Dometic Waeco SinePower MSI212 Instructions De Montage Et De Service

Dometic Waeco SinePower MSI212 Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Waeco SinePower MSI212:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

MSI212, MSI224
SinePower MSI212, MSI224,
MSI412, MSI424
DE 6
Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 20
Sine wave inverter
Installation and Operating Manual
FR 33
Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage et de service
ES 47
Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso
IT
62
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 76
Sinus ondulator
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 89
Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 102 Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
MSI412, MSI424
NO 115 Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FI
128 Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PT 141 Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 154 Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 168 Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi
CS 181 Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze
SK 193 Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 206 Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic Waeco SinePower MSI212

  • Page 1 MSI412, MSI424 MSI212, MSI224 SinePower MSI212, MSI224, MSI412, MSI424 DE 6 Sinus-Wechselrichter NO 115 Sinus vekselretter Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- og bruksanvisning EN 20 Sine wave inverter 128 Sinus -vaihtosuuntaaja Installation and Operating Manual Asennus- ja käyttöohje FR 33 Onduleur sinusoïdal PT 141 Conversor sinusoidal Instructions de montage et de service Instruções de montagem e manual de...
  • Page 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 SinePower MSI212, MSI224 MSI412, MSI424...
  • Page 4 SinePower...
  • Page 5 SinePower...
  • Page 6: Table Des Matières

    SinePower Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........7 Sicherheitshinweise .
  • Page 7: Erklärung Der Symbole

    SinePower Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Page 8: Grundlegende Sicherheit

    Sicherheitshinweise SinePower Grundlegende Sicherheit WARNUNG!  Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.  Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person...
  • Page 9: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    SinePower Sicherheitshinweise Elektrische Leitungen VORSICHT!  Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent- steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. ACHTUNG!  Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkan- tige Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang SinePower Lieferumfang  Wechselrichter  4 Halterungen  Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die SinePower Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von 12 V bzw. von 24 V in eine 230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln.  12 V: SinePower MSI212, Art.-Nr. 9102600124 SinePower MSI412, Art.-Nr.
  • Page 11 SinePower Technische Beschreibung Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht ange- schlossen werden. HINWEIS Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem Antrieb (z. B. Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen als auf dem Typen- schild angegeben.
  • Page 12: Wechselrichter Befestigen

    Wechselrichter befestigen SinePower Wechselrichter befestigen Sie können den Wechselrichter mit den beiliegenden vier Halterungen befestigen. Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:  Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal erfolgen.  Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut werden.
  • Page 13: Wechselrichter Anschließen

    SinePower Wechselrichter anschließen Wechselrichter anschließen ACHTUNG! Die Länge der Leitung zwischen Batterie und Wechselrichter darf maximal 2 m betragen. MSI212 und MSI224 anschließen Der Anschluss erfolgt über einen Stecker, der in eine 12-V-Fahrzeug- steckdose (bei MSI212) bzw. eine 24-V-Fahrzeugsteckdose (bei MSI224) eingesteckt wird.
  • Page 14: Wechselrichter Benutzen

    Wechselrichter benutzen SinePower ➤ Verbinden Sie zur Inbetriebnahme des Wechselrichters das rote Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie und das schwarze Kabel mit dem Minuspol (–) der Fahrzeugbatterie. Achten Sie beim Anklemmen auf saubere Pole der Fahrzeugbatterie. Externen Schaltkontakt an den Wechselrichter anschließen ➤...
  • Page 15: Wechselrichter Pflegen Und Reinigen

    SinePower Wechselrichter pflegen und reinigen Gerät mit USB-Schnittstelle aufladen HINWEIS Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Geräts, das Sie am USB-Anschluss laden möchten. ➤ Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss (Abb. 1 4, Seite 3) am Wechselrichter. Wechselrichter pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
  • Page 16: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung SinePower Fehlerbeseitigung HINWEIS Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung, Kein Kontakt zur Batterie Kontakt und Kabel prüfen. keine LED leuchtet Sicherung defekt (Im Wech- Austausch der Sicherung selrichter oder fahrzeugseitig) durch einen Fachmann.
  • Page 17: Gewährleistung

    SinePower Gewährleistung Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung, Belastung zu hoch Gerät ausschalten. grüne und rote Status-LED Belastung reduzieren. leuchten Gerät wieder einschalten. Kurzschluss oder falsche Gerät ausschalten. elektrische Verschaltung Kurzschluss beseitigen. Elektrische Verschaltung prüfen. Gerät wieder einschalten. Beim Einschalten des Ver- Einschaltstrom zu hoch Vergleich der Geräteleistung brauchers schaltet der...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten SinePower Technische Daten MSI212 MSI224 Art.-Nr. 9102600124 9102600125 Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg Dauer-Ausgangsleistung 150 W 150 W Spitzen-Ausgangsleistung 300 W 300 W Ausgangsspannung 230 Vw reine Sinuswelle Ausgangsfrequenz 50 Hz Anschlussdaten USB-Ladebuchse 5 Vg, 2000 mA Leerlaufstromaufnahme <...
  • Page 19 SinePower Technische Daten MSI412 MSI424 Art.-Nr. 9102600126 9102600127 Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg Dauer-Ausgangsleistung 350 W 350 W Spitzen-Ausgangsleistung 700 W 700 W Ausgangsspannung 230 Vw reine Sinuswelle Ausgangsfrequenz 50 Hz Anschlussdaten USB-Ladebuchse 5 Vg, 2000 mA Leerlaufstromaufnahme < 0,6 A <...
  • Page 20: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols SinePower Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Page 21: Safety Instructions

    SinePower Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Page 22 Safety instructions SinePower  Maintenance and repair work may only be carried out by quali- fied personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Safety when installing the device WARNING!  Take the precautions necessary to ensure that children cannot interfere with operation.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    SinePower Scope of delivery Operating the appliance safely WARNING!  Operate the device only if you are certain that the housing and the cables are undamaged.  Even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live.  Always disconnect the power supply when working on the device.
  • Page 24: Technical Description

    Technical description SinePower Technical description The inverters can be used anywhere where there is a 12 Vg g or 24 Vg voltage source. The inverters are connected to:  Vehicle socket: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)  Vehicle battery: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) Devices MSI412 and MSI424 can be switched on and off optionally using an external switch.
  • Page 25: Fastening The Inverter

    SinePower Fastening the inverter The inverter has the following connections, displays and control elements: Pos. in Element fig. 1, page 3 Switches 0: device is switched off I: device is switched on Green Status LED: lights up when inverter is in operation Red Status LED: indicates malfunction USB port MSI412, MSI424 only: Connection for external switch...
  • Page 26: Connecting The Inverter

    Connecting the inverter SinePower  For ambient temperatures higher than 40 °C (such as in engine or heating compartments, or direct sunlight), the heat from the inverter under load can lead to the automatic shut-off of the inverter.  The installation surface must be level and sufficiently strong. NOTICE! Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
  • Page 27 SinePower Connecting the inverter Connecting the MSI412 and MSI424 Make sure that a professional fuse is installed between the positive pole (+) and the inverter. Mind the following values:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A NOTICE!  If no sufficient, professional fuse is installed, the inverter could be damaged and the gaurantee is invalidated.
  • Page 28: Using The Inverter

    Using the inverter SinePower Using the inverter NOTE  When operating the inverter at a high load for lengthy periods, it is advisable to start the engine in order to recharge the vehi- cle battery.  You can operate the inverter with the engine running or switched off.
  • Page 29: Rectifying Faults

    SinePower Rectifying faults Rectifying faults NOTE If you have detailed questions on the specifications of the inverter please contact the manufacturer. Fault Cause Remedy No output voltage, no LED No contact to the battery Check contact and cable. lights up Defective fuse (in the inverter Have an electrician change or the vehicle)
  • Page 30: Guarantee

    Guarantee SinePower Fault Cause Remedy No output voltage, green Excessive load Switch off the device. and red LED light Reduce the load. Switch on the device. Short circuit or electrical wiring Switch off the device. error Remove short circuit. Check electrical wiring. Switch on the device.
  • Page 31: Technical Data

    SinePower Technical data Technical data MSI212 MSI224 Item number 9102600124 9102600125 Rated input voltage 12 Vg 24 Vg Constant output power 150 W 150 W Peak output power 300 W 300 W Output voltage 230 Vw pure sine wave Output frequency 50 Hz Connection data USB charging socket 5 Vg, 2000 mA...
  • Page 32 Technical data SinePower MSI412 MSI424 Item number 9102600126 9102600127 Rated input voltage 12 Vg 24 Vg Constant output power 350 W 350 W Peak output power 700 W 700 W Output voltage 230 Vw pure sine wave Output frequency 50 Hz Connection data USB charging socket 5 Vg, 2000 mA Idle current consumption...
  • Page 33 SinePower Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 34 Consignes de sécurité...
  • Page 34: Explication Des Symboles

    Explication des symboles SinePower Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    SinePower Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des défauts de montage ou de raccordement  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant ...
  • Page 36: Sécurité Lors De L'installation De L'appareil

    Consignes de sécurité SinePower Sécurité lors de l'installation de l'appareil AVERTISSEMENT !  Conservez l'appareil hors de la portée des enfants. Ces derniers pourraient s'exposer à des dangers dont ils ne sont pas conscients ! ATTENTION !  Veillez à un positionnement stable de l'appareil ! Veillez à...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    SinePower Contenu de la livraison Consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil AVERTISSEMENT !  Faites fonctionner l'appareil seulement si le boîtier et les conduites sont intacts.1  Certaines pièces de l'onduleur restent sous tension même après le déclenchement du dispositif de sécurité (fusible).5 ...
  • Page 38: Description Technique

    Description technique SinePower Description technique Les onduleurs peuvent être utilisés partout où une source de tension 12 Vg ou 24 Vg est disponible. Les onduleurs sont raccordés à :  Prise du véhicule : MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg) ...
  • Page 39 SinePower Description technique L’onduleur possède les raccords, affichages et éléments de commande suivants : Pos. dans Elément fig. 1, page 3 Commutateur 0 : appareil éteint I : appareil en marche voyant LED d'état vert : s'allume quand l'onduleur est en service voyant LED d'état rouge : indique des dysfonctionnements Port USB...
  • Page 40: Fixation De L'onduleur

    Fixation de l’onduleur SinePower Fixation de l’onduleur Vous pouvez fixer l’onduleur à l’aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation :  Le montage de l’onduleur peut être horizontal ou vertical. ...
  • Page 41: Raccordement De L'onduleur

    SinePower Raccordement de l'onduleur Raccordement de l'onduleur AVIS ! La longueur de la ligne entre la batterie et l’onduleur doit être au maximum de 2 m. Raccordement de MSI212 et MSI224 Le raccordement se fait en branchant une fiche dans une prise de véhicule 12 V (pour MSI212) ou une prise de véhicule 24 V (pour MSI224).
  • Page 42: Utilisation De L'onduleur

    Utilisation de l'onduleur SinePower ➤ Pour la mise en service de l’onduleur, reliez le câble rouge au pôle positif (+) de la batterie du véhicule et le câble noir au pôle négatif (–) de la batterie du véhicule. Lors de la connexion, assurez-vous que les pôles de la batterie du véhicule sont propres.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage De L'onduleur

    SinePower Entretien et nettoyage de l'onduleur Charge de l'appareil avec l'interface USB REMARQUE Reportez-vous également au manuel d'utilisation de l'appareil que vous désirez recharger sur le port USB. ➤ Raccordez l'appareil au port USB (fig. 1 4, page 3) de l'onduleur. Entretien et nettoyage de l'onduleur AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appa-...
  • Page 44: Garantie

    Garantie SinePower Erreur Cause Solution Pas de tension de sortie, Surcharge thermique Arrêter le consommateur. voyants LED d'état vert et Laisser l'onduleur refroidir et rouge allumés, signal d'aver- améliorer la ventilation. tissement sonore, le consom- S'assurer que les fentes mateur est en marche d'aération ne sont pas obs- truées.
  • Page 45: Retraitement

    SinePower Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 46 Caractéristiques techniques SinePower MSI412 MSI424 N° d'art. 9102600126 9102600127 Tension nominale d'entrée 12 V g 24 V g Puissance de sortie continue 350 W 350 W Puissance de sortie de crête 700 W 700 W Tension de sortie 230 V w sinusoïde Fréquence de sortie 50 Hz Données de raccordement du connec-...
  • Page 47 SinePower Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice Aclaración de los símbolos .
  • Page 48: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos SinePower Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 49: Indicaciones De Seguridad

    SinePower Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante ...
  • Page 50 Indicaciones de seguridad SinePower Seguridad en la instalación del aparato ¡ADVERTENCIA!  Asegure el aparato de tal modo que los niños no tengan acceso al mismo. De no hacerlo, los niños podrían estar expuestos a peligros de los que no son conscientes. ¡ATENCIÓN! ...
  • Page 51: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    SinePower Volumen de entrega Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA!  Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presen- ten daños.  Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensión incluso después de que haya saltado el dispositivo de protección (fusi- ble).
  • Page 52: Descripción Técnica

    Descripción técnica SinePower Descripción técnica El inversor puede ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga de una fuente de tensión de 12 Vg o de 24 Vg. Los inversores se conectan a:  la caja de enchufe del vehículo: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg) ...
  • Page 53 SinePower Descripción técnica El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elemen- tos de mando: Pos. en Elemento fig. 1, página 3 Interruptor 0: Aparato desconectado I: Aparato conectado LED de estado verde: se ilumina si el inversor está en funcionamiento LED de estado rojo: indica averías en el funcionamiento Conexión USB...
  • Page 54: Fijación Del Inversor

    Fijación del inversor SinePower Fijación del inversor El inversor se puede fijar con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  El convertidor se puede montar vertical u horizontalmente.  El convertidor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad. ...
  • Page 55: Conectar El Inversor

    SinePower Conectar el inversor Conectar el inversor ¡AVISO! La longitud del cable entre la batería y el inversor no puede supe- rar los 2 m. Conectar MSI212 y MSI224 La conexión se realiza a través de una clavija conectada a una caja de enchufe de 12 V del vehículo (en el caso de MSI212) o a una de 24 V (en el caso de MSI224).
  • Page 56 Conectar el inversor SinePower Conectar MSI412 y MSI424 Preste atención a que entre el polo positivo (+) y el inversor esté disponible una protección adecuada. Tenga en cuenta los siguientes valores:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A ¡AVISO! ...
  • Page 57: Usar El Inversor

    SinePower Usar el inversor Usar el inversor NOTA  Al utilizar el inversor durante mucho tiempo y bajo una carga considerable, se recomienda arrancar el motor del vehículo para recargar la batería.  El inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado como en marcha.
  • Page 58: Solución De Fallos

    Solución de fallos SinePower Solución de fallos NOTA Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con WAECO. Fallo Causa Solución No hay tensión de salida, no No hay contacto con la bate- Compruebe el contacto y el se ilumina ningún LED ría cable.
  • Page 59: Garantía Legal

    SinePower Garantía legal Fallo Causa Solución No hay tensión de salida, los Carga demasiado alta Apague el aparato. LED verde y rojo están ilumi- Reduzca la carga. nados Vuelva a encender el aparato. Cortocircuito o conexión eléc- Apague el aparato. trica incorrecta Solucione el cortocircuito.
  • Page 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos SinePower Datos técnicos MSI212 MSI224 Art. nº 9102600124 9102600125 Tensión de entrada nominal 12 V g 24 V g Potencia de salida constante 150 W 150 W Potencia de salida máxima 300 W 300 W Tensión de salida Onda de seno pura de 230 V w Frecuencia de salida 50 Hz...
  • Page 61 SinePower Datos técnicos MSI412 MSI424 Art. nº 9102600126 9102600127 Tensión de entrada nominal 12 V g 24 V g Potencia de salida constante 350 W 350 W Potencia de salida máxima 700 W 700 W Tensión de salida Onda de seno pura de 230 V w Frecuencia de salida 50 Hz Datos de conexión de la clavija de...
  • Page 62 SinePower Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........63 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 63: Spiegazione Dei Simboli

    SinePower Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza SinePower Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:  errori di montaggio o di allacciamento  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore ...
  • Page 65 SinePower Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante l'installazione dell'apparecchio AVVERTENZA!  Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori dalla portata dei bambini. Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bambini! ATTENZIONE!  Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 66: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Dotazione SinePower Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio AVVERTENZA!  Azionare l'apparecchio solamente se l'alloggiamento e i cavi non sono danneggiati.  Anche dopo l'azionamento del dispositivo di protezione (fusi- bile) alcuni componenti dell'inverter rimangono sotto tensione.  Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi sull'apparecchio.
  • Page 67: Descrizione Tecnica

    SinePower Descrizione tecnica Descrizione tecnica Gli inverter possono essere messi in funzione laddove sia presente una fonte di tensione da 12 Vg o 24 Vg. Gli inverter si collegano a:  accendisigari: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)  batteria del veicolo: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) I dispositivi MSI412 e MSI424 possono essere attivati e disattivati opzional- mente con un interruttore esterno.
  • Page 68: Fissaggio Dell'inverter

    Fissaggio dell'inverter SinePower L'inverter dispone dei seguenti allacciamenti, indicazioni e elementi di comando: Pos. a Elemento fig. 1, pagina 3 Interruttore 0: dispositivo spento I: dispositivo acceso LED di stato verde: acceso se l'inverter è in funzione LED di stato rosso: indica la presenza di disturbi di funzionamento collegamento USB Solo MSI412, MSI424: collegamento per l'interruttore esterno...
  • Page 69: Collegamento Dell'inverter

    SinePower Collegamento dell'inverter  Con temperature ambiente maggiori di 40 °C (ad es. in vani motori o di riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) è possibile che, se si verifica una sollecitazione a causa del riscaldamento proprio dell’inverter, quest’ultimo si spenga automaticamente. ...
  • Page 70 Collegamento dell'inverter SinePower Collegamento di MSI412 e MSI424 Assicurarsi che fra il polo positivo (+) e l'inverter sia presente una protezione corretta. Osservare i seguenti valori:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A AVVISO!  Se non viene inserito un fusibile nel conduttore positivo, l'inverter può...
  • Page 71: Impiego Dell'inverter

    SinePower Impiego dell'inverter Impiego dell'inverter NOTA  Se si tiene in funzione l'inverter per un periodo prolungato e con la massima sollecitazione, si consiglia di avviare il motore per ricaricare la batteria del veicolo.  L'inverter può essere avviato sia con motore acceso che con motore spento.
  • Page 72: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti SinePower Eliminazione dei guasti NOTA In caso di domande dettagliate riguardanti i dati dell'inverter rivolgersi a WAECO. Guasto Causa Eliminazione Assenza di tensione di uscita, Nessun contatto alla batteria Controllare il contatto e il nessun LED acceso cavo.
  • Page 73: Garanzia

    SinePower Garanzia Guasto Causa Eliminazione Assenza di tensione di uscita, Carico eccessivo Spegnere il dispositivo. i LED di stato verde e rosso Ridurre il carico. sono accesi Riaccendere il dispositivo. Cortocircuito o cablaggio elet- Spegnere il dispositivo. trico sbagliato Eliminare il cortocircuito. Controllare il cablaggio elet- trico.
  • Page 74: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche SinePower Specifiche tecniche MSI212 MSI224 N. art. 9102600124 9102600125 Tensione nominale di ingresso 12 V g 24 V g Potenza di uscita costante 150 W 150 W Potenza di uscita di picco 300 W 300 W Tensione di uscita onda sinusoidale pura 230 V w Frequenza di uscita 50 Hz...
  • Page 75 SinePower Specifiche tecniche MSI412 MSI424 N. art. 9102600126 9102600127 Tensione nominale di ingresso 12 V g 24 V g Potenza di uscita costante 350 W 350 W Potenza di uscita di picco 700 W 700 W Tensione di uscita onda sinusoidale pura 230 V w Frequenza di uscita 50 Hz Dati di collegamento della presa di...
  • Page 76: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen SinePower Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 76 Veiligheidsinstructies .
  • Page 77: Veiligheidsinstructies

    SinePower Veiligheidsinstructies INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Page 78 Veiligheidsinstructies SinePower Veiligheid bij de installatie van het toestel WAARSCHUWING!  Beveilig het toestel zodanig dat kinderen er geen toegang toe hebben. Er kunnen gevaren ontstaan die door kinderen niet herkend worden! VOORZICHTIG!  Zorg ervoor dat het toestel stabiel staat! Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden dat het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
  • Page 79: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    SinePower Omvang van de levering Veiligheid bij het gebruik van het toestel WAARSCHUWING!  Gebruik het toestel alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn.  Ook na het uitvallen van de veiligheidsinrichting (zekering) blij- ven delen van de omvormer onder spanning. ...
  • Page 80: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving SinePower Technische beschrijving De omvormers kunnen overal gebruikt worden waar een 12Vg- resp. een 24Vg-spanningsbron voorhanden is. De omvormers worden aangesloten aan:  Voertuigcontactdoos: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)  Voertuigaccu: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) De toestellen MSI412 en MSI424 kunnen optioneel met een externe scha- kelaar in- en uitgeschakeld worden.
  • Page 81: Omvormer Bevestigen

    SinePower Omvormer bevestigen De omvormer bezit volgende aansluitingen, aanwijzingen en bedienings- elementen: Pos. in Element afb. 1, pagina 3 Schakelaar 0: Toestel uitgeschakeld I: Toestel ingeschakeld groene status-LED: brandt, als de omvormer in gebruik is rode status-LED: geeft bedrijfsstoringen weer USB-aansluiting Alleen MSI412, MSI424: Aansluiting voor externe schakelaar Afdekking van het geaarde 230-Vw-stopcontact...
  • Page 82: Omvormer Aansluiten

    Omvormer aansluiten SinePower  Omgevingstemperaturen, die hoger zijn dan 40 °C (bijv. in motor- of ver- warmingsruimtes, directe zonnestraling), kunnen door de zelfverwarming van de omvormer bij belasting tot automatisch uitschakelen leiden.  Het montagevlak moet vlak zijn en een voldoende stevigheid bieden. LET OP! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd...
  • Page 83 SinePower Omvormer aansluiten MSI412 en MSI424 aansluiten Let erop dat tussen pluspool (+) en omvormer een betrouwbare zekering aanwezig is. Neem de volgende waarden in acht:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A LET OP!  Als u geen beveiliging in de Plus-leiding plaatst, kan de omvor- mer beschadigd worden en de vrijwaring vervalt.
  • Page 84: Omvormer Gebruiken

    Omvormer gebruiken SinePower Omvormer gebruiken INSTRUCTIE  Bij het gebruik van de omvormer gedurende langere tijd en met de zeer hoge belasting is het aan te raden om de motor te starten, zodat de accu van het voertuig opnieuw kan opladen. ...
  • Page 85: Verhelpen Van Storingen

    SinePower Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen INSTRUCTIE Bij gedetailleerde vragen over de gegevens van de omvormer, gelieve contact op te nemen met WAECO. Storing Oorzaak Oplossing Geen uitgangsspanning, er Geen contact met de accu Contact en kabel controleren. brandt geen LED Zekering defect (in de omvor- Vervangen van de zekering mer of aan het voertuig)
  • Page 86: Garantie

    Garantie SinePower Storing Oorzaak Oplossing Geen uitgangsspanning, Belasting te hoog Toestel uitschakelen. groene en rode status-LED Belasting verlagen. branden Toestel weer inschakelen. Kortsluiting of verkeerde elek- Toestel uitschakelen. trische aansluiting Kortsluiting oplossen. Elektrische aansluiting con- troleren. Toestel weer inschakelen. Bij het inschakelen van de Inschakelstroom te hoog Vergelijking van het toestel- verbruiker schakelt de omvor-...
  • Page 87: Technische Gegevens

    SinePower Technische gegevens Technische gegevens MSI212 MSI224 Art.-nr. 9102600124 9102600125 Nominale ingangsspanning 12 V g 24 V g Continu uitgangsvermogen 150 W 150 W Piekuitgangsvermogen 300 W 300 W Uitgangsspanning 230 V w zuivere sinusgolf Uitgangsfrequentie 50 Hz Aansluitgegevens USB-laadbus 5 Vg, 2000 mA Stroomverbruik bij nullast <...
  • Page 88 Technische gegevens SinePower MSI412 MSI424 Art.-nr. 9102600126 9102600127 Nominale ingangsspanning 12 V g 24 V g Continu uitgangsvermogen 350 W 350 W Piekuitgangsvermogen 700 W 700 W Uitgangsspanning 230 V w zuivere sinusgolf Uitgangsfrequentie 50 Hz Aansluitgegevens USB-laadbus 5 Vg, 2000 mA Stroomverbruik bij nullast <...
  • Page 89 SinePower Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 90 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 90: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne SinePower Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Page 91: Generel Sikkerhed

    SinePower Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL!  El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn.  Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende køleboksen sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
  • Page 92: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Leveringsomfang SinePower Elektriske ledninger FORSIGTIG!  Træk ledningerne, så der ikke er fare for at falde over dem, og en beskadigelse af kablet er udelukket. VIGTIGT!  Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller led- ningsgennemføringer.
  • Page 93: Korrekt Brug

    SinePower Korrekt brug Korrekt brug SinePower inverterne anvendes til at omforme jævnspænding på 12 V eller på 24 V til en 230 V-vekselspænding på 50 Hz.  12 V: SinePower MSI212, art.nr. 9102600124 SinePower MSI412, art.nr. 9102600126  24 V: SinePower MSI224, art.nr.
  • Page 94: Fastgørelse Af Inverteren

    Fastgørelse af inverteren SinePower Ved for høj belastning frakobles apparatet og skal startes manuelt igen. Ved for høj eller for lav indgangsspænding og ved termisk overbelastning frakobles apparatet og tilkobles efter kort tid automatisk igen. Inverteren har følgende tilslutninger, visninger og betjeningselementer: Pos.
  • Page 95: Tilslutning Af Inverteren

    SinePower Tilslutning af inverteren  Luftindgangen på undersiden og luftudgangen på bagsiden af inverteren skal forblive fri.  Ved udenomstemperaturer, der er højere end 40 °C (f.eks. i motor- eller fyringsrum, direkte sollys), kan der på grund af inverterens egen opvarm- ning ved belastning forekomme automatisk frakobling.
  • Page 96 Tilslutning af inverteren SinePower Tilslutning af MSI412 og MSI424 Sørg for, at der findes en korrekt sikring mellem pluspolen (+) og inverteren. Overhold følgende værdier:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A VIGTIGT!  Hvis der ikke sættes en sikring ind i plus-ledningen, kan inver- teren blive beskadiget, og garantien bortfalder.
  • Page 97: Anvendelse Af Inverteren

    SinePower Anvendelse af inverteren Anvendelse af inverteren BEMÆRK  Hvis inverteren anvendes over længere tid og med stor belast- ning, anbefales det at starte motoren for at genoplade køretø- jets batteri.  Inverteren kan anvendes, når motoren kører og er standset. Motoren bør dog ikke startes, når inverteren er tilkoblet, da strømtilførslen til cigarettænderen kan afbrydes, når der startes.
  • Page 98: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl SinePower Udbedring af fejl BEMÆRK Kontakt WAECO i forbindelse med detaljerede spørgsmål om inverterens data. Fejl Årsag Udbedring Ingen udgangsspænding, Ingen kontakt til batteriet Kontrollér kontakt og kabel. ingen lysdiode lyser Sikring defekt (i inverteren Lad en fagmand udskifte sik- eller i køretøjet) ringen.
  • Page 99: Garanti

    SinePower Garanti Fejl Årsag Udbedring Ingen udgangsspænding, Belastning for høj Sluk apparatet. grøn og rød statuslysdiode Reducér belastningen. lyser Tænd apparatet igen. Kortslutning eller forkert elek- Sluk apparatet. trisk forbindelse Sørg for at udbedre kortslut- ningen. Kontrollér elektrisk forbin- delse. Tænd apparatet igen.
  • Page 100: Tekniske Data

    Tekniske data SinePower Tekniske data MSI212 MSI224 Art.nr. 9102600124 9102600125 Nominel indgangsspænding 12 V g 24 V g Konstant udgangseffekt 150 W 150 W Maks. udgangseffekt 300 W 300 W Udgangsspænding 230 V w ren sinusbølge Udgangsfrekvens 50 Hz Tilslutningsdata USB-ladebøsning 5 Vg, 2000 mA Tomgangsstrømforbrug <...
  • Page 101 SinePower Tekniske data MSI412 MSI424 Art.nr. 9102600126 9102600127 Nominel indgangsspænding 12 V g 24 V g Konstant udgangseffekt 350 W 350 W Maks. udgangseffekt 700 W 700 W Udgangsspænding 230 V w ren sinusbølge Udgangsfrekvens 50 Hz Tilslutningsdata USB-ladebøsning 5 Vg, 2000 mA Tomgangsstrømforbrug <...
  • Page 102 SinePower Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........103 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 103: Förklaring Till Symboler

    SinePower Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 104: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar SinePower Allmän säkerhet VARNING!  Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ- ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek- triska apparater utan uppsikt.  Personer (och barn) som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på...
  • Page 105: Säkerhet Under Drift

    SinePower Leveransomfattning Elledningar AKTA!  Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas. OBSERVERA!  Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. ...
  • Page 106: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning SinePower Ändamålsenlig användning SinePower växelriktare används för att omvandla 12 V- resp. 24 V- likspänning till 230 V-växelspänning med 50 Hz.  12 V: SinePower MSI212, artikelnummer 9102600124 SinePower MSI412, artikelnummer 9102600126  24 V: SinePower MSI224, artikelnummer 9102600125 SinePower MSI424, artikelnummer 9102600127 USB-anslutningen kan användas för att ladda upp batteridrivna produkter med USB-gränssnitt (5 V, 2 000 mA).
  • Page 107: Fastsättning Av Växelriktaren

    SinePower Fastsättning av växelriktaren Vid för höga belastningar stängs apparaten av och måste startas om manu- ellt. Vid för hög eller för låg ingångsspänning samt vid termisk överbelastning stängs apparaten av, efter en kort stund slås den på automatiskt igen. Växelriktaren har följande anslutningar, indikeringar och reglage: Pos.
  • Page 108: Ansluta Växelriktaren

    Ansluta växelriktaren SinePower  Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrym- men måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft). Runt omkring växelriktaren måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme.  Luftöppningarna på växelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft) får inte täckas över.
  • Page 109 SinePower Ansluta växelriktaren Anslutning av MSI412 och MSI424 Se till att rätt typ säkring föreligger mellan pluspolen (+) och växelriktaren. Beakta följande värden:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A OBSERVERA!  Om ingen säkring sätts in i pluskabeln, kan växelriktaren ska- das, och garantin upphör att gälla.
  • Page 110: Använda Växelriktaren

    Använda växelriktaren SinePower Använda växelriktaren ANVISNING  Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belastning bör motorn startas så att fordonets batteri laddas.  Växelriktaren kan användas både när motorn är igång och när den är avstängd. Motorn bör dock inte startas när växelriktaren är påslagen;...
  • Page 111: Felsökning

    SinePower Felsökning Felsökning ANVISNING Kontakta WAECO om du önskar detaljerad information om växel- riktarens data. Orsak Åtgärd Ingen utgångsspänning, Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och ingen lysdiod tänds kabeln. Säkring defekt (i växelriktaren Låt fackfolk byta säkring eller fordonet) Ingen utgångsspänning, grön Batterispänning lägre än 11 V Ladda batteriet (starta...
  • Page 112: Garanti

    Garanti SinePower Orsak Åtgärd Ingen utgångsspänning, grön För hög belastning Stäng av apparaten. och röd statuslysdiod Reducera belastningen. Slå på apparaten igen. Kortslutning eller felaktig Stäng av apparaten. elektrisk anslutning Åtgärda kortslutningen. Kontrollera den elektriska anslutningen. Slå på apparaten igen. När förbrukaren slås på...
  • Page 113: Tekniska Data

    SinePower Tekniska data Tekniska data MSI212 MSI224 Artikel-nr 9102600124 9102600125 Nominell ingångsspänning 12 V g 24 V g Konstant uteffekt 150 W 150 W Högsta uteffekt 300 W 300 W Utgångsspänning 230 V AC ren sinusvåg Utgångsfrekvens 50 Hz Anslutningsdata USB-laddningsuttag 5 Vg, 2000 mA Strömförbrukning, tomgång <...
  • Page 114 Tekniska data SinePower MSI412 MSI424 Artikel-nr 9102600126 910260012 Nominell ingångsspänning 12 V g 24 V g Konstant uteffekt 350 W 350 W Högsta uteffekt 700 W 700 W Utgångsspänning 230 V AC ren sinusvåg Utgångsfrekvens 50 Hz Anslutningsdata USB-laddningsuttag 5 Vg, 2000 mA Strömförbrukning, tomgång <...
  • Page 115 SinePower Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........116 Sikkerhetsregler .
  • Page 116: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer SinePower Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 117: Generell Sikkerhet

    SinePower Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL!  Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elek- triske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten til- syn.  Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso- riske eller mentale ferdigheter eller på...
  • Page 118: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Leveringsomfang SinePower PASS PÅ!  Hvis ledninger må føres gjennom platevegger eller andre veg- ger med skarpe kanter, bruker du tomme rør hhv. ledningsgjen- nomføringer.  Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). ...
  • Page 119: Tiltenkt Bruk

    SinePower Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Vekselretteren SinePower brukes til å omforme likespenning fra 12 V hhv. fra 24 V til en 230 V vekselspenning på 50 Hz.  12 V: SinePower MSI212, art.nr. 9102600124 SinePower MSI412, art.nr. 9102600126  24 V: SinePower MSI224, art.-nr.
  • Page 120: Feste Vekselretteren

    Feste vekselretteren SinePower Ved for høy belastning kobles apparatet ut og må slås på manuelt igjen. Ved for høy eller for lav inngangsspenning og ved termisk overbelastning, slås apparatet av og deretter på igjen automatisk etter en kort stund. Vekselretteren har følgende tilkoblinger, indikeringer og betjenings- elementer: Pos.
  • Page 121: Koble Til Vekselretteren

    SinePower Koble til vekselretteren  Montasjestedet må være godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom, må man sørge for skikkelig lufting. Minimumsklaringen rundt vekselretteren må minimum være 25 cm.  Luftinntaket på undersiden hhv. luftuttaket på baksiden av vekselretteren må være fri. ...
  • Page 122 Koble til vekselretteren SinePower PASS PÅ!  Når du plugger støpslet inn i kjøretøykontakten, må du passe på at du har skikkelig kontakt. Hvis forbindelsen ikke er tilstrek- kelig, blir støpslet varmt.  Kjøretøykontakten, kabelen og sikringen må tåle minst 15 A. Man må...
  • Page 123: Bruk Av Vekselretteren

    SinePower Bruk av vekselretteren Bruk av vekselretteren MERK  Når vekselretteren har vært i bruk over lengre tid og med stor belastning, lønner det seg å starte motoren for å lade opp bat- teriet til kjøretøyet igjen.  Vekselretteren kan drives med motoren i gang eller med moto- ren avslått.
  • Page 124: Feilsøking

    Feilsøking SinePower Feilsøking MERK Ved detaljspørsmål om data til vekselretteren kontakter du WAECO . Feil Årsak Tiltak Ingen utgangsspenning, Ingen kontakt til batteriet Kontroller kontakt og kabel. ingen LED lyser Sikring defekt (i vekselrette- La en fagmann bytte sikrin- ren eller i kjøretøyet) gen.
  • Page 125: Garanti

    SinePower Garanti Feil Årsak Tiltak Ingen utgangsspenning, Belastning for høy Slå av apparatet. grønne og røde status-LED Reduser belastningen. lyser Slå på apparatet igjen. Kortslutning eller feil elektrisk Slå av apparatet. tilkobling Utbedre kortslutningen. Kontroller den elektriske til- koblingen. Slå på apparatet igjen. Når forbrukeren slås på, Innkoblingsstrøm for høy Sammenlign apparatytelsen...
  • Page 126: Tekniske Data

    Tekniske data SinePower Tekniske data MSI212 MSI224 Art.nr. 9102600124 9102600125 Nettspenning 12 V g 24 V g Kontinuerlig utgangseffekt 150 W 150 W Topp-utgangseffekt 300 W 300 W Utgangsspenning 230 V w ren sinusbølge Utgangsfrekvens 50 Hz Tilkoblingsdata USB-ladekontakt 5 Vg, 2000 mA Tomgangsstrømforbruk <...
  • Page 127 SinePower Tekniske data MSI412 MSI424 Art.nr. 9102600126 9102600127 Nettspenning 12 V g 24 V g Kontinuerlig utgangseffekt 350 W 350 W Topp-utgangseffekt 700 W 700 W Utgangsspenning 230 V w ren sinusbølge Utgangsfrekvens 50 Hz Tilkoblingsdata USB-ladekontakt 5 Vg, 2000 mA Tomgangsstrømforbruk <...
  • Page 128 SinePower Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöön- ottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........129 Yleisiä...
  • Page 129: Symbolien Selitys

    SinePower Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 130: Yleinen Turvallisuus

    Yleisiä turvallisuusohjeita SinePower Yleinen turvallisuus VAROITUS!  Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älkää antako lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvon- taa.  Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää kyl- mälaukkua turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
  • Page 131: Laitteen Käyttöturvallisuus

    SinePower Toimituskokonaisuus Sähköiset johtimet HUOMIO!  Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu. HUOMAUTUS!  Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.  Älä aseta johtimia liian löysälle, tai teräville taitteille sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle.
  • Page 132: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö SinePower Määräystenmukainen käyttö SinePower -vaihtosuuntaajaa käytetään 12 V:n tai 24 V:n tasajännitteen muuntamiseen 230 V -vaihtojännitteeksi, jonka taajuus on 50 Hz.  12 V: SinePower MSI212, tuotenro. 9102600124 SinePower MSI412, tuotenro. 9102600126  24 V: SinePower MSI224, tuotenro 9102600125 SinePower MSI424, tuotenro 9102600127 USB-liitännän avulla voidaan ladata akulla toimivia laitteita, joissa on USB- liitin (5 V, 2000 mA).
  • Page 133: Vaihtosuuntaajan Kiinnitys

    SinePower Vaihtosuuntaajan kiinnitys Liian korkean tai matalan tulojännitteen sekä termisen ylikuormituksen sattu- essa laite sammuu ja käynnistyy pian automaattisesti uudelleen. Vaihtosuuntaajassa on seuraavat liitännät, näytöt ja käyttölaitteet: Kohta – kuva 1, Elementti sivulla 3 Kytkin 0: Laite pois päältä I: Laite päällä. vihreä...
  • Page 134: Vaihtosuuntaajan Liittäminen

    Vaihtosuuntaajan liittäminen SinePower  Vaihtosuuntaajan alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan ilmapoiston täytyy olla vapaina.  Yli 40 °C:n (esim. moottori- tai lämmitystiloissa, suora auringonpaiste) ympäristölämpötiloissa vaihtosuuntaajan kuormitettuna synnyttämä lämpö saattaa johtaa automaattiseen katkaisuun.  Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja. HUOMAUTUS! Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että...
  • Page 135: Vaihtosuuntaajan Käyttäminen

    SinePower Vaihtosuuntaajan käyttäminen MSI412:n ja MSI424:n liittäminen Huolehdi siitä, että plusnavan (+) vaihtosuuntaajan välissä on asianmukai- nen sulake. Noudata seuraavia arvoja:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A HUOMAUTUS!  Jos et asenna sulaketta plus-johtimeen, vaihtosuuntaaja voi vaurioitua ja tuotevastuu raukeaa. ...
  • Page 136: Vaihtosuuntaajan Hoito Ja Puhdistaminen

    Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen SinePower ➤ Kytke vaihtosuuntaaja kytkimellä (kuva 1 1, sivulla 3) päälle (asento ”I”) … ➤ … tai (vain MSI412, MSI424) sammuta invertteri ulkoisella kytkimellä (valinnainen). ✓ Vihreä tila-LED (kuva 1 2, sivulla 3) loistaa. Sähkölaite saa vaihtojänni- tettä.
  • Page 137 SinePower Vianetsintä Vika Poistaminen Ei lähtöjännitettä, vihreä ja Akkujännite alle 11 V Lataa akku (käynnistä moot- punainen tila-LED palavat, (MSI212/MSI412) tai 22 V tori). kuuluu varoitusääni, sähkö- (MSI224/MSI424) laite on pois päältä Huono kontakti akkuun Puhdista kontaktit. Tulojännite liian korkea. Tarkista tulojännite.
  • Page 138: Tuotevastuu

    Tuotevastuu SinePower Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Page 139: Tekniset Tiedot

    SinePower Tekniset tiedot Tekniset tiedot MSI212 MSI224 Tuotenro 9102600124 9102600125 Nimellinen tulojännite 12 V g 24 V g Jatkuva lähtöteho 150 W 150 W Huippulähtöteho 300 W 300 W Lähtöjännite 230 V AC puhdas siniaalto Lähtötaajuus 50 Hz USB-latausliittimen liitäntätiedot 5 Vg, 2000 mA Lepovirrankulutus <...
  • Page 140 Tekniset tiedot SinePower MSI412 MSI424 Tuotenro 9102600126 9102600127 Nimellinen tulojännite 12 V g 24 V g Jatkuva lähtöteho 350 W 350 W Huippulähtöteho 700 W 700 W Lähtöjännite 230 V AC puhdas siniaalto Lähtötaajuus 50 Hz USB-latausliittimen liitäntätiedot 5 Vg, 2000 mA Lepovirrankulutus <...
  • Page 141: Explicação Dos Símbolos

    SinePower Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 141 Indicações de segurança .
  • Page 142: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança SinePower NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓...
  • Page 143 SinePower Indicações de segurança  A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um técnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em vigor. Segurança durante a instalação do aparelho AVISO!  Proteja o aparelho de modo a que não esteja acessível a crian- ças.
  • Page 144: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Material fornecido SinePower Segurança durante a utilização do aparelho AVISO!  Utilize o aparelho apenas quando o corpo e os cabos não apre- sentam danos.  Mesmo depois do dispositivo de segurança (fusível) disparar, há peças do conversor que permanecem sob tensão. ...
  • Page 145: Descrição Técnica

    SinePower Descrição técnica Descrição técnica Os conversores podem ser operados em todos os lugares onde esteja dis- ponível uma fonte de alimentação de 12 Vg ou 24 Vg. Os conversores são ligados a:  tomadas de veículo: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg) ...
  • Page 146: Fixar O Conversor

    Fixar o conversor SinePower O conversor possui as seguintes conexões, indicações e elementos de comando: Pos. na Elemento fig. 1, página 3 Interruptor 0: aparelho desligado I: aparelho ligado LED de estado verde: acende quando o conversor está em funcionamento LED de estado vermelha: indica falhas de funcionamento Ligação USB Apenas MSI412, MSI424: Ligação para interruptor externo...
  • Page 147: Conetar O Conversor

    SinePower Conetar o conversor  A entrada de ar na parte de baixo ou a saída de ar na parte traseira do conversor deve permanecer desobstruída.  No caso de temperaturas ambiente mais elevadas que 40 °C (p.ex. em divisões com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), o con- versor poderá...
  • Page 148 Conetar o conversor SinePower NOTA!  Ao encaixar a ficha na tomada do veículo, preste atenção a uma ligação segura. No caso de ligação insuficiente, a ficha começa a aquecer.  A capacidade de carga da tomada do veículo, o cabo de ali- mentação e o fusível têm de suportar, pelo menos, 15 A.
  • Page 149: Utilizar O Conversor

    SinePower Utilizar o conversor Utilizar o conversor OBSERVAÇÃO  Para o funcionamento do conversor durante um período de tempo prolongado e com elevada carga, recomendamos que coloque o motor a trabalhar para carregar a bateria do veículo.  O conversor pode ser utilizado com o motor a trabalhar ou parado.
  • Page 150: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros SinePower Eliminação de erros OBSERVAÇÃO No caso de dúvidas ou perguntas sobre os dados do conversor, por favor, consulte o fabricante. Erro Causa Eliminação Sem tensão de saída, Sem contacto com a bateria Verifique o contacto e o cabo. nenhum LED aceso Fusível fundido (no conversor Substituição do fusível por...
  • Page 151: Garantia

    SinePower Garantia Erro Causa Eliminação Sem tensão de saída, LED Demasiada carga Desligue o aparelho. de estado verde e vermelho Reduza a carga. acesos Volte a ligar o aparelho. Curto-circuito ou ligações elé- Desligue o aparelho. tricas erradas Elimine o curto-circuito. Verifique as ligações elétri- cas.
  • Page 152: Dados Técnicos

    Dados técnicos SinePower Dados técnicos MSI212 MSI224 N.º art. 9102600124 9102600125 Corrente nominal de entrada 12 Vg 24 Vg Potência de saída permanente 150 W 150 W Potência de saída máxima 300 W 300 W Tensão de saída 230 Vw onda sinusoidal pura Frequência de saída 50 Hz Dados de conexão da tomada de...
  • Page 153 SinePower Dados técnicos MSI412 MSI424 N.º art. 9102600126 9102600127 Corrente nominal de entrada 12 Vg 24 Vg Potência de saída permanente 350 W 350 W Potência de saída máxima 700 W 700 W Tensão de saída 230 Vw onda sinusoidal pura Frequência de saída 50 Hz Dados de conexão da tomada de...
  • Page 154: Пояснение Символов

    Пояснение символов SinePower Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........154 Указания...
  • Page 155: Указания По Технике Безопасности

    SinePower Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓...
  • Page 156 Указания по технике безопасности SinePower  Используйте прибор только по назначению.  Не эксплуатируйте прибор в условиях высокой влажности.  Техническое обслуживание и ремонт разрешается выпол- нять только специалисту, знакомому со связанными с этим опасностями и с соответствующими стандартами и предпи- саниями.
  • Page 157: Техника Безопасности При Работе Прибора

    SinePower Объем поставки Техника безопасности при работе прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений.  Даже после срабатывания защитного устройства (предо- хранителя) части инвертора остаются под напряжением.  При работах на приборе всегда прерывайте электропита- ние.
  • Page 158: Использование По Назначению

    Использование по назначению SinePower Использование по назначению Инверторы SinePower служат для преобразования постоянного напря- жения 12 В или 24 В в переменное напряжение 230 В с частотой 50 Гц.  12 В: SinePower MSI212, арт. № 9102600124 SinePower MSI412, арт. № 9102600126 ...
  • Page 159 SinePower Техническое описание При коротком замыкании прибор выключается. При слишком большой нагрузке прибор выключается и должен быть перезапущен вручную. При слишком высоком или слишком низком входном напряжении или при тепловой перегрузке прибор выключается, а через короткое время автоматически включается снова. Инвертор...
  • Page 160: Крепление Инвертора

    Крепление инвертора SinePower Крепление инвертора Вы можете закрепить инвертор четырьмя входящими в объем поставки держателями. При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:  Инвертор может быть установлен как горизонтально, так и верти- кально.  Инвертор должен быть установлен в защищенном от попадания влаги...
  • Page 161: Подключение Инвертора

    SinePower Подключение инвертора Подключение инвертора ВНИМАНИЕ! Длина провода между батареей и инвертором не должна пре- вышать 2 м. Подключение MSI212 и MSI224 Подключение осуществляется штекером, который вставляется в авто- мобильную розетку 12 В (в MSI212) или автомобильную розетку 24 В (в MSI224).
  • Page 162: Использование Инвертора

    Использование инвертора SinePower ➤ Для ввода инвертора в работу соедините красный кабель с положи- тельным полюсом (+) автомобильной батареи, а черный кабель - с отрицательным полюсом (–) автомобильной батареи. При присоединении следите за чистотой полюсов автомобильной батареи. Подключение внешнего коммутационного контакта к инвертору ➤...
  • Page 163: Уход И Очистка Инвертора

    SinePower Уход и очистка инвертора Зарядка прибора с использованием USB-порта УКАЗАНИЕ Соблюдайте также инструкцию по эксплуатации прибора, который Вы хотите заряжать от USB-порта. ➤ Соедините прибор с USB-портом (рис. 1 4, стр. 3) инвертора. Уход и очистка инвертора ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инстру- менты, т.
  • Page 164 Устранение неисправностей SinePower Неисправность Причина Устранение Отсутствует выходное Тепловая перегрузка Отключить потребитель. напряжение, зеленый и кра- Дать инвертору охладиться сный индикаторы состояния и обеспечить лучшую вен- горят, звучит предупрежда- тиляцию. ющий сигнал, потребитель Убедиться в том, что не включен перекрыты вентиляционные прорези.
  • Page 165: Гарантия

    SinePower Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Page 166: Технические Данные

    Технические данные SinePower Технические данные MSI212 MSI224 Арт. № 9102600124 9102600125 Входное номинальное напряжение 12 Вg 24 Вg Длительная выходная мощность 150 Вт 150 Вт Пиковая выходная мощность 300 Вт 300 Вт Выходное напряжение Чистая синусоидальная волна 230 Вw Выходная частота 50 Гц...
  • Page 167 SinePower Технические данные MSI412 MSI424 Арт. № 9102600126 9102600127 Входное номинальное напряжение 12 Вg 24 Вg Длительная выходная мощность 350 Вт 350 Вт Пиковая выходная мощность 700 Вт 700 Вт Выходное напряжение Чистая синусоидальная волна 230 Вw Выходная частота 50 Гц Характеристики...
  • Page 168: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli SinePower Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........168 Zasady bezpieczeństwa.
  • Page 169: Zasady Bezpieczeństwa

    SinePower Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓...
  • Page 170 Zasady bezpieczeństwa SinePower  Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifiko- wane osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagroże- niami lub odnośnymi przepisami. Bezpieczeństwo podczas instalacji urządzenia OSTRZEŻENIE!  Urządzenie powinno być niedostępne dla dzieci. Mogą zaistnieć zagrożenia niezauważone przez dzieci! OSTROŻNIE! ...
  • Page 171: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    SinePower Zakres dostawy Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE!  Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną obudową i prze- wodami.  Również po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części przetwornicy pozostają pod napięciem.  Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć je od napięcia.
  • Page 172: Opis Techniczny

    Opis techniczny SinePower Opis techniczny Przetwornice można stosować wszędzie tam, gdzie dostępne jest źródło napięcia 12 Vg lub 24 Vg. Przetwornice są podłączane do:  gniazda pojazdu: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)  akumulatora pojazdu: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) Urządzenia MSI412 i MSI424 mogą...
  • Page 173: Mocowanie Przetwornicy

    SinePower Mocowanie przetwornicy Przetwornica wyposażona jest w następujące przyłącza, wyświetlacze oraz elementy obsługi: Poz. na Element rys. 1, strona 3 Włącznik 0: Urządzenie jest wyłączone I: Urządzenie jest włączone zielona dioda LED świeci się, gdy przetwornica pracuje czerwona dioda LED: wyświetlane są zakłócenia działania Złącze USB Tylko MSI412, MSI424: Przyłącze do przełącznika zewnętrznego...
  • Page 174: Podłączanie Przetwornicy

    Podłączanie przetwornicy SinePower  Należy zachować swobodny dopływ powietrza pod spodem lub wylot powietrza z tyłu przetwornicy.  W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40°C (np. w komorach silnika lub ogrzewania, bezpośredniego oddziaływania promieni słonecz- nych) może dojść do automatycznego wyłączenia przetwornicy z powodu samoogrzania.
  • Page 175 SinePower Podłączanie przetwornicy UWAGA!  Przy wkładaniu wtyczki do gniazda samochodowego należy pamiętać, aby to połączenie było stabilne. Nieprawidłowe połączenie może spowodować nagrzewanie się wtyczki.  Obciążalność gniazda samochodowego, przewód doprowa- dzający i zabezpieczenie muszą wynosić co najmniej 15 amperów. Zabezpieczenia nie wolno samodzielnie podwyż- szać.
  • Page 176: Użycie Przetwornicy

    Użycie przetwornicy SinePower Użycie przetwornicy WSKAZÓWKA  W przypadku, gdy przetwornica działa przez dłuższy czas i z większym obciążeniem, zaleca się włączyć silnik w celu nała- dowania akumulatora pojazdu.  Przetwornica może działać zarówno przy włączonym, jak i wyłączonym silniku. Jednak nie powinno się uruchamiać sil- nika, gdy przetwornica jest włączona, ponieważ...
  • Page 177: Usuwanie Usterek

    SinePower Usuwanie usterek Usuwanie usterek WSKAZÓWKA W przypadku szczegółowych pytań dotyczących danych przetwornicy należy skontaktować się z jej producentem. Usterka Przyczyna Usuwanie Brak napięcia wyjściowego, Brak styku z akumulatorem Sprawdzić kontakt i kabel. nie świeci się żadna dioda Wadliwy bezpiecznik (w prze- Bezpiecznik musi zostać...
  • Page 178: Gwarancja

    Gwarancja SinePower Usterka Przyczyna Usuwanie Brak napięcia wyjściowego, Obciążenie za wysokie Należy wyłączyć urządzenie. świeci się zielona i czerwona Zmniejszyć obciążenie. dioda LED Włączyć ponownie urządze- nie. Spięcie lub błędne elek- Należy wyłączyć urządzenie. tryczne ułożenie Należy usunąć spięcie Należy sprawdzić elek- tryczne ułożenie Włączyć...
  • Page 179: Dane Techniczne

    SinePower Dane techniczne Dane techniczne MSI212 MSI224 Nr produktu 9102600124 9102600125 Wejściowe napięcie znamionowe 12 Vg 24 Vg Wyjściowa moc ciągła 150 W 150 W Szczytowa moc wyjściowa 300 W 300 W Napięcie wyjściowe Czysta fala sinusoidalna 230 Vw Częstotliwość wyjściowa 50 Hz Dane przyłączeniowe gniazda 5 Vg, 2000 mA...
  • Page 180 Dane techniczne SinePower MSI412 MSI424 Nr produktu 9102600126 9102600127 Wejściowe napięcie znamionowe 12 Vg 24 Vg Wyjściowa moc ciągła 350 W 350 W Szczytowa moc wyjściowa 700 W 700 W Napięcie wyjściowe Czysta fala sinusoidalna 230 Vw Częstotliwość wyjściowa 50 Hz Dane przyłączeniowe gniazda 5 Vg, 2000 mA ładującego USB...
  • Page 181: Vysvětlení Symbolů

    SinePower Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........181 Bezpečnostní...
  • Page 182: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny SinePower POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
  • Page 183 SinePower Bezpečnostní pokyny  Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provo- zovny, které jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena, a s příslušnými předpisy. Bezpečnost při instalaci přístroje VÝSTRAHA!  Zajistěte přístroj tak, aby k němu neměly přístup děti. Mohou vzniknout nebezpečí, která...
  • Page 184: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Rozsah dodávky SinePower Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA!  Přístroj používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje a rozvody nepoškozené.  I po vypnutí ochranného zařízení (pojistky) zůstávají součásti měniče pod napětím.  Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým prou- dem.
  • Page 185: Technický Popis

    SinePower Technický popis Technický popis Měniče můžete používat všude tam, kde je dostupný zdroj napájení 12 Vg nebo 24 Vg Měniče můžete připojit k těmto zdrojům:  Zásuvka ve vozidle: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)  Baterie vozidla: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) Přístroje MSI412 a MSI424 můžete volitelně...
  • Page 186: Upevnění Měniče

    Upevnění měniče SinePower Měnič je vybaven následujícími přípojkami, ukazateli a ovládacími prvky: Poz. na Prvek obr. 1, strana 3 Spínač 0: Přístroj je vypnutý I: Přístroj je zapnutý Zelená stavová LED: Svítí, když je měnič v provozu Červená stavová LED: Indikuje provozní závady Přípojka USB Pouze MSI412, MSI424: Přípojka pro externí...
  • Page 187: Připojení Měniče

    SinePower Připojení měniče  V případě okolních teplot vyšších než 40 °C (např. motorový prostor nebo prostor topení, přímé sluneční záření) může dojít vlastním zahříváním měniče při zatížení k automatickému vypnutí.  Montážní plocha musí být rovná a dostatečně pevná. POZOR! Dříve než...
  • Page 188: Používání Měniče

    Používání měniče SinePower Připojení přístrojů MSI412 a MSI424 Pamatujte, že mezi kladným pólem (+) a měničem musí být instalováno správné jištění. Dodržujte následující hodnoty:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A POZOR!  Pokud není dostupné dostatečné řádné jištění, může dojít k poškození...
  • Page 189: Čištění A Péče O Měnič

    SinePower Čištění a péče o měnič ➤ …nebo (pouze MSI412, MSI424) zapněte měnič pomocí externího spínače (volitelné příslušenství). ✓ Svítí zelená stavová LED (obr. 1 2, strana 3). Spotřebič je napájen střídavým napětím. Nabíjení přístroje pomocí rozhraní USB POZNÁMKA Dodržujte také návod k obsluze přístroje, který chcete nabíjet pomocí...
  • Page 190: Záruka

    Záruka SinePower Závada Příčina Odstranění Žádné výstupní napětí, svítí Tepelné přetížení Odpojte spotřebič. zelená a červená stavová Nechejte měnič vychladnout LED, zazní výstražný signál, a zajistěte lepší odvětrávání. spotřebič je zapnutý. Zkontrolujte, zda nejsou zakryté větrací otvory. Snižte okolní teplotu. Kabelový...
  • Page 191: Likvidace

    SinePower Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje MSI212 MSI224 Č. výrobku 9102600124 9102600125 Jmenovité...
  • Page 192 Technické údaje SinePower MSI412 MSI424 Č. výrobku 9102600126 9102600127 Jmenovité vstupní napětí 12 Vg 24 Vg Trvalý výstupní výkon 350 W 350 W Výstupní výkon ve špičkách 700 W 700 W Výstupní napětí 230 Vw čistá sinusoida Výstupní frekvence 50 Hz Připojovací...
  • Page 193: Vysvetlenie Symbolov

    Sine Power Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........193 Bezpečnostné...
  • Page 194: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Sine Power POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr.
  • Page 195 Sine Power Bezpečnostné pokyny  Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracov- ník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s prí- slušnými predpismi. Bezpečnosť pri inštalácii prístroja VÝSTRAHA!  Prístroj zaistite tak, aby deti nemali k nemu prístup. Môžu hroziť...
  • Page 196: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Sine Power  Aj po aktivovane bezpečnostných zariadení (poistka) zostávajú časti meniča napätia pod napätím.  Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu. POZOR!  Dbajte na to, aby vstup a výstup vzduchu prístroja nebol zakrytý. ...
  • Page 197: Technický Opis

    Sine Power Technický opis Technický opis Meniče napätia sa dajú prevádzkovať všade tam, kde je prítomný 12 Vg, resp. 24 Vg zdroj napätia. Meniče napätia sa pripoja k:  zásuvke vozidla: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)  batérii vozidla: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) Zariadenia MSI412 a MSI424 je možné...
  • Page 198: Upevnenie Meniča Napätia

    Upevnenie meniča napätia Sine Power Menič napätia je vybavený nasledujúcimi pripojeniami, zobrazeniami a ovlá- dacími prvkami: Pol. na Prvok obr. 1, strane 3 Spínač 0: Prístroj je vypnutý I: Prístroj je zapnutý Zelená LED stavu: svieti, keď je menič napätia v prevádzke červená...
  • Page 199: Pripojenie Meniča Napätia

    Sine Power Pripojenie meniča napätia  Pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C (napr. v priestoroch motora, kúre- nia, na priamom slnečnom svetle), môže vlastným zohrievaním meniča napätia pri zaťažení dôjsť k automatickému vypnutiu.  Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná. POZOR! Pred vy vŕtaním akýchkoľvek otvorov zabezpečte, aby sa nepoš- kodili žiadne elektrické...
  • Page 200 Pripojenie meniča napätia Sine Power Pripojenie MSI412 a MSI424 Dbajte, aby medzi kladným pólom (+) a meničom napätia bola správna pois- tka. Rešpektujte nasledovné hodnoty:  MSI412: 50 A  MSI424: 25 A POZOR!  Ak nie je k dispozícii dostatočná, správna poistka, menič napä- tia sa môže poškodiť...
  • Page 201: Používanie Meniča Napätia

    Sine Power Používanie meniča napätia Používanie meniča napätia POZNÁMKA  Pri prevádzke meniča napätia dlhší čas a s veľkým zaťažením sa odporúča naštartovať motor, aby sa batéria vozidla znova nabila.  Menič napätia sa môže prevádzkovať, ak motor beží alebo keď...
  • Page 202: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Sine Power Odstraňovanie porúch POZNÁMKA V prípade konkrétnych otázok týkajúcich sa údajov meniča napätia, sa obráťte na výrobcu. Porucha Príčina Odstránenie Nie je výstupné napätie, Nie je kontakt s batériou Skontrolujte kontakt a káble. nesvieti žiadne LED svetlo Chybná...
  • Page 203: Záruka

    Sine Power Záruka Porucha Príčina Odstránenie Nie je výstupné napätie, Zaťaženie príliš vysoké Prístroj vypnite. zelené a červené LED svetlo Zredukujte zaťaženie. stavu svieti Prístroj znova zapnite. Skrat alebo nesprávne elek- Prístroj vypnite. trické prepojenie Odstráňte skrat. Skontrolujte elektrické prepo- jenie.
  • Page 204: Likvidácia

    Likvidácia Sine Power Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje MSI212 MSI224 Č.
  • Page 205 Sine Power Technické údaje MSI412 MSI424 Č. výrobku 9102600126 9102600127 Vstupné menovité napätie 12 Vg 24 Vg Trvalý výstupný výkon 350 W 350 W Výstupný výkon pri maximálnom zaťa- 700 W 700 W žení Výstupné napätie 230 Vw čistá sínusová vlna Výstupná...
  • Page 206 SinePower Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......207 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 207: Szimbólumok Magyarázata

    SinePower Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Page 208: Alapvető Biztonság

    Biztonsági tudnivalók SinePower Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS!  Az elektromos készülékek nem játékszerek! A gyermekek az elektromos készülékekből eredő veszélyeket nem tudják ténylegesen felmérni. Soha ne hagyja, hogy gyer- mekek felügyelet nélkül elektromos készülékeket használjanak.  Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlansá- guk vagy tudatlanságuk miatt a készüléket nem tudják biztonsá- gosan használni, a készüléket nem használhatják felügyelet...
  • Page 209: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    SinePower Biztonsági tudnivalók Elektromos vezetékek VIGYÁZAT!  A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásve- szély és a kábel ne sérülhessen meg. FIGYELEM!  Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű fala- kon kell átvezetnie, akkor használjon csöveket vagy átvezető- ket.
  • Page 210: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma SinePower A csomag tartalma  Inverter  4 tartóelem  Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A SinePower inverterek 12 V ill. 24 V egyenáram 230-V, 50 Hz váltóárammá való átalakítására használhatók.  12 V: SinePower MSI212, cikkszám: 9102600124 SinePower MSI412, cikkszám: 9102600126 ...
  • Page 211 SinePower Műszaki leírás MEGJEGYZÉS Elektromos hajtással rendelkező készülékek (például fúrógép, hűtőgép stb.) csatlakoztatásánál vegye figyelembe, hogy ezek az induláshoz gyakran az adattáblán megadott értéknél nagyobb tel- jesítményt igényelnek. Rövidzárlat esetén a készülék kikapcsol. Túl nagy terhelés esetén a készülék kikapcsol és manuálisan kell újraindí- tani.
  • Page 212: Az Inverter Rögzítése

    Az inverter rögzítése SinePower Az inverter rögzítése Az invertert a melléklet négy tartóelemmel rögzítheti. A felszerelési hely kiválasztásánál vegye figyelembe a következő megjegy- zéseket:  Az inverter vízszintesen és függőlegesen is felszerelhető.  Az invertert nedvességtől védett helyen kell beépíteni. ...
  • Page 213: Az Inverter Csatlakoztatása

    SinePower Az inverter csatlakoztatása Az inverter csatlakoztatása FIGYELEM! Az akkumulátor és az inverter közötti vezeték hossza maximáli- san 2 m lehet. Az MSI212 és az MSI224 csatlakoztatása A csatlakozás dugasszal történik, melyet egy 12 V-os jármű-csatlakozóalj- zathoz (MSI212), ill. 24 V-os jármű-csatlakozóaljzathoz (MSI224) kell csat- lakoztatni.
  • Page 214: Az Inverter Használata

    Az inverter használata SinePower ➤ Az inverter üzembe helyezéséhez a piros kábel kösse rá a jármű-akku- mulátor pozitív pólusára (+), a fekete kábelt pedig a jármű-akkumulátor negatív pólusára (–). A csatlakoztatásnál ügyeljen a jármű-akkumulátor pólusainak tisztasá- gára. Külső kapcsolóérintkező csatlakoztatása az inverterhez ➤...
  • Page 215: Az Inverter Karbantartása És Tisztítása

    SinePower Az inverter karbantartása és tisztítása USB-porttal rendelkező készülék feltöltése MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az USB-csatlakozón tölteni kívánt készülék használati útmutatójában leírtakat. ➤ Csatlakoztassa a készüléket az inverter USB-csatlakozójához (1. ábra 4, 3. oldal). Az inverter karbantartása és tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok a készülék sérülését okozhatják.
  • Page 216 Hibaelhárítás SinePower Hiba Elhárítás Nincs kimeneti feszültség, Túlmelegedés Kapcsolja ki a fogyasztót. világít a zöld és a piros álla- Hagyja lehűlni az invertert és potjelző LED, figyelmeztető gondoskodjon jobb szellőzés- hangjelzés hallható, a ről. fogyasztó be van kapcsolva Gondoskodjon róla, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
  • Page 217: Szavatosság

    SinePower Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: ...
  • Page 218: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok SinePower Műszaki adatok MSI212 MSI224 Cikkszám 9102600124 9102600125 Névleges bemeneti feszültség 12 Vg 24 Vg Tartós kimenő teljesítmény 150 W 150 W Kimeneti csúcsteljesítmény 300 W 300 W Kimeneti feszültség 230 Vw tiszta szinusz hullám Kimeneti frekvencia 50 Hz Az USB töltőaljzat csatlakozási adatai 5 Vg, 2000 mA Üresjárati áramfelvétel...
  • Page 219 SinePower Műszaki adatok MSI412 MSI424 Cikkszám 9102600126 9102600127 Névleges bemeneti feszültség 12 Vg 24 Vg Tartós kimenő teljesítmény 350 W 350 W Kimeneti csúcsteljesítmény 700 W 700 W Kimeneti feszültség 230 Vw tiszta szinusz hullám Kimeneti frekvencia 50 Hz Az USB töltőaljzat csatlakozási adatai 5 Vg, 2000 mA Üresjárati áramfelvétel <...
  • Page 220 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Table des Matières