porte.
Dégivrage automatique Réfrigérateur et zone PerfectFresh Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh dégivrent automatiquement. Le fonctionnement du dispositif de réfri- gération peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière du réfrigérateur et de la zone PerfectFresh.
(dispo- rer les bacs des cadres de support nible auprès du service après-vente en inox. de Miele). Veillez à ce que les composants Intérieur, accessoires électroniques et l’éclairage n’entrent Utilisez de l’eau tiède additionnée de pas en contact avec de l’eau.
Nettoyage et entretien ^ Nettoyez les surfaces en inox à l’aide Après le nettoyage d’un détergent pour acier inoxydable. ^ Remettez toutes les pièces en place ^ Après chaque nettoyage, passez un dans l’appareil. détergent spécial pour acier inoxy- ^ Enfoncez la fiche d’alimentation élec- dable sur les surfaces en inox.
Page 33
Que faire si . . . ? . . . le dispositif de réfrigération fonc- Les interventions techniques doivent tionne de plus en plus souvent et de être exécutées exclusivement par plus en plus longtemps d’affilée ? des professionnels. Des réparations ^ Vérifiez que les arrivées d’air situées incorrectes peuvent entraîner de dans le bas et dans le haut de l’ar-...
Page 34
Que faire si . . . ? . . . l’éclairage intérieur ne fonctionne Si vous n’arrivez pas à résoudre le plus ? problème au moyen des instructions La porte du frigo est-elle restée ouverte fournies, prévenez le service longtemps ? L’éclairage s’arrête auto- après-vente.
Provenance des différents bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils? Brrrrr... Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac- centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche. Blub, blub..Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux.
Conditions et durée de la ga- rantie La durée de garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie sur notre site ou en téléphonant chez Miele. Voir au dos de ce mode d'emploi. Downloaded from www.vandenborre.be...
Raccordement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccor- dé en monophasé 50 Hz 220 – 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. Le raccorde- ment ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Instructions de montage Aération Un appareil non encastré peut bas- L’air situé derrière l’appareil chauffe au culer ! fil du temps. C’est pourquoi l’armoire doit être configurée de manière à ce Lieu d’installation que l’aération de l’appareil puisse s’ef- fectuer normalement. Évitez d’installer l’appareil dans le voisi- nage immédiat d’un feu ouvert, d’une Pour assurer une bonne ventilation de...
Toutes les pièces requises sont fournies. Si vous n’en dis- posez pas, contactez le service après-vente Miele. ^ Ne démontez en aucun cas les écar- teurs de la face arrière de l’appareil. Façade inox Ceux-ci garantissent que l’espace...
Dimensions d’encastrement Hauteur de niche [mm] K 9457 iD 1220 - 1236 K 9557 iD 1397 - 1413 1772 - 1788 K 9757 iD Downloaded from www.vandenborre.be...
Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle – Si vous souhaitez que l’ouverture de manière que la porte peut s’ouvrir en la porte soit simplement amortie, grand. pour permettre une ouverture plus lente de la porte, vous pouvez renfor- Si toutefois vous souhaitez, pour une cer l’action des ressorts.
Changement des charnières ^ Dévissez complètement les fixations Avant de monter l’appareil, vous devez d et revissez-les sans les serrer du choisir le côté de la butée de la porte. côté opposé, en haut et en bas f. Si la butée doit se trouver du côté gauche, il faut la changer.
Page 43
Changement des charnières ^ Desserrez le tourillon sphérique b à Fixation de l’amortisseur de ferme- l’aide d’une clé plate à fourche et re- ture de la porte tirez l’amortisseur de fermeture de la ^ Posez de nouveau la porte de l’appa- porte c avec le tourillon sphérique.
Page 44
Changement des charnières ^ Faites glisser la porte sur les vis pré- montées et serrez les vis. ^ Placez les caches a, b et c. ^ Reinsérez les goupilles qui limitent l’angle d’ouverture de la porte dans les charnières (par le haut). Downloaded from www.vandenborre.be...
: Poids maximal de Appareil la porte en kg K 9457 iD Avant d'installer l'appareil, vous devez K 9557 iD rectifier soigneusement la niche au moyen d'un niveau à bulle d'air. Les cô- K 9757 iD tés de la niche doivent former un angle...
Montage de l'appareil Préparation de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Introduisez le panneau d'équilibrage a (cames vers le bas) en le centrant dans son support et fixez-le en intro- duisant les cames dans les orifices prévus à cet effet. ^ À...
Page 47
Montage de l'appareil Montage de l'appareil ^ Placez le cache g sur l'équerre de fixation h. ^ Fixez l'équerre h à l'aide des vis i (M5 x 15) sur le bas de l'appareil. ^ Retirez le film de protection du liseré –...
Montage de l'appareil Fixation de l'appareil à la niche Pour les meubles avec des parties pour charnières (par exemple, ca- mes, joints d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte des dimensions de mon- tage de ces parties, de sorte qu'ici aus- si une distance de 42 mm soit res- pectée.
Montage de l'appareil ^ Détachez le bout dépassant du ca- che inférieur e. Vous n'en aurez plus besoin. ^ Placez le cache pour équerre g sur l'équerre de fixation inférieure c. ^ Fermez la porte de l'appareil. Montage de la porte de l'appareil ^ Desserrez légèrement les vis b des équerres de fixation supérieure et in-...
Page 50
Montage de l'appareil ^ Au crayon, tracez une fine ligne mé- ^ Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement h. diane sur la face intérieure de la porte du meuble. ^ Vissez légèrement les écrous c sur ^ Suspendez la traverse de fixation a les boulons d'ajustement.
Page 51
Montage de l'appareil Vissez la porte de l'appareil à la porte entre la porte du meuble et le bord du meuble : avant de la niche. ^ Placez l'équerre de fixationa à l'aide de la vis à tête hexagonale b sur les ^ Pour ce faire, fermez la porte et utili- trous préforés de la porte de l'appa- sez les portes des meubles avoisi-...
Page 52
Montage de l'appareil ^ Placez les caches. Assurez-vous que l'appareil est cor- rectement encastré, en procédant aux vérifications suivantes : – La porte doit fermer correctement. – La porte ne doit pas toucher l'ar- moire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.