Page 1
Bedienungsanleitung für Operating Instructions for Instructions de service pour Instrucciones de servicio para Istruzioni per l’uso Bohrmaschinen-Schraubstöcke Drilling machine vices Etaux des perçeuses Mordazas para taladradoras Morse per trapano...
Die Bohrmaschinenschraubstöcke BOF / BSS mit ihren wichtigsten Einzelteilen The BOF/BSS Drilling Machine Vices and their Most Important Components Les étaux-machines BOF/BSS avec les pièces détachées les plus importantes Las mordazas para taladradoras BOF/BSS con sus componentes màs importantes I particolari più importanti della morse per trapano BOF/BSS...
1. Sicherheitshinweise und Richtlinien für den Einsatz von Bohrmaschinen-Schraubstöcken !!! Vor Inbetriebnahme des Bohrmaschinen-Schraubstockes ist folgendes zu beachten: Das mit Tätigkeiten am Bohrmaschinen-Schraubstock be- 9. Es gelten die europäischen bzw. länderspezifischen auftragte Personal muß vor Arbeitsbeginn die Bedienungs- Maschinen-Richtlinien. anleitung und hier besonders das Kapitel ”Sicherheitshin- 10.Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allge- weise”...
Page 5
4. Aufspannen der Bohrmaschinen-Schraubstöcke BOF und BSS Maschinentisch und Unterteil des Schraubstockes Befestigungselemente an mehreren Stellen so an- auf Unebenheiten und Mikrospäne untersuchen und ordnen, daß eine möglichst starre Verbindung zwi- diese ggf. beseitigen. schen Bohrmaschinentisch und Schraubstock ent- steht.
Verletzungsgefahr für Personen durch auf- den -- mit säurefreiem Öl einölen. gewirbelte Späne. Es besteht Beschädigungsge- fahr für den Schraubstock durch eindringenden Type BOF: Spindel einfetten -- empfohlene Fett- Schmutz in Führungen und Spindel. sorte: Röhm F 91, 400g-Tube Id.-Nr. 777021...
1. Safety Requirements and Rules and Regulations for the Use of Drilling Machine Vices !!! The following requirements must be met before the drilling machine vice is put into operation: The personnel charged with duties related to the drilling ma- 9.
4. Mounting the BOF and BSS machine vices Check machine table and base of vice for un- Distribute the fastening elements so that the re- evenness and microchips and remove these if sulting connection between machine table and detected. vice is as rigid as possible.
For information concerning the safe clamping of The screw spindle and the movable jaws must workpieces refer to page 24. always move easily. Type BOF: Total clamping range can be covered by Type BSS: Single-handed operation turning the screw spindle Rapid jaw movement with clamping and 1 Clamp by turning clockwise releasing using only one lever handle.
1. Indications concernant la sécurité et directives pour l’utilisation d’étaux de perçeuse !!! Avant la mise en service de l’étau de perçeuse, observer ce qui suit: Avant de commencer le travail, le personnel chargé de la 9. Les directives européennes ou specifiques au pays en manoeuvre de l’étau de perçeuse doit avoir lu les instruc- question sont à...
4. Serrage des l’étaux des perçeuses BOF et BSS Contrôler si la table de machine et la partie Disposer les éléments de fixation à plusieurs en- inférieure de l’étau ne comportent pas de rugo- droits de façon à réaliser une liaison la plus rigide sités ou de micro-copeaux et éventuellement les...
La broche et les mors mobiles doivent avoir une page 24 marche légère. Type BOF: Le domaine complet de serrage est Type BSS: Fonctionnement à une main surmontable en tournant la tige filetée. Avec un seul mouvement du levier, déplacement 1 Serrage, tourner dans le sens des aiguilles d’une...
7. Démontage - - voir dessin technique en coupe page 3 Type BOF Type BSS 7.1 Démonter le boulon fileté (7) 7.1 Démonter le boulon fileté (7) 7.2 Retirer la broche (3) du corps de base (1) en la 7.2 Relâcher le vis à tête cylindrique (18) de la douille...
1. Instrucciones de seguridad y directrices para el uso de mordazas para taladradoras !!! Antes de la puesta en servicio de la mordaza deberá tenerse en cuenta lo siguiente: El personal manipulador de las mordazas para taladrado- 8. Deberán observarse las normativas laborales y de ras deberá...
4. Sujeción de las mordazas p. taladradoras BOF/BSS Examinar y en caso dado eliminar microvirutas Situar los elementos de fijación en varios puntos adheridas a la mesa de la máquina y en la parte de modo que se establezca una unión lo más inferior de la mordaza rígida posible entre la mesa de la máquina y la...
24 El husillo y las mordazas móviles siempre deberán funcionar con suavidad Tipo BOF: El intervalo de sujeción puede ser cubierto Tipo BSS: Manejo con una sola mano. en su totalidad, girando el husillo roscado. Cambio rápido de posición de las mordazas así...
1. Norme de sicurezza e direttive per l’impiego di morse per trapano !!! Prima della messa in esercizio della morse per trapano osservare quanto segue: Prima di qualsiasi intervento il personale addetto alla lavo- 9. Trovano qui applicazione le direttive europee e/o le razione sulla morsa per trapano deve aver letto le istruzioni specifiche nazionali per il tipo di macchina.
4. Fissaggio della morse per trapano BOF/BSS Controllare che il bancale della macchina e la Disporre gli elementi di fissaggio su più punti in parte inferiore della morsa non presentino errori modo che il bancale della macchina e la morsa di planarità...
I trucioli sollevati in aria possono provocare le- sioni personali. La penetrazione di sporcizia all’in- Tipo BOF: Ingrassare la vite di comando -- tipo di terno delle guide e della vite filettata può danneg- grasso consigliato: Röhm F 91, tubetto da 400 g, giare la morsa Id.-No.
7. Smontaggio - - vedasi vista in sezione pagina 3 Tipo BOF Tipo BSS 7.1 Smontare il prigioniero (7) 7.1 Smontare il prigioniero (7) 7.2 Svitare la vite di comando (3) dal corpo base (1) 7.2 Allentare la vite a testa cilindrica (18) della busso- la di guida (9) 7.3 Smontare la vite a testa cilindrica (16) e staccare...
Page 24
10. Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken Correct clamping of workpieces - - Serrage correct des pièces Corretto bloccaggio del pezzi de lavorare - - Sujeción correcta de piezas Beispiele: - - Examples: - - Exemples: - - Esempi: - - Ejemplos: Falsch -- Wrong -- Incorrect -- Errato -- Incorrecto Richtig -- Correct -- Corretto -- Correcto Auskraghöhe zu groß...
Page 25
11. Maßübersicht - - Dimensions - - Cotes et dimensions Disegno quotato - - Sinópsis de dimensiones 11.1 BOF, Type 728-00 - - BSS, Type 728-20 Größe -- Size -- Référence -- Grand. -- Tamaño Id.-No. Type 728-00 142835 111595 111596 111597 Id.-No.
Page 26
11.2 BSS, schmale Ausführung - - slim design Type 728-40 Ø U D max. Ø V - -84 Führungsschiene kpl., Id.- -Nr. 163700 Guiding rail compl., Id.- -Nr. 163700 Größe -- Size Id.-Nr. Type 728-40 164514 164515 Backenbreite -- Jaw width Spannweite -- Clamping range Backenhöhe -- Jaw height Gesamtlänge -- Total length...