Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013)
is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
SCANLITE
EN
DE
FR
IT
ES
Halogen -
20998

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elinchrom Scanlite HALOGEN

  • Page 1 ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES  SCANLITE Halogen - 20998 Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013)
  • Page 2: Table Des Matières

    User Manual Table of contents Introduction Declaration of conformity CE marking Disposal and recycling Characteristics User Safety Information Before You Start Operating your SCANLITE Fitting Accessories SCANLITE Accessories Technical Data Maintenance Caution Warranty...
  • Page 3: Introduction

    Please read carefully the notes about this manual… This manual may show images of products with accessories, which are not part of sets or single units. Elinchrom set and single unit configurations may change without advice and may differ in other countries.
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM S.A. hereby declares that the equipment bearing the trade name and model number specified above was tested conforming to the applicable FCC rules, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that the production units of the same equipment will continue to comply with the Commissions requirements.
  • Page 5: Characteristics

    • to warm or humid air may cause condensation and malfunction. • Prevent direct sunlight, which might heat up the head. Do not open the unit. In the event of damage, apparent failure, please contact the • Elinchrom Service Centre.
  • Page 6: Before You Start

    The ambient temperature whilst the unit is in use: min. -20°C (-4°F) up to max. 35°C (95°F) THIRD PARTY MANUFACTURERS Use only original Elinchrom accessories and reflectors. The warranty does not cover damages forced by third party accessories and reflectors.
  • Page 7: Operating Your Scanlite

    User Manual OPERATING YOUR SCANLITE SCANLITE ON/OFF SWITCH AND MAINS PLUG Before connecting the mains plug to the mains socket, ensure that the On/Off switch is in position Off: “0” must be visible on the switch (to prevent arcing mains plug contacts). Then connect the mains cable to the mains socket =>...
  • Page 8: Scanlite Accessories

    User Manual SCANLITE ACCESSORIES HALOGEN LAMPS: 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23005 650 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23027 GLASS DOMES Glass Dome, transparent (standard configuration) // 24918 Glass Dome, frosted // 24919...
  • Page 9: Technical Data

    User Manual TECHNICAL DATA: SCANLITE SCANLITE 650 W 300 W HALOGEN Voltage 230 V 120 V 230 V 120 V Aperture 2 m / 100 ISO / 1/30 s ⁄ ⁄ Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 12500 9500 8500 5500 Lumen 20000...
  • Page 10 HOT SPOT WIDE Reflector Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflector HP 48° 26 cm 26137 22° 40° Hot spot Wide SCANLITE HALOGEN LAMPS / FUSES HALOGEN LAMP FUSES EL-NR POWER VOLTAGE EL-NR CURRENT REACTION (10 PCS) 150W 230VAC 23032 FAST «F»...
  • Page 11: Maintenance

    To achieve maximum protection of the unit when sending it in for service, the original packaging should be kept. SALES / SERVICE / RENTAL For service and sales, please contact your local Elinchrom Distributor. For more information, contact and support, please visit www.elinchrom.com / Distributors...
  • Page 12 Gebrauchsanleitung INHALT Einleitung Konformitätserklärung CE / Recycling Charakteristik Sicherheitshinweise Vor dem Start Fremdhersteller Reflektoren Adaptieren SCANLITE Zubehör Technische Daten Wartung Bitte Beachten Garantie...
  • Page 13: Einleitung

    Gebrauchsanleitung EINLEITUNG Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für das Elinchrom SCANLITE entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der SCANLITE Halogenlampenköpfe beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Beleuchtungsanlagen. Elinchrom Lichtprodukte entsprechen den gültigen elektrischen Normen unter Verwendung hochwertiger ausgesuchter Materialien, die Ihnen langfristige Produktivität und Zuverlässigkeit gewähren sollen.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    +41 21 637 26 81 E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM S.A. erklärt hiermit, das die Geräte mit den genannten Modellen nach den einschlägigen EWG, DIN, IEC und FCC Normen geprüft und getestet wurden, sowie allen Vorschriften entsprechen. Alle notwendigen Prüfungen werden durchgeführt um die Einhaltung und Sicherheit auch während der Serienproduktion zu garantieren.
  • Page 15: Charakteristik

    Berühren Sie niemals das Einstelllicht und das Zubehör, diese werden bei Betrieb sehr heiß. • Transport nur in Elinchrom Originaltaschen, Koffer, Kartons um den Lampenköpfe und das Zubehör bestmöglich vor Schäden zu schützen. • Verwenden Sie immer den Schutzreflektor um die Halogenlampe zu schützen.
  • Page 16: Vor Dem Start

    Immer darauf achten das die Ventilation / Kühlgebläse funktioniert! ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR!! Öffnen Sie niemals das Gehäuse um Reparaturen oder Modifikationen durchzuführen. Nur der Elinchrom Service ist autorisiert, Arbeiten im und am Lampenkopf durchzuführen. VOR DEM START • Das SCANLITE ausschalten und Netzkabel ziehen bevor Halogenlampen oder Zubehör gewechselt wird.
  • Page 17: Reflektoren Adaptieren

    Gebrauchsanleitung INTELLIGENTES KÜHLSYSTEM MIT ÜBERHITZUNGSANZEIGE Die Ventilator Drehgeschwindigkeit wird elektronisch je nach der internen Temperatur geregelt. Falls die interne Temperatur zu hoch ist, schaltet sich das Einstelllicht ab und ein rotes Warnlicht leuchtet neben dem ein/aus Schalter während der Abkühlphase auf. Erreicht das SCANLITE wieder die Betriebstemperatur schaltet sich das Einstelllicht ein und das Warnlicht ab.
  • Page 18: Technische Daten

    Gebrauchsanleitung TECHNISCHE DATEN : SCANLITE HALOGEN SCANLITE 650 W 300 W HALOGEN Volt 230 V 110 V 230 V 110 V Blende 2 m, 100 ISO, 1/30 s, Refl. ⁄ ⁄ HP (26137), Zoom Pos. 0 12500 9500 8500 5500...
  • Page 19 19036 150W 120VAC 23031 Flink «F» 19032 200W 120VAC Flink «F» 19032 300W 120VAC 23030 Flink «F» 19036 500 W 120VAC 10 A Flink «F» 19038 650 W 120VAC 23027 10 A Flink «F» 19038 (*) nicht verfügbar von Elinchrom...
  • Page 20: Wartung

    Bitte Geräte nur gut verpackt, in Originalkartons oder Koffer versenden, um Transportschäden zu vermeiden. VERKAUF / SERVICE / LEIHSERVICE Um Service oder Zubehör zu erhalten, kontaktieren Sie bitte den Elinchrom Distributor Ihres Landes. Die Hauptadressen finden Sie auf der Elinchrom Webseite www.elinchrom.com / Distributors...
  • Page 21 Mode d’utilisation TABLE DES MATIÈRES Introduction Déclaration de conformité Certification CE / Recyclage Élimination et recyclage Caractéristiques Recommandations de sécurité Avant de commencer Utilisation de votre SCANLITE Fixation des accessoires SCANLITE Accessories Données techniques Dépannage Avertissement Garantie...
  • Page 22: Mode D'utilisation

    Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter cette torche SCANLITE Halogen Elinchrom. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils. Tout au long de la fabrication jusqu’aux tests finaux, les contrôles de qualités exigeants assurent le maintien aux normes de qualité...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Courriel : elinchrom@elinchrom.ch Nous, Elinchrom SA, certifions que l’équipement de la marque et du modèle mentionné ci- dessus, a été testé conformément aux règles FCC en vigueur, et que toutes les démarches nécessaires ont été entreprises et sont mises en application pour assurer que les unités produites de cet équipement soient conformes aux exigences de l’homologation.
  • Page 24: Caractéristiques

    ; un mauvais fonctionnement pourrait en résulter. • Ne l’exposez pas directement au soleil, l’unité pourrait surchauffer. • N’ouvrez pas l’unité. Si l’unité a subi des dégâts ou présente un défaut apparent, contactez le service Elinchrom agréé.
  • Page 25: Recommandations De Sécurité Pour Les Accessoires

    Mode d’utilisation • Les lampes halogènes en fonctionnement présentent d’hautes pressions dans l’enveloppe en verre. Des risques d’explosion sont possibles lorsque l’ampoule halogène est usée ou si le bon fusible n’a pas été installé. C’est pour cette raison que l’ampoule doit toujours être couverte par la cloche de protection. •...
  • Page 26: Utilisation De Votre Scanlite

    Mode d’utilisation FABRICANTS TIERS N’utilisez que les accessoires et les réflecteurs originaux d’Elinchrom. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les accessoires et les réflecteurs de tiers. UTILISATION DE VOTRE SCANLITE INTERRUPTEUR ON / OFF ET FICHE DE COURANT Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que l’interrupteur...
  • Page 27: Scanlite Accessories

    Mode d’utilisation SCANLITE ACCESSORIES LAMPES HALOGÈNES DISPONIBLES: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 300 W / 120 V GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V GX 6.35 // 23005 650 W / 120 V GX 6.35 // 23027 CLOCHES DE PROTECTION EN VERRE Cloche en verre transparent (configuration standard) // 24918 Cloche en verre dépoli // 24919...
  • Page 28: Données Techniques

    Mode d’utilisation DONNÉES TECHNIQUES SCANLITE 650 W 300 W HALOGÈNE Tension 230 V 120 V 230 V 120 V Diaphragme 2 m / 100 ISO / 1/30 s / Réfl. HP ⁄ ⁄ (26137), Zoom pos. 0 Éclairement / 12500 9500 8500 5500...
  • Page 29 19036 150W 120VAC 23031 FAST «F» 19032 200W 120VAC FAST «F» 19032 300W 120VAC 23030 FAST «F» 19036 500 W 120VAC 10 A FAST «F» 19038 650 W 120VAC 23027 10 A FAST «F» 19038 (*) pas disponible chez Elinchrom...
  • Page 30: Dépannage

    également prolonge sa durée de vie. RETOUR AU SERVICE CLIENTÈLE Afin d’assurer un maximum de protection à votre unité, l’emballage devrait être gardé. VENTE/SERVICE Pour la vente et le service, contactez s.v.p. votre distributeur Elinchrom local. Pour plus d’informations, contacts et support visitez www.elinchrom.ch/distrib.php...
  • Page 31 Manuale d’uso INDICE Introduzione Dichiarazione di conformità Marchio CE Smaltimento e riciclaggio Caratteristiche Norme di sicurezza per l’utente Prima dell’uso Funzionamento dello SCANLITE Montaggio degli accessori Accessori SCANLITE Dati tecnici Manutenzione Attenzione Garanzia...
  • Page 32: Introduzione

    In questo manuale possono comparire immagini di prodotti corredati da accessori che non sono forniti di serie con i set o i singoli articoli della gamma. Le configurazioni dei set e dei singoli articoli Elinchrom possono variare senza preavviso e a seconda dei paesi.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    Per qualsiasi domanda relativa alle modalità di smaltimento, si prega di contattare la filiale o il distributore ELINCHROM più vicino (consultare il nostro sito web per l’elenco completo di tutti i distributori ELINCHROM nei vari paesi del mondo).
  • Page 34: Caratteristiche

    • Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, che può surriscaldare la torcia. • Non aprire l’illuminatore. In caso di danni o malfunzionamenti, contattare il Centro Assistenza Elinchrom.
  • Page 35: Prima Dell'uso

    • Temperatura ambiente durante l’uso: min. -20 °C - max. 35 °C COMPATIBILITÀ CON PRODOTTI DI ALTRE MARCHE Utilizzare solo accessori e riflettori originali Elinchrom. La garanzia non copre i danni causati da accessori e riflettori di altre marche.
  • Page 36: Funzionamento Dello Scanlite

    Manuale d’uso FUNZIONAMENTO DELLO SCANLITE INTERRUTTORE ON/OFF E SPINA DI ALIMENTAZIONE Prima di collegare la spina di alimentazione alla presa di rete, verificare che l’interruttore On/ Off sia in posizione di “Off” (spento): il segno “0” deve essere visibile sull’interruttore (onde evitare archi elettrici durante l’inserimento della spina nella presa).
  • Page 37: Accessori Scanlite

    Manuale d’uso ACCESSORI SCANLITE LAMPADE ALOGENE: Alogena GX 6.35 300 W / 230 V // 23022 Alogena GX 6.35 300 W / 110 V // 23030 Alogena GX 6.35 650 W / 230 V // 23005 Alogena GX 6.35 650 W / 110 V // 23027 CALOTTE IN VETRO Calotta in vetro, trasparente (configurazione standard) // 24918 Calotta in vetro, satinata // 24919...
  • Page 38: Dati Tecnici

    Manuale d’uso DATI TECNICI: SCANLITE SCANLITE 650 W 300 W HALOGEN Tensione 230 V 110 V 230 V 110 V Diaframma a 2 m, 100 ISO / 1/30 s / riflettore ⁄ ⁄ HP (26137), posizione Zoom Illuminamento 12500 9500 8500 5500 (lux)
  • Page 39 19036 150W 120VAC 23031 Rapido «F» 19032 200W 120VAC Rapido «F» 19032 300W 120VAC 23030 Rapido «F» 19036 500 W 120VAC 10 A Rapido «F» 19038 650 W 120VAC 23027 10 A Rapido «F» 19038 (*) non disponibile da Elinchrom...
  • Page 40: Manutenzione

    Per una protezione ottimale del prodotto in caso di restituzione al servizio assistenza, si raccomanda di conservarne l’imballaggio originale. VENDITA / ASSISTENZA / NOLEGGIO Per la vendita e l’assistenza, contattare il proprio distributore Elinchrom di zona. Per maggiori informazioni, contatti e supporto, vedere alla sezione “Distributors” del sito www.elinchrom.com.
  • Page 41 Manual de Instrucciones ÍNDICE Introducción Declaración de conformidad Marca CE Eliminación y reciclaje Características Normas de seguridad para el usuario ¡Antes de empezar! Funcionamiento de su SCANLITE Montaje de accesorios Accesorios de la SCANLITE Datos técnicos Mantenimiento Advertencia Garantía...
  • Page 42: Introducción

    Manual de Instrucciones INTRODUCCIÓN Estimado fotógrafo: Le agradecemos y felicitamos por haber comprado la SCANLITE ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Sus componentes son cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación.
  • Page 43: Declaración De Conformidad

    E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM S.A. declara que el equipo que lleva la marca comercial y el número de modelo especificados arriba ha sido probado de acuerdo con las normas aplicables de la FCC y que se han tomado todas las medidas necesarias, que siguen vigentes, para asegurar que las unidades de producción del mismo equipo continúen cumpliendo con los...
  • Page 44: Características

    Manual de Instrucciones CARACTERÍSTICAS • NUEVO: Función ZOOM para la lámpara halógena. • La función ZOOM está disponible desde el lado derecho e izquierdo del cuerpo del flash • El efecto ZOOM varía el ángulo de 20° a 50°, con el reflector de 21 cm // 26141 •...
  • Page 45: Antes De Empezar

    Evite los rayos directos del sol que pueden recalentar el flash. • No abra la unidad. En caso de daños o fallo aparente, póngase en contacto con el Servicio Técnico Elinchrom. • Las lámparas halógenas pueden generar una alta presión durante su funcionamiento.
  • Page 46: Funcionamiento De Su Scanlite

    Manual de Instrucciones OTROS FABRICANTES Utilice sólo accesorios y reflectores Elinchrom originales. La garantía no cubre los daños causados por accesorios y reflectores de otros fabricantes. FUNCIONAMIENTO DE SU SCANLITE INTERRUPTOR ON/OFF Y ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN Antes de conectar el enchufe de alimentación a la toma de corriente, compruebe que el interruptor On/Off esté...
  • Page 47: Accesorios De La Scanlite

    Manual de Instrucciones ACCESORIOS DE LA SCANLITE LÁMPARAS HALÓGENAS: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 300 W / 110 V GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V GX 6.35 // 23005 650 W / 110 V GX 6.35 // 23027 CAPUCHONES DE VIDRIO Capuchón de vidrio, transparente (configuración estándar) // 24918 Capuchón de vidrio, mate // 24919...
  • Page 48: Datos Técnicos

    Manual de Instrucciones DATOS TÉCNICOS: SCANLITE SCANLITE 650 W 300 W HALÓGENO Diafragmas 2 m / 100 ISO / 1/30 s Refl. HP ⁄ ⁄ (26137), Zoom Pos. 0 Iluminancia / 12500 9500 8500 5500 Flujo luminoso / 20000 20000 9600 8100 Lumen...
  • Page 49 19036 150W 120VAC 23031 Rápida «F» 19032 200W 120VAC Rápida «F» 19032 300W 120VAC 23030 Rápida «F» 19036 500 W 120VAC 10 A Rápida «F» 19038 650 W 120VAC 23027 10 A Rápida «F» 19038 (*) no vendido por Elinchrom...
  • Page 50: Mantenimiento

    Servicio de Asistencia Técnica. VENTAS / ASISTENCIA TÉCNICA / ALQUILER Para sus necesidades de asistencia técnica y ventas, póngase en contacto con su Distribuidor local Elinchrom. Para mayor información, contactos y asistencia técnica, visite la página www.elinchrom.com / Distributors...
  • Page 51 Warranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
  • Page 52 Notes...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito: Por favor registre su producto Elinchrom por internet: www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the Guarantee card and post it to ELINCHROM. ✂...
  • Page 56 Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013)

Ce manuel est également adapté pour:

20998

Table des Matières