Télécharger Imprimer la page

Alpine KIT-R1V Manuel D'installation page 37

Publicité

When NOT USING the optional Mercedes-
Benz rubber grommet 8:
Connect the female connector of the
Camera extension cable 5 with the male
connector of the Rear view camera 4.
Carefully remove the male connector of
the Camera extension cable as follows.
Wenn Sie die optionale Gummitülle 8 von
Mercedes-Benz NICHT VERWENDEN:
Verbinden
Sie
Kameraverlängerungskabels 5 mit dem
Stiftstecker der Rückfahrkamera 4.
Entfernen
Sie
Kameraverlängerungskabels vorsichtig wie
folgt.
Si VOUS N'UTILISEZ PAS le passe-fils en
caoutchouc Mercedes-Benz 8 optionnel :
Branchez le connecteur femelle du câble
d'extension de caméra 5 au connecteur
mâle de la caméra de recul 4.
Retirez avec précautions le connecteur
mâle du câble d'extension de caméra de la
manière suivante.
Si NO SE USA el pasacables opcional de
goma de Mercedes-Benz 8:
Conecte el conector hembra del cable de
extensión de la cámara 5 al conector
macho de la cámara trasera 4.
Retire con cuidado el conector macho del
cable de extensión de la cámara de la
siguiente forma.
EN
DE
die
Stiftbuchse
den
Stiftstecker
FR
ES
Se NON SI UTILIZZA la guaina di gomma 8
opzionale di Mercedes-Benz:
Collegare il connettore femmina del cavo 5
di prolunga della telecamera al connettore
maschio della telecamera posteriore 4.
Staccare con attenzione il connettore
maschio del cavo di prolunga della
telecamera come segue.
Wanneer u de optionele rubberen
doorvoering 8 van Mercedes-Benz NIET
GEBRUIKT:
des
Sluit de contrastekker van de camera-
verlengkabel 5 aan op de stekker van de
achteruitrijcamera 4.
des
Verwijder voorzichtig de stekker van de
cameraverlengkabel als volgt.
Если дополнительная резиновая втулка
Mercedes-Benz 8 НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ:
Подсоедините гнездовой разъем удлини-
тельного кабеля камеры 5 к штекерно-
му разъему на камере заднего вида 4.
Аккуратно извлеките штекерный разъем
удлинительного кабеля камеры, как
показано.
IT
NL
RU
29

Publicité

loading