Publicité

OPERATION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Elinchrom LTD – ELC 500/1000 Pro HD – 12.2013 – (73017)
is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
ELC 500/1000 Pro HD
EN
DE
FR
IT
ES
NL
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elinchrom ELC 500 Pro HD

  • Page 1 ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND OPERATION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE D’USO GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ELC 500/1000 Pro HD Elinchrom LTD – ELC 500/1000 Pro HD – 12.2013 – (73017)
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION DECLARATION OF CONFORMITY, DISPOSAL AND RECYCLING, CE MARKING NOTATIONAL CONVENTIONS SAFETY NOTICE AND PRECAUTION BEFORE YOU START! CONTROL PANEL DEDICATED BUTTONS MENU FEATURES TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA FLASH DURATION ON DIFFERENT ENERGY LEVELS SUGGESTED VALUE TO SET ON THE ELC IN DELAYED MODE WARRANTY WARRANTY EXCLUSIONS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d’utilisation TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION DECLARATION OF CONFORMITY, DISPOSAL AND RECYCLING, CE MARKING SYMBOLES PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER ! PANNEAU DE CONTROLE BOUTONS DE FONCTIONS DEDIES MENU FEATURES DIAGNOSTIQUE DES ERREUR DONNEES TECHNIQUES DUREE DE L’ECLAIR A DIFFERENTS NIVEAUX D’ENERGIE SUGGESTION DE VALEURS POUR LA CONFIGURATION DE L’ELC EN MODE DIFFERE (DELAY MODE) WARRANTY...
  • Page 4: Introduction

    Cher photographe, Merci d’avoir choisi ELINCHROM. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils. Tout au long de la fabrication, jusqu’aux tests finaux, les contrôles de qualités exigeants assurent le maintien aux normes de qualités pour garantir un fonctionnement fiable.
  • Page 5: Declaration De Conformite Usa Et Canada

    à des modifications apportées à l’installation, au remplacement ou au branchement de câbles de raccordement et d’équipements autres que ceux qui sont mentionnés et fournis par ELINCHROM S.A. La substitution ou le raccordement non autorisé relève de la seule responsabilité de l’utilisateur.
  • Page 6: Symboles

    Les composants non récupérables seront éliminés de la manière la plus écologique possible. Pour toute question relative à l’élimination, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre agent Elinchrom (sur notre site Web figure la liste de nos agents dans le monde entier).
  • Page 7: Precautions De Securite Et D'emploi

    Les composants internes qui accumulent de l’énergie (condensateurs) peuvent exploser durant le fonctionnement. Ne rebranchez jamais un appareil qui présente ces symptômes. Ne jamais ouvrir l’appareil ! En cas de dégâts ou de défaut, contactez le service Elinchrom compétant. L’unité de flash doit toujours être éteinte avant de procéder à un changement d’accessoires.
  • Page 8: Tubes Eclairs Et Lampes Pilote

    Mode d’utilisation TUBES ECLAIRS ET LAMPES PILOTE Les tubes éclairs et les lampes pilote peuvent générer une pression élevée pendant le fonctionnement. Des explosions peuvent se produire avec des tubes éclairs anciens et des combinaisons de fusibles / lampes halogènes incorrectes. Pour cette raison, le tube éclair est recouvert d’un dôme en verre.
  • Page 9: Avant De Commencer

    Mode d’utilisation AVANT DE COMMENCER ! CARACTERISTIQUES • Châssis robuste ignifuge • Poignée caoutchoutée renforcée • Bouton de réglage précis • Ecran OLED • Prise de synchronisation 3.5mm • Récepteur EL-Skyport intégré • Lampe pilote halogène 300 W • Refroidissement intelligent par ventilateur silencieux FONCTIONS AVANCEES PROGRAMMABLES •...
  • Page 10: Prise Electrique

    Mode d’utilisation PRISE ELECTRIQUE Utilisez le câble d’alimentation Elinchrom fourni avec l’unité flash ou disponible chez les revendeurs Elinchrom agréés. MISE EN MARCHE Les unités compactes ELC PRO HD sont multi-tensions, elles s’adaptent à tous les réseaux électriques de 90 à 260V/50 – 60Hz. Avant la mise sous tension, vérifiez que la tension de la lampe pilote corresponde à...
  • Page 11: Panneau De Controle

    Mode d’utilisation PANNEAU DE CONTROLE...
  • Page 12: Description Des Commandes

    Mode d’utilisation DESCRIPTION DES COMMANDES Bouton de marche / arrêt / mise en veille (longue pression pour éteindre et courte pour la mise en veille) Bouton d’accès au menu Bouton de fonction gauche / Bouton de fonction retour Cellule photo-électrique Bouton de commande multifonction et de test du flash/ Bouton d’accès au menu Prise secteur avec fusible principal (T8A 5x20mm) Tube central pour le montage des parapluies EL de 7 mm de diamètre...
  • Page 13: Boutons De Fonctions Dedies

    Mode d’utilisation BOUTONS DE FONCTIONS DEDIES PROFILS UTILISATEUR (USER PRESETS) Le bouton dédié aux profils utilisateur vous donne la possibilité de sauvegarder facilement tous les paramètres de votre appareil ELC jusqu’à 4 profils différents et de charger ces paramètres rapidement par la suite. AFFICHAGE OPTIONS SOUS OPTIONS...
  • Page 14: Menu Features

    Mode d’utilisation LAMPE PILOTE Le bouton dédié à la lampe pilote vous permet d’effectuer rapidement des modifications des paramètres de celle-ci. ECRAN OLED OPTIONS SOUS OPTIONS MODELLING LAMP ON / OFF modelling lamp off / free / prop prop mode From -1 f-stop to -3.5 f-stop Utilisez le mode VFC lorsque vous travaillez avec de multiples unités, ce qui vous donnera une confirmation visuelle à...
  • Page 15: Configuration Manuelle Des Pre-Flashes (Pour Utilisateurs Avertis)

    Mode d’utilisation L’option de pré-flash peut être réglée manuellement si le nombre de pré-flash du Speedlite est connu. Sinon, il suffit de choisir « set up pre-flash » et de libérer un flash avec le Speedlite. Le nombre de pré-flash sera automatiquement détecté et mémorisé. Vous êtes à...
  • Page 16: Configuration Du Mode Sequentielle (Sequence Setup)

    Mode d’utilisation flashes se déclenchent et ont rechargés. Le volume du cliquetis peut également être ajusté. PARAMETRES DU FLASH Le menu des paramètres du flash vous permet de configurer votre appareil ELC en fonction de votre style de prise de vue. DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS...
  • Page 17: Parametres D'alimentation

    Mode d’utilisation PARAMETRES D’ALIMENTATION Les paramètres d’alimentation vous aident à définir le mode veille et l’arrêt automatique pour économiser l’énergie. Vous pouvez également définir le temps de recharge en fonction de l’environnement électrique. ECRAN OLED OPTIONS SOUS OPTIONS From [off] to [60min] in steps of POWER SETTINGS auto standby 5 min - default 30 minutes.
  • Page 18: Pour Remplacer Le Tube Eclair

    Mode d’utilisation POUR REMPLACER LE TUBE ECLAIR • Eteignez l’appareil. • Retirez le câble d’alimentation. • Retirez l’appareil de son support et posez-le à plat sur une surface rigide. Il devra être tenu fermement pendant le retrait et le remplacement du tube éclair. •...
  • Page 19: Gestion Des Erreurs

    Si l’erreur Auto Ignition on Charge apparait à nouveau, veuillez échanger le tube éclair. Si cela devait se reproduire encore alors Auto Ignition on Ready l’appareil requière une vérification dans un centre de service agréé par ELINCHROM.
  • Page 20: Donnees Techniques

    Mode d’utilisation DONNEES TECHNIQUES COMPACT PROFESSIONAL ELC PRO HD 500 ELC PRO HD 1000 PUISSANCE (WS/J) 1000 DIAPHRAGME (1M, 100 ISO, 64.8 90.8 REFLECTOR 48°) PLAGE DE PUISSANCE EN F-STOP PLAGE DE PUISSANCE EN WS/JOULES 7-500 7-1000 PLAGE DE LA PUISSANCE A L’ECRAN 0.3 - 6.3 0.3 –...
  • Page 21: Duree De L'eclair A Differents Niveaux D'energie

    Mode d’utilisation DOME SATINE EN VERRE, OPTIONNEL 24917 Lent: pendant la charge: 350 W CONSOMMATION D'ENERGIE MAX. Défaut: pendant la charge: 700 W (230 V / 50 HZ) Rapide: pendant la charge: 875 W Lent: pendant la charge: 250 W CONSOMMATION D'ENERGIE MAX.
  • Page 22 Mode d’utilisation 1/3130 1/2700 5.3 / 261 1/3080 1/2600 5.2 / 244 1/3080 1/2620 5.1 / 227 1/3030 1/2580 5.0 / 212 1/3030 1/2540 4.9 / 198 1/2990 1/2630 4.8 / 185 1/2990 1/2730 4.7 / 172 1/2940 1/2830 4.6 / 161 1/2940 1/2930 4.5 / 150...
  • Page 23: Suggestion De Valeurs Pour La Configuration De L'elc En Mode Differe (Delay Mode)

    Mode d’utilisation 1/3640 1/3850 1.3 / 16 1/3570 1/3720 1.2 / 15 1/3510 1/3600 1.1 / 14 1/3450 1/3470 1.0 / 13 1/3330 1/3350 0.9 / 12 1/3280 1/3230 0.8 / 12 1/3230 1/3140 0.7 / 11 1/3170 1/3050 0.6 / 10 1/3130 1/2960 0.5 / 9...
  • Page 24: Warranty

    GARANTIE GARANTIE ELINCHROM Les produits ELINCHROM ont une garantie de base de 24 mois qui débute à la date d’achat. Durant cette période, ils seront réparés sans frais supplémentaire par l’agent / le distributeur local si la panne est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux. Le produit défectueux doit être immédiatement renvoyé...
  • Page 25: Warranty Exclusions

    Endommagés par des accessoires de tiers : flashs, lampes, câbles ou toutes autres parties. MAUVAIS FONCTIONNEMENT ELINCHROM SA ne peut en aucun cas être responsable en cas de dégâts résultant d’une utilisation insatisfaisante de l’appareil, tels que matériel non utilisable, coût des modèles ou tout...

Ce manuel est également adapté pour:

Elc 1000 pro hd

Table des Matières