SmartServe™ Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical equipment, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read the Operation Manual before using • Do not use the equipment for other than this equipment. Keep Operation Manual intended use.
This equipment is intended for professional use and should be used by trained and qualified personnel only. WARNING Sanitizing Electrical Shock Hazard Disconnect power before Sanitize using 15 ml (1 tablespoon) of household cleaning. bleach per 3.8 liter (1 gallon) of clean, cool water Failure to follow these (60°F/16°C), mixed according to the instructions instructions can result in...
Parts and Features The parts and features of your SmartServe™ are shown on this page. Be come familiar with all parts and features before installing and using SmartServe™. 2b. Control Panel/Display (cover opened) 1. Control Panel Cover Latch 2a. Control Panel/...
Page 5
Follow instructions below for bolting to the countertop to avoid unit tipping over. Carefully place Attach a standard 1/4” SmartServe™ onto OD semi-rigid water line countertop. for rinsing. SmartServe™ must be Insert drain connection bolted to countertop using supplied black using provided stability drain pipe (21), or brackets (22) attached standard 3/4”...
Page 6
Installation (cont.) Downloading a Custom Cycle Your SmartServe™ will need to be customized to adjust for different cup sizes and to control several different blending, mixing, and water rinse parameters. If your model has already been customized for your cups and menu, please skip this step.
Sanitizing SmartServe™ Before Use Run any preprogrammed cycle (using the 1–3 SmartServe™ must be sanitized before daily use. and A–C buttons). DO NOT OPEN DOOR (5)! Wash SmartServe™ following instructions in “General Cleaning” on page 9. For MIC Only: Sanitize using 15 ml (1 tablespoon) of bleach •...
(2). CUP SENSOR (7) Your SmartServe™ may be fitted with a cup sensor (7). This feature detects if a cup is in place. It can prompt the user to insert a cup if it is not in place and will refuse to rinse if a blend or mix cycle has been performed but the cup has not been removed.
USB port (4)? (See “Blended drink not blended properly” above.) or mix cycle. • Are you adding too much of one or more ingredients? SmartServe™ needs to have room in the cup to insert the shaft and blades during its cycle to avoid spillage.
Page 10
(10) after each shift to help prevent any buildup of sugar, other ingredients, or mold. I need to add a new menu • SmartServe™ may need to be reprogrammed to adjust for your menu and item, and the installed cup sizes. Contact your sales representative for assistance.
Sécurité SmartServe™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT– Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires et prendre les précautions suivantes : • Lire le manuel d’utilisation avant • Ne pas utiliser cet appareil pour un d’utiliser cet équipement.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par du personnel formé et qualifié. AVERTISSEMENT Désinfection Risques d’électrocution Débrancher l’appareil avant Désinfecter à l’aide d’une solution de 15 ml (1 cuillère de nettoyer la base. à soupe) d’eau de Javel pour 3,8 litres (1 gallon) d’eau Le non-respect de ces propre et fraîche (60°F/16°C), mélangée selon les consignes peut provoquer...
AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous pour fixer l’appareil au plan de travail pour éviter tout basculement. Placer délicatement le Connecter une ligne d’eau SmartServe™ sur le plan standard semi-rigide de travail. d’1/4 po (0,6 cm) OD pour l’eau de rinçage.
Désinfection du SmartServe™ Avant l’utilisation SmartServe™ doit être désinfecté avant son utilisation Exécuter un cycle préprogrammé (en utilisant quotidienne. les touches 1 à 3 et A à C). NE PAS OUVRIR LA PORTE (5) ! Laver le SmartServe™ en suivant les instructions de «...
Page 15
Menu Pour basculer entre les différents paramètres du menu, appuyer sur la touche MENU (2b) puis sur la flèche vers le haut pour faire défiler vos options. Les options de votre SmartServe™ sont présentées ci-dessous. LOWER SHIELD (abaisser le cache) (14) Appuyer sur START pour abaisser le cache du gobelet (14) pour le retirer ou pour le nettoyer.
La boisson ou le milk-shake • Utilisez-vous les réglages d’usine ou votre machine a-t-elle été n’est pas correctement personnalisée via le port USB (4) ? Votre SmartServe™ doit être mélangé. personnalisé lors de l’installation pour l’ajuster à votre menu et tailles de gobelets.
à la machine ne soit pas bouchée et (10) ou l’appareil n’est pas si la pression de retour empêche votre SmartServe™ de se vider assez étanche à l’eau provenant rapidement. Versez un gobelet d’eau chaude mélangée à de l’eau de du compartiment de lavage Javel dans la ligne de vidange (10) après chaque période de travail...
Seguridad del SmartServe™ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben respetarse precauciones de seguridad básicas entre las que se encuentran las siguientes: • Lea el Manual de operación antes de • Para reducir el riesgo de lesiones utilizar este equipo.
Page 19
Este equipo está destinado para uso profesional y debe ser usado únicamente por personal capacitado y calificado. ADVERTENCIA Desinfección Riesgo de descarga eléctrica Desconectar el suministro de Desinfecte usando 1 cucharada (15 ml) de lejía por energía antes de realizar la 1 galón (3,8 litros) de agua limpia y fría (60 °F/ limpieza de la base.
ADVERTENCIA Siga las instrucciones de abajo para atornillar al mostrador y evitar que la unidad se voltee. Coloque cuidadosamente Instale un OD estándar el SmartServe™ sobre el semirrígido de 1/4 de mostrador. pulgada (0.6 cm) a la línea de agua para el El SmartServe™...
(5) y oprima el botón START (inicio) (2a). vuelve a subir y la pantalla muestra “MEZCLADO COMPLETO – POR FAVOR, ENJUAGAR”. NO ABRA El protector de la taza (14) baja y el SmartServe™ LA PUERTA (5) HASTA QUE EL PROTECTOR HAYA comienza a mezclar la bebida.
Page 22
Pantallas del Menú Para alternar diferentes configuraciones de menú, oprima el botón MENU (menú) (2b) y luego la flecha hacia ARRIBA para desplazarse a través de las opciones. Las opciones de su SmartServe™ se muestran a continuación. LOWER SHIELD (protector inferior) (14) Oprima START si desea bajar el protector de la taza (14) para retirarlo y limpiarlo.
Por favor, póngase en contacto con su representante de ventas si cree que su SmartServe™ no ha sido programado en forma personalizada. • ¿Ha cambiado su menú desde que instaló o personalizó su SmartServe™? Si es así, por favor, póngase en contacto con su representante de ventas.
Page 24
Necesito agregar un artículo • Es posible que el SmartServe™ necesite reprogramarse para ajustarse a nuevo al menú y los su menú y tamaños de tazas. Póngase en contacto con su representante programas instalados no de ventas para obtener ayuda.
Segurança do SmartServe™ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO – Quando utilizar aparelhos eléctricos deve tomar as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: • Leia o Manual de Utilização antes de • Para reduzir o risco de danos pessoais utilizar este equipamento. Guarde e evitar que o equipamento fique o Manual de Utilização num local...
Este equipamento destina-se a utilização profissional e só deve ser utilizado por pessoal qualificado e com formação. AVISO Desinfecção Risco de Choque Eléctrico Desligue da corrente eléctrica Desinfecte com 15 ml (1 Colher de sopa) de lixivia antes de limpar a base. para utilização doméstica por 3,8 litros (1 galão) de O não cumprimento destas água limpa e fria (60°F/16°C), misturada de acordo...
21. Tubo de Drenagem Preto (não incluído) iniciam com “MIC”) 22. Suportes de Estabilidade Instalação Instalar o SmartServe™ Risco de Queda. w AVISO Siga as instruções abaixo para fixar à superfície da bancada de modo a evitar que o aparelho derrame.
Execute qualquer ciclo pré-programado (utilizando utilização diária. os botões 1–3 e A–C). NÃO ABRA A PORTA (5)! Lave o SmartServe™ de acordo com as instruções Apenas para MIC: em “Limpeza Geral” na página 30. • No final do ciclo quando o proteçcão do copo Desinfecte com 15 ml (1 Colher de sopa) de (14) é...
Opções do Menu Para alternar entre diferentes definições do menu, prima o botão MENU (2b) e, em seguida, a seta UP (para cima) para deslocar-se através das opções. As opções do SmartServe™ são apresentadas abaixo. LOWER SHIELD (Baixar protecção) (14) Prima START (Iniciar) se pretender baixar a protecção do copo (14) para retirá-lo...
• Está a utilizar as definições de fábrica ou a máquina foi personalizada ou o batido não está através da porta USB (4)? O SmartServe™ tem de ser personalizado durante correctamente liquidificado a instalação para ajustar-se ao seu menu e tamanhos de copos. Contacte ou misturado.
Page 31
Verifique se a tubagem ligada à máquina está entupida e se a pressão na o equipamento tem uma parte posterior está a impedir que o SmartServe™ efectue o escoamento fuga de água proveniente de forma suficientemente rápida. Encha um copo com água quente e lave da câmara de lavagem (10).
Sicurezza nell’utilizzo dello SmartServe™ IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA – Quando si usano dispositivil elettrici, è necessario seguire delle precauzioni basiche, incluse le seguenti: • Leggere il Manuale per il Funzionamento • Per ridurre il rischio di lesioni personali prima di utilizzare l’apparecchio. Tenere e per evitare danni all’apparecchio,...
Page 33
Questo apparecchio è stato progettato per uso professionale e, quindi, dovrebbe essere utilizzato solo da adulti e da personale qualificato. AVVERTENZA Disinfettare Rischio di shock elettrico Prima di pulire la base dello Disinfettare con un cucchiaio (15 ml) di candeggina spremiagrumi, scollegare per uso domestico diluito in 3,8 litri di acqua pulita l’alimentazione.
ATTENZIONE Seguire le istruzioni riportate di seguito per fissare l’apparecchio al tavolo di lavoro ed evitarne la caduta. Posizionare attentamente Utilizzare una linea di lo SmartServe™ sul piano galleggiamento semi- di lavoro. rigida standard da 0,63cm DE per risciacquare.
Scegliere qualsiasi programma predefinito (utilizzando i dell’uso. pulsanti 1–3 e A–C ). NON APRIRE LO SPORTELLO (5)! Le istruzioni sul lavaggio dello SmartServe™ si trovano Solo per modelli MIC : in “Pulizia Generale” a pag. 37. • Alla fine del programma, quando il contenitore Disinfettare con un cucchiaio (15 ml) di candeggina protettivo della tazza (14) si muoverà...
Schermata Menu Per alternare LE diverse impostazioni del menu, premere il pulsante MENU (2b) e poi la freccia verso l’alto per scorrere tra le varie opzioni. Le opzioni per il vostro SmartServe™ sono mostrate di seguito. LOWER SHIELD (abbassamento tazza) (14) Premere START se si vuol far scendere il contenitore protettivo della tazza (14) per rimuoverlo o pulirlo.
• State aggiungendo più di uno o due ingredienti? SmartServe™ ha bisogno che ci sia spazio nella tazza per l’inserimento dell’albero di trasmissione e le lame durante i vari programmi per evitare fuoriuscite. Provare a ridurre gli ingredienti per verificare se questo serva a risolvere il problema.
Page 38
(10) acqua. Verificare che il tubo di drenaggio connesso all’apparecchio non o l’apparecchio mostra delle sia tappato e che la pressione non stia impedendo allo SmartServe™ di perdite d’acqua provienienti drenare l’acqua abbastanza velocemente. Versare una tazza piena di acqua...
Sicherheitshinweise zum SmartServe™-Gerät WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen grundsätzlich Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, dazu gehören: • Bitte die Bedienungsanleitung vor der • Um das Risiko einer Verletzung und Inbetriebnahme des Gerätes genau eine Beschädigung des Gerätes zu durchlesen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im professionellen Bereich bestimmt und muss von geschult qualifiziertem Personal bedient werden. ACHTUNG Desinfektion Elektroschockgefahr Vor der Reinigung des Zur Desinfektion bitte einen Teelöffel (15 ml) Gerätesockels den eines Haushaltsbleichmittels mit 3,8 Litern Netzstecker herausziehen. sauberen, kalten Wassers (16°C) den Angaben der Eine Nichtbeachtung kann Gebrauchsanweisung entsprechend mischen.
Installation Installation des SmartServe™-Gerätes Quetschgefahr. w WARNUNG Befolgen Sie die folgenden Anweisungen zur Befestigung an der Arbeitsplatte, um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden. Stellen Sie das SmartServe™- Befestigen Sie eine halbstarre Gerät vorsichtig auf die Standardwasserleitung Arbeitsplatte. (mit Außendurchmesser 1/4-Zoll/6,35 mm) für die...
Tür (5) und drücken die START-Taste (2a). Becherschutz hoch und auf dem Display steht dann “BLEND COMPLETE – PLEASE RINSE” (Mischvorgang Der Becherschutz (14) fährt herab und das SmartServe™- abgeschlossen - bitte spülen). ÖFFNEN SIE DIE TÜR (5) Gerät beginnt das Getränk zu mischen.
Gerät durchgeführt hat, seitdem der temporäre Betriebszähler das letzte Mal zurückgesetzt wurde. HOURS SINCE LAST USE (Stunden seit letzter Verwendung) Dies ist die Gesamtzeit für Ihr SmartServe™-Gerät in Stunden und Minuten nach dem letzten Mischvorgang. AUTO-RINSE (automatischer Spülvorgang) Im Rahmen der Werkseinstellung führt Ihr SmartServe™-Gerät nach jedem Misch- oder Mixvorgang automatisch einen Spülvorgang durch.
Ihr Menü und Ihre Bechergrößen eingestellt werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren Vertriebspartner, wenn Sie denken, dass Ihr SmartServe™-Gerät nicht benutzerdefiniert programmiert wurde. • Hat sich Ihr Menü verändert, seitdem Ihr SmartServe™-Gerät installiert und benutzerdefiniert eingestellt wurde? Wenn ja, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Page 45
Abflussleitung (10), um Ansammlungen von Zucker oder anderen Inhaltsstoffen bzw. Schimmelbildung zu vermeiden. Ich muss einen neuen • Das SmartServe™-Gerät muss eventuell neu programmiert werden, um es Menüpunkt hinzufügen, an Ihr Menü und Ihre Bechergrößen anzupassen. Kontaktieren Sie Ihren da mir die installierten Vertriebsmitarbeiter für weitere Hilfe.
SmartServe™ Veiligheid BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING – Wanneer een elektrisch apparaat wordt gebruikt, dienen de basisveiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder: • Lees de gebruiksaanwijzing voordat u dit • Om risico op persoonlijk letsel en product gebruikt. Houd de handleiding schade aan de apparatuur te voorkomen, bij.
Page 47
Dit apparaat is bedoeld voor professioneel gebruik en mag alleen door opgeleid en gekwalificeerd personeel worden gebruikt. WAARSCHUWING Desinfecteren Gevaar voor elektrische schok De desinfecterende oplossing dient uit 1 eetlepel Ontkoppel de voeding voordat (15 ml) bleekmiddel per 3,8 liter schoon, koel water u de basis schoonmaakt.
SmartServe™ installeren Gevaar voor beknelling. w WAARSCHUWING Volg de onderstaande instructies om het apparaat op het aanrechten te bevestigen, om te vermijden dat het apparaat omkantelt. Plaats de SmartServe™ Bevestig een standaard voorzichtig op het 1/4“ BD semi-flexibele aanrecht. waterleiding voor het spoelen.
SmartServe™ reinigen Voor gebruik SmartServe™ moet elke dag voor gebruik worden Start een voorgeprogrammeerde cyclus (met gereinigd. behulp van de toetsen 1–3 en A–C). OPEN DE DUER (5) NIET! Reinig de SmartServe™ volgens de instructies “Algemene reiniging” op pagina 51.
Page 50
Menuweergave Om te schakelen tussen de verschillende menu-instellingen, drukt u op de MENU-knop (2b) en vervolgens op de pijl OMHOOG om door uw opties te bladeren. De opties voor uw SmartServe™ worden hieronder weergegeven. LOWER SHIELD (afscherming laten zakken) (14) Druk op START om de afscherming van de kop te laten zakken (14) zodat u het kunt verwijderen om te reinigen.
Neem contact op met uw vertegenwoordiger als u denkt dat uw SmartServe™ niet goed werd geprogrammeerd. • Is uw menu veranderd sinds u uw SmartServe™ hebt geïnstalleerd en aangepast? Indien ja, neem contact op met uw vertegenwoordiger. Er lekt veel product uit het •...
Page 52
SmartServe™ voldoende snel wordt afgetapt. (10) komt. Giet na elke shift een beker gevuld met warm water en bleekmiddel in de afvoerleiding (10) om ophoping van suiker, andere bestanddelen, of schimmel te voorkomen.
SmartServe™ sikkerhed VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL – Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsregler følges, herunder følgende: • Læs brugerhåndbogen, inden • For at reducere risikoen for personskade dette udstyr tages i brug. Gem og for at forebygge beskadigelse brugerhåndbogen, så den er lige ved af udstyret, må...
Dette udstyr er beregnet til professional brug og bør kun bruges af uddannet og kvalificeret personale. ADVARSEL Sterilisering Fare for elektrisk stød Afbryd strømmen før Steriliser med 15 ml (1 spiseske) blegemiddel pr. rengøring af bunddelen. 3,8 liter rent, koldt vand (16 °C), blandet i henhold Manglende overholdelse til vejledningen på...
11. Steriliseringsport (for modeller, der starter 21. Sort afløbsrør (ikke vist) med “MIC”) 22. Stabilitetsbeslag Installation Installation af SmartServe™ Knusningsfare. w ADVARSEL Følg vejledningen herunder for fastskruning i køkkenbordpladen for at undgå, at enheden vælter. Anbring forsigtigt Fastgør en standard SmartServe™...
Kør en vilkårlig forprogrammeret cyklus (vha. SmartServe™skal steriliseres inden daglig brug. knapperne 1–3 og A–C). ÅBN IKKE LÅGEN (5)! Vask SmartServe™ ved at følge vejledningen i “Generel rengøring” på side 58. Kun for MIC: Steriliser med 15 ml (1 spiseske) blegemiddel •...
Page 57
Menudisplays For at skifte mellem forskellige menuindstillinger skal der trykkes på knappen MENU (2b) og derefter på pilen OP for at rulle gennem dine indstillinger. Indstillinger for din SmartServe™ er vist herunder. LOWER SHIELD (sænk skærm) (14) Tryk på START, hvis du ønsker at sænke bægerskærmen (14) for at fjerne de teller for rengøring.
USB-porten (4)? (Se “Blendet drink blendes ikke korrekt” ovenfor). eller mixercyklussen. • Tilsætter du for meget af en eller flere af ingredienserne? SmartServe™ skal have plads i bægeret til, at aksel og blade isættes under cyklussen for at undgå spild. Prøv dig frem med at reducere mængden af ingredienser for at se, hvad der løser problemet.
Page 59
(10), eller om din afløbsslange, som er tilsluttet maskinen, er tilstoppet, og om udstyret lækker vand, som bagtryk forhindrer din SmartServe™ i at dræne tilstrækkeligt hurtigt. Hæld kommer fra vaskekammeret et bæger fyldt med varmt vand og blegemiddel gennem afløbsslangen (10).
SmartServe™ säkerhet VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING – När du använder elektriska apparater ska du alltid följa grundläggande säkerhetsföreskrifter: • Läs igenom bruksanvisningen • För att minska risken för personskador innan du använder juicepressen. Ha och för att förhindra skador på bruksanvisningen tillgänglig.
Apparaten är avsedd för yrkesmässig användning och får enbart användas av utbildad och behörig personal. VARNING Rengöring Risk för elektrisk stöt Koppla från el före rengöring Rengör med en lösning som består av 15 ml (1 av enheten. matsked) blekmedel per 3,8 liter (1 gallon) rent, kallt Om inte instruktionerna följs vatten (16°C/60°F) som blandas enligt anvisningarna kan det leda till dödsfall eller...
Risk för krosskador. w VARNING Följ instruktionerna nedan för att bulta fast i bänk så inte enheten kan välta. Placera försiktigt Fäst en standard 1/4 SmartServe™ på disken. tums (yttre diameter) halvfast vattenledning SmartServe™ måste för rensning. bultas fast i bänken med stabilitetsfästen (22) fästa...
När programmet tar slut förs skyddet upp (5) och tryck på START (2a). igen och displayen visar BLEND COMPLETE – PLEASE RINSE (blandning klar – skölj). ÖPPNA Kuppskyddet (14) går ner och SmartServe™ INTE LUCKAN (5) FÖRRÄN SKYDDET ÄR börjar blanda drinken. TILLBAKA I URSPRUNGSLÄGE.
Page 64
TOTAL CYCLES (antal program) _ _ _ _ Detta är det totala antalet blandnings- och mixningsprogram som din SmartServe™ har slutfört. Detta ska stämma med det totala antal drinkar eller shakes som serverats med maskinen. Antalsräknaren för program kan inte nollställas.
• Lägger du till för mycket av någon eller några ingredienser? SmartServe™ måste ha utrymme i koppen för att få plats med skaft och blad under programmet för att undvika läckage. Prova med mindre mängder av ingredienserna för att se om det löser problemet.
Page 66
(10) eller om avloppsröret anslutet till maskinen är igensatt och om baktrycket utrustningen läcker vatten hindrar din SmartServe™ från att dränera snabbt nog. Häll i en kopp med från tvättkammaren (10). varmt vatten och blekmedel genom avloppsledningen (10) efter varje skift för att förhindra ansamling av socker, andra ingredienser eller mögel.
SmartServe™-sikkerhet VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL – Når du bruker elektriske apparater, må du følge grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert følgende: • Les brukerhåndboken før du bruker dette • Reduser faren for personskade og skade apparatet. Bruksanvisningen skal alltid på sitruspressen ved å IKKE føre bestikk være tilgjengelig.
Page 68
Dette apparatet er ment for profesjonell bruk og skal kun brukes av opplært og kvalifisert personell. ADVARSEL Desinfisering Fare for elektrisk støt Strømmen skal kobles fra før Desinfiseres med 15 ml (1 spiseskje) vanlig bunnen rengjøres. blekemiddel pr. 3,8 liter rent, kaldt vann Dersom disse anvisningene (16°C), blandet i henhold til anvisningene for ikke følges, kan det føre til...
21. Svarte avløpsledning (ikke vist) 11. Desinfiseringsinngang (for modeller som 22. Stabilitetsbraketter begynner på “MIC”) Installasjon Slik installerer du SmartServe™ Knusningsfare. w ADVARSEL Følg anvisningene nedenfor for informasjon om hvordan du skrur apparatet fast i arbeidsplaten, slik at den ikke velter.
Page 70
Desinfisering av SmartServe™ Før bruk Kjør en forhåndsprogrammert syklus (ved hjelp SmartServe™ må hver dag desinfiseres før bruk. av knappene 1–3 og A–C). DØREN (5) MÅ IKKE Vask SmartServe™ i henhold til anvisningene i ÅPNES! “Generell rengjøring” på side 72.
Page 71
Dette er totalt antall blande- eller miksesykluser som SmartServe™ har gjennomført siden sist den midlertidige syklustelleren ble tilbakestilt. HOURS SINCE LAST USE Dette viser sammenlagt tid for SmartServe™, i timer og minutter, siden forrige blandesyklus. AUTO-RINSE Med fabrikkinnstillingene skylles SmartServe™ automatisk etter hver blande- eller miksesyklus.
Ta kontakt med salgsrepresentanten din hvis du mener at SmartServe™-apparatet ditt ikke har blitt spesialtilpasset. • Er menyen din endret siden du fikk installert og tilpasset SmartServe™? I så fall må du ta kontakt med salgsrepresentanten.
Page 73
SmartServe™ tømmes raskt nok for væske. Hell en kopp varmt vaskekammeret (10). vann og blekemiddel ned i avløpsslangen (10) etter hvert skift, for å hindre oppsamling av sukker, andre ingredienser og mugg.
Ασφάλεια του SmartServe™ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ – Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει να ακολουθείτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: • Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για χρήση τη χρήση αυτού του εξοπλισμού. Να έχετε...
Page 75
Αυτή η συσκευή προορίζεται για επαγγελματική χρήση και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο προσωπικό. Απολύμανση ΠΡΟΣΟΧΗ Υπάρχει κίνδυνος Κάντε απολύμανση χρησιμοποιώντας 15 ml ηλεκτροπληξίας (1 κουταλιά της σούπας) οικιακής χλωρίνης ανά Αποσυνδέστε το ρεύμα πριν 3,8 λίτρα (1 γαλόνι) καθαρού, δροσερού νερού (60°F / καθαρίσετε...
Υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης. w ΠΡΟΣΟΧΉ Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να βιδώσετε τη συσκευή στον πάγκο, για την αποφυγή ανατροπής. Προσεκτικά τοποθετήστε Συνδέστε με τυπική παροχή το SmartServe™ πάνω στον νερού, ημι-άκαμπτη, πάγκο. εξωτερικής διαμέτρου 1/4 ίντσας,για ξέπλυμα. Το SmartServe™ πρέπει να...
Απολύμανση SmartServe™ Πριν τη χρήση Το SmartServe™ πρέπει να το απολυμαίνετε πριν από την Εκτελέστε οποιοδήποτε προγραμματισμένο κύκλο καθημερινή χρήση. (χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα 1–3 και Α–C). ΜΗΝ ΑΝΟΙΞEΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ (5)! Πλύνετε το SmartServe™ ακολουθώντας τις οδηγίες Για το μοντέλο MIC μόνο: στην...
Page 78
Ρυθμίσεις μενού Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών ρυθμίσεων μενού, πατήστε το πλήκτρο MENU (2b) και στη συνέχεια το επάνω βέλος [UP] για να μετακινηθείτε στις διάφορες επιλογές. Τις επιλογές για το SmartServe™ τις βλέπετε παρακάτω. LOWER SHIELD (ΚΑΤΩ ΚΑΛΥΜΜΑ) (14) Πιέστε...
• Χρησιμοποιείτε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, ή έχετε προσαρμόσει το μηχάνημά milkshake δεν έχει αναμειχθεί σας μέσω της θύρας USB (4); Το SmartServe™ που έχετε προμηθευτεί θα πρέπει να σωστά. ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης ώστε να είναι προσαρμοσμένο στο...
Page 80
Ελέγξτε εάν έχει φράξει η γραμμή αποστράγγισης που είναι συνδεδεμένη διαρροή νερό στη συσκευή με το μηχάνημα και εάν η πίεση επιστροφής εμποδίζει το SmartServe™ να που προέρχεται από το αποστραγγίσει αρκετά γρήγορα. Ρίξε ένα ποτήρι γεμάτο με ζεστό νερό και...
SmartServe™ безопасность ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании бытовых электроприборов, необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее: • Перед использованием этого оборудования • Для сокращения риска персональной внимательно прочитайте руководство по травмы и для предотвращения ущерба эксплуатации. Храните руководство по...
Page 82
Это оборудование предназначено исключительно для профессионального использования и должно использоваться исключительно обученным и квалифицированным персоналом. Санитарная обработка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Используйте 15 мл (1 столовую ложку) отбеливателя Отключите соковыжималку для домашнего применения на 3,8 литра (1 галлон) от электропитания перед чистой...
Page 83
11. Отверстие санитарной обработки (для 21. Черного дренажного шланга (не изображено) моделей, начинающихся с букв “MIC”) 22. Кронштейн для обеспечения стабильности Установка Установка SmartServe™ Опасность разлома. w ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Строго придерживайтесь, приведенных ниже инструкций для закрепления оборудования болтами на столешнице, чтобы избежать его опрокидывания.
Когда цикл завершается, щиток поднимается (5), и нажмите на кнопку START (2a). назад и на дисплее появляется надпись: «ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО – Щитки (14) опустятся и SmartServe™ начнет ПОЖАЛУЙСТА ПРОМОЙТЕ». НЕ смешивать напитки. ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЬ (5), ПОКА ЩИТКИ НЕ В случае, если необходимо задать другие...
Page 85
и коктейлей, сделанных машиной. Этот счетчик циклов не может быть сброшен. CYCLES (ЦИКЛЫ): _ _ _ _ Это общее количество циклов измельчения и смешивания, которое ваше оборудование SmartServe™ выполнило с того времени, как счетчик временных циклов был сброшен в последний раз. HOURS SINCE LAST USE (ЧАСОВ С ПРОШЛОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ) Это...
«Измельченные напитки не измельчаются должным образом»). • Вы добавляете за раз один или несколько ингредиентов? У оборудования SmartServe™ должно быть достаточно места в чаши, чтобы установить ваш и лезвия во время цикла, избегая переливаний. Экспериментируйте с сокращением количества ингредиентов, чтобы посмотреть, решит ли это проблему.
Page 87
оборудование протекает, в а также убедитесь в том, что нет избыточного давления, препятствующего результате поступления воды оборудованию SmartServe™ быстро выполнять слив. Выливайте чашу горячей из промывочной камеры (10). воды и отбеливатель в дренажную линию (10) после каждой смены, чтобы предотвратить образование каких-либо сахаров и других ингредиентов или...
SmartServe™ Güvenliği ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI – Elektrikli cihazları kullanırken, aşağıdaki açıklananlar da dahil temel düzeyde güvenlik önemleri alınmalıdır: • Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce • Yaralanma risklerini düşürmek ve cihazın Kullanım Kılavuzunu okuyun. Kullanım hasar görmesini önlemek için, cihaz çalışırken Kılavuzunu kolay erişebileceğiniz bir yerde...
Bu cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve bu nedenle yalnızca yetişkinler ve yetkin personel tarafından kullanılmalıdır. Dezenfeksiyon UYARI Elektrik Çarpması Tehlikesi Tabanı temizlemeden önce 3,8 litre (1 galon) temiz soğuk (60°F/16°C) suya 15 ml elektrik bağlantısını kesin. (1 yemek kaşığı) çamaşır suyu ilave ederek ve bu çamaşır Bu talimatların dikkate suyunu kullanım talimatlarına uygun olarak karıştırarak bir alınmaması...
Page 90
21. Siyah Gider Borusu (şekilde gösterilmemiştir) 11. Dezenfeksiyon Portu (“MIC” ile başlayan 22. Denge Kelepçeleri modellerde) Kurulum SmartServe™ Cihazının Kurulumu Sıkışma Tehlikesi. w UYARI Ünitenin devrilmesini önlemek üzere mutfak tezgahına sabitlemek için aşağıdaki talimatları takip edin. SmartServe™ cihazını Durulama için standart 1/4"...
SmartServe™ Cihazının Dezenfeksiyonu Kullanım Öncesi SmartServe™ cihazı mutlaka her gün kullanım öncesi Programlanmış çevrimi (1–3 ve A–C düğmelerini dezenfekte edilmelidir. kullanarak) yürütün. KAPIYI (5) AÇMAYIN! Yalnızca MIC için: SmartServe™ cihazını sayfa 93’daki “Genel Temizlik” bölümde verilen talimatları takip ederek yıkayın.
Page 92
Menü Ekranları Farklı menü ayarları arasında dolaşmak için MENÜ (2b) düğmesine basın ve ardından seçenekler arasında geçiş yapmak üzere YUKARI ok düğmesine basın. SmartServe™ cihazınız için mevcut seçenekler aşağıda gösterilmiştir. LOWER SHIELD (MUHAFAZAYI İNDİR) (14) Bardak muhafazasını (14) çıkarmak veya temizlemek için indirmek istiyorsanız START (BAŞLAT) düğmesine basın.
• Bir veya birkaç malzemeyi çok fazla mı ekliyorsunuz? SmartServe™ cihazı, çevrim sırasında taşmaması için bardak içinde şaftı ve bıçakları telafi edecek kadar boşluk gerektirir. Sorunun çözülüp çözülmediğini görmek için kullandığınız malzemelerin miktarını...
Page 94
• Bu durumda cihazı kullanmaya devam etmeyin. Su beslemesini kesin. Cihaza bağlı kalıyor ve cihaz, yıkama gider hattının tıkalı olmadığını ve geri basıncın SmartServe™ cihazının tahliye haznesinden (10) gelen suyu işlemini yeterince hızlı gerçekleştirmesine engel olmadığını kontrol edin. Şeker vb.
Page 102
SmartServe™ 안전 중요 안전 수칙 경고 – 전기 제품을 사용할 때 다음을 포함해 기본적인 안전 수칙을 지켜야 합니다. • 기기를 사용하기 전에 사용 설명서를 • 생산업체가 권장하지 않은 부품 등을 읽어주십시오. 사용 설명서를 찾기 쉬운 사용할 경우 부상 등의 원인이 될 수...
Page 103
본 기기는 전문가용이며 숙련된 유자격자만이 사용할 수 있습니다. 경고 소독 감전 위험 본체를 청소하기 전에 전원을 청결한 냉수 3.8 리터 (1 갤런) 당 15ml (1 테이블 스 분리하십시오. 푼)을 60°F/16°C로 표백제의 지시사항에 따라서 소독 그렇지 않으면 사망 또는 감전 합니다. 사고가...
Page 104
는 제공된 흑색 배수 파이프 [21, 도시 않됨]) 이 다를 수 있습니다. 9. 문 부분 21. 검은색의 배수관 (도시 않됨) 10. 세척통/배수관 22. 안전 꺽쇠 설치 SmartServe™ 설치 파괴 위험 w 경고 기기가 넘어지는 것을 방지하기위해서 작업대에 고정하는 방법. SmartServe™을 헹굼을 위해서 표준 1/4” 조심스럽게 작업대에...
Page 105
SmartServe™ 소독 사용전 SmartServe™는 매일 사용전에 소독되어야 합니다. 미리 프로그램된 사이클을 작동합니다 (1–3 및 A–C 버튼 사용). 문 (5)을 열지 마십시오! 107페이지의 “일반 세척”의 지시사항에 따라서 SmartServe™를 세척합니다. MIC 전용: 3.8 리터 (1 갤런)의 청결하고 차가운 물 당 • 컵 마개가 위로 올라가는 작동주기를, 막바지에...
Page 106
컵마개 (14)가 이미 내려져 있고 올리고 싶을 경우 START를 누릅니다. TOTAL CYCLES (총작동주기) _ _ _ _ SmartServe™가 수행한 블랜딩 또는 믹싱 회수를 나타냅니다. 이 수치는 각 기계가 제공한 음료수 또는 셰이크의 총수에 비례합니다. 이 작동주기 작업대는 재설정할 수 없습니다.
Page 107
작동주기중에 과도한 양이 컵 설정되었습니까? (위의 “적절하게 섞이지 않은 음료수” 참조.) 밖으로 샙니다. • 재료 한 종류 이상을 너무 많이 사용하고 있습니까? SmartServe™는 흐름을 방지하기 위해서 작동주기 동안 축과 날을 삽입하는 데 필요한 공간이 필요합니다. 재료양을 줄이는 것이 문제를 해결하는지 시도해 보십시오.
Page 108
있는지를 확인하십시오. 작동 후에 컵으로 뜨거운 물을 부어서 배수선 (10)을 세척해서 설탕, 기타 재로, 또는 곰팡이가 누적되지 않도록 합니다. 새로운 메뉴를 추가하고 • 메뉴와 컵크기를 조절하기 위해서SmartServe™이 다시 프로그램되어야 할 싶은데 설치된 프로그램이 수도 있습니다. 판매 담당자에게 연락해서 도움을 요청하십시오.
Page 109
تجنب مواصلة تشغيل الجهاز وأوقف إمداد المياه وتفحص الجهاز للتأكد مما إذا كان خط التصريف الموصل تتسرب من الجهاز مياه صادرة عن حجيرة . من التصريف بالسرعة الكافيةSmartServe™ بالجهاز مسدود وما إذا كان ضغط الجزء الخلفي يمنع جهاز .(10) الغسل...
Page 110
.مخفوق الحليب على النحو الصحيح الخاص بك التهيئة خالل عملية التثبيت لتعديله بحيث يناسب قائمتك وأحجام األكواب الخاصةSmartServe™ خاصتك لم ي ُبر م َ ج بالتهيئةSmartServe™ بك. يرجى االتصال بممثل المبيعات في حالة اعتقادك بأن جهاز .المناسبة •...
Page 111
..اإلجمالي للمشروبات أو المخفوقات ال م ُ عدة بالجهاز الواحد. وال يمكن إعادة ضبط عداد الدورات _ _ _ _ :( )الدوراتCYCLES منذ آخر مرة تم فيها إعادة ضبط عدادSmartServe™ هو عبارة عن إجمالي عدد دورات المزج أو الخلط التي قامت بها .الدورات المؤقت...
Page 112
.(2a) “ “بدء التشغيلSTART زر .حتى يعود الغطاء إلى موضعه األصلي . بخلط المشروبSmartServe™ (14) سينخفض الغطاء وسيبدأ في حالة الرغبة في ضبط إعداد مختلف، بادر بفتح غطاء لوحة 3 1 التحكم )2( عند الحاجة واضغط على الخيارات باستخدام أزرار...
Page 113
تحذير خطر التحطم .اتبع التعليمات الواردة أدناه للتثبيت على سطح طاولة مستوية لتجنب انقالب الوحدة صل خط مياه عادي شبه جاسئ مقاس على سطحSmartServe™ ضع .4/1 بوصة خارج القطر للشطف .الطاولة بعناية أدخل وصلة التجفيف باستخدام أنبوب علىSmartServe™ يجب تثبيت...
Page 114
.هذا الجهاز مخصص لالستخدام المهني، لذا يجب أال يستخدمه سوى األفراد المدربين والمؤهلين فقط تحذير ا لتعقيم خطر التعرض لصدمة كهربائية .احرص على فصل الطاقة قبل التنظيف احرص على تعقيم الجهاز باستخدام 51 مللي )ملعقة كبيرة( من مادة مبيضة منزلية من...
Page 115
SmartServe™ سالمة ةمالسلل ةمهم تاميلعت تحذير :- عند استخدام األجهزة المنزلية يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية شاملة ما يلي .احرص على قراءة دليل التشغيل قبل استخدام هذا الجهاز تجنب استخدام الجهاز ألغراض أخرى بخالف أغراض • • .احتفظ بدليل التشغيل في متناول اليد...