Hamilton Beach Commercial 840152501 Manuel D'utilisation

Mélangeur à immersion

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

840152501
7/11
www.commercial.hamiltonbeach.com
Immersion Mixer
Operation Manual
Page 2
Mélangeur à
immersion
Manuel d'utilisation
Page 9
Batidora de
Inmersión
Manual de uso
Página 17
READ BEFORE USE.
LIRE AVANT D'UTILISER.
LEA ANTES DE USAR.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Commercial 840152501

  • Page 1 Immersion Mixer Operation Manual Page 2 Mélangeur à immersion Manuel d’utilisation Page 9 Batidora de Inmersión Manual de uso Página 17 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR. 840152501 www.commercial.hamiltonbeach.com 7/11...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Immersion Mixer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. Your safety and the safety of oth ers is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features HIGH (2)/LOW (1) Speed Selector Storage Hanger Cord Wrap Motor Housing 9-in. (23-cm) Stainless Steel Shaft With Guard Attachment Cutting Blades Before Using for the First Time Electrical Requirements: wWARNING Observe all governing codes and ordinances. This unit is double-insulated and features a polarized plug.
  • Page 4 Choosing and Installing Attachments–Cutting Blades The cutting blades can be removed from the stainless- wWARNING steel shaft for cleaning or replacement. The cutter head shaft has left-hand threads to prevent it from coming loose or slipping during operation. 1. Use a 7/32" (6 mm) 7/32"...
  • Page 5: Using The Mixer

    Using the Mixer With the Cutting Blades wWARNING wWARNING Pinch, Cut, and Crush Hazard Electrical Shock Hazard Make sure that the mixer is off and Do not use an extension cord. unplugged before installing or removing Do not immerse motor housing, cord, or plug attachments and parts.
  • Page 6: Cleaning And Sanitizing Instructions

    Cleaning and Sanitizing Instructions Sanitizing wWARNING If the immersion mixer will not be used again within one hour, sanitize in the following manner: 1. Wash as instructed in “General Cleaning With the Attachment in Place.” 2. Immerse attachment approximately 1/2 of the length of the stainless-steel portion in a container of a cold chlorine-based sanitizing solution that has a minimum chlorine concentration of 100...
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    Special Operating and Cleaning Instructions for Institutional Use Special Cleaning Instructions for Preparing Infant Formulas and Similar Hospital and Institutional Use Nutritional Adult Products To ensure that the mixer and blades remain sanitary, Refer to the instructions for installing and mixing follow the special cleaning instructions below.
  • Page 8: Technical Service

    Technical Service Requesting Assistance or Service For assistance or replacement parts, call our Before calling for assistance or service, please check the Technical Service number: “Troubleshooting Guide.” If you still require help, follow the instructions below. 866-285-1087 or 910-693-4277 Whenever you call to request assistance or service, you 8 a.m.
  • Page 9: Sécurité De Votre Mélangeur À Immersion

    Sécurité de votre mélangeur à immersion IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation doit être revu avec tous les opérateurs d’équipement dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. Votre sécurité et celle des autres est très importantes. Nous avons fourni beaucoup de messages de sécurité dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours tous les messages de sécurité...
  • Page 10: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Réglage de vitesse HIGH (haute) (2)/LOW (basse) (1) Crochet de rangement Enroulement de cordon Boîtier du Arbre de 23 cm moteur (9 po) en acier avec garde Attachement Lames coupantes Avant d’utiliser pour la première fois Exigences électriques : wAVERTISSEMENT Observez tous les codes et les règlements en vigueur.
  • Page 11 Choix et installation des accessoires – Lames coupantes Vous pouvez enlever les lames coupantes de l’axe en wAVERTISSEMENT acier inoxydable pour les nettoyer ou les remplacer. L’arbre de la tête de coupe a un filetage qui va vers la gauche pour empêcher qu’il se dévisse ou se détache pendant le fonctionnement.
  • Page 12: Utilisation Du Mélangeur

    Utilisation du mélangeur Avec les lames coupantes wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Danger de pinçage, Risque de choc électrique de coupure et d’écrasement N’utilisez jamais de rallonge. Assurez-vous que le mélangeur soit arrêté et N’immergez jamais le boîtier du moteur, débranché avant d’installer ou d’enlever des le cordon d’alimentation ou la fiche dans pièces et des accessoires.
  • Page 13: Instructions De Nettoyage Et De Désinfection

    Instructions de nettoyage et de désinfection Désinfection wAVERTISSEMENT Si vous n’allez pas utiliser à nouveau votre mélangeur à immersion dans l’heure qui suit, désinfectez de la manière suivante : 1. Lavez comme l’indique la section « Nettoyage général avec l’accessoire en place ». 2.
  • Page 14: Guide De Diagnostic

    Instructions spéciales de fonctionnement et de nettoyage pour établissements communautaires Instructions spéciales de nettoyage Préparation d’aliments pour nourrissons pour hôpitaux et établissements et de produits alimentaires semblables communautaires pour adultes Pour assurer que le mélangeur et les lames soient Consultez les instructions pour installer les lames bien propres, suivez les instructions de nettoyage coupantes et mélanger avec elles.
  • Page 15: Accessoires

    Accessoires Numéro de pièce Description HMIA 200B Mécanisme de lame/arbre amovible Service technique Demande d’aide ou d’entretien Pour obtenir de l’aide ou commander des Avant d’appeler pour de l’aide ou de l’entretien, prière de consulter le « Guide de diagnostic ». Si de l’aide est pièces de rechange, appelez notre toujours requise, consulter les instructions ci-dessous.
  • Page 16: Garantie Du Produit

    Garantie du produit Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad de la Batidora de Inmersión IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y observe todos los mensajes de seguridad.
  • Page 18: Piezas Y Características

    Piezas y Características Selector de Velocidad Alta (HIGH 2) /Baja (LOW 1) Manija para Almacenamiento Envoltura del Cable Caja Protectora del Motor Eje con Protector en Acero Inoxidable de 9 pulg. (23 cm) Accesorio Cuchillas de Corte Antes de Usar por Primera Vez Requisitos Eléctricos: wADVERTENCIA Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
  • Page 19 Elección e Instalación de Accesorios–Cuchillas de Corte Las cuchillas de corte se pueden retirar del eje de wADVERTENCIA acero inoxidable para limpieza o reemplazo. El eje de la cabeza de corte tiene roscas invertidas para evitar que se afloje o deslice durante la operación. 1.
  • Page 20: Cómo Usar La Batidora

    Cómo Usar la Batidora Con las Cuchillas de Corte wADVERTENCIA wADVERTENCIA Peligro de Pellizcarse, Cortarse, y Peligro de Choque Eléctrico Aplastarse los Dedos No use un cable de extensión. Cerciórese de que la batidora esté apagada No sumerja la caja protectora del motor, el y desconectada antes de instalar o quitar cable o el enchufe en agua u otro líquido.
  • Page 21: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    Instrucciones de Limpieza y Desinfección Desinfección wADVERTENCIA Si la batidora de inmersión no se va a usar de nuevo dentro de la siguiente hora, desinfecte de la siguiente manera: 1. Lave según las instrucciones en “Limpieza General con el Accesorio en su Lugar”. 2.
  • Page 22: Diagnóstico De Problemas

    Instrucciones Especiales de Operación y Limpieza para Uso Institucional Instrucciones Especiales de Limpieza Cómo Preparar Fórmulas para Niños y para Uso en Hospitales e Institucional Productos Nutricionales Similares para Adultos Para garantizar que la batidora y las cuchillas permanezcan higiénicas, siga las instrucciones Consulte las instrucciones para instalar y mezclar especiales de limpieza que siguen: con las cuchillas de corte.
  • Page 23: Servicio Técnico

    Accesorios Número de parte Descripción HMIA 200B Ensambladura desmontable de cuchillas/eje Servicio Técnico Cómo Solicitar Asistencia o Servicio Técnico Para asistencia o partes de repuesto, llame a nuestro número de Servicio Técnico: 866-285-1087 or 910-693-4277 Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio técnico, 8 a.m.
  • Page 24 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 7/11 840152501...

Table des Matières