Page 2
ITALIANO Dometic è un fornitore attento alla clientela, ed è l 'azienda leader a livello mondiale nella fornitura di prodotti per il tempo libero nei mercati dei caravan, motorhome, industria automobilistica, veicoli industriali e imbarcazioni da diporto. Forniamo sia le industrie di primo impianto sia i canali di accessoristica con una gamma completa di condizionatori d 'aria, frigoriferi, verande, cucine, sanitari, illuminazione, equipaggiamenti elettronici e di potenza mobili, soluzioni per il comfort e la sicurezza, finestre, porte ed altre attrezzature per rendere il tempo libero più...
Page 3
Einbauanleitung Schaltnetzteile für Freizeitfahrzeuge Type III SMP 301 MBA 09/2014 Vers. 1.0 / 2012 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 3 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 3 22.02.2016 14:13:34 22.02.2016 14:13:34...
Produktbeschreibung und Warnhinweise Verwendung Warnhinweise sind durch Symbole gekenn- zeichnet. Ein ergänzender Text erläutert Ihnen Dometic AC/DC Wandler dürfen nur zur den Grad der Gefährdung. Versorgung von 12V-Geräten in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen (Caravan, Reisemobil, Boot Beachten Sie diese Warnhinweise sehr etc.) eingesetzt werden.
Berücksichtigung geltender Normen und bedienen, müssen mit dem sicheren Umgang Vorschriften sowie dem Stand der Technik vertraut sein und die Hinweise dieser erstellt. Dometic behält sich vor, jederzeit Bedienungsanleitung kennen. Änderungen am Produkt vorzunehmen, die im Eine Nichtbeachtung der folgenden Sicher- Interesse der Verbesserung des Produktes heitshinweise kann zu ernsten Beschädigun-...
200mm Einbau Power transformer min 50mm WARNUNG! min 200mm Dometic AC/DC-Wandler werden vom Fahrzeughersteller fest eingebaut und angeschlossen. Es ist unzulässig, Kabel an die Einheit anzuschließen bzw. von die- ser zu entfernen oder die Installation Abb. 1 anderweitig zu modifizieren.
Einbau Sicherungen Bei der Installation ist unbedingt darauf zu Mit der Positionierung der Sicherungen wer- achten, dass einzelnen den herstellerspezifische Funktionen konfig- Sicherungen abgenommene Leistung max. 75 guriert. Achten Sie bei einem Wechsel einer % des Nennwertes der jeweiligen Sicherung Sicherung darauf, dass Sie diese wieder in betragen darf.
Warning notices and application Warning notices are identified by symbols. A supplementary text gives you an explanation Dometic AC/DC converters may only be used of the degree of danger. to supply 12V devices in habitable recreational vehicles (caravan, motorhome, boat etc.).
Dometic AC/DC converter and adjacent the product and safety. areas. Dometic will assume no liability for damage in the case of: WARNING! non-observance of the installation instructions...
Power transformer WARNING! min 50mm min 200mm Dometic AC/DC converters are perma- nently installed and connected by the vehicle manufacturer. It is not permitted to connect cables to the unit or remove them from it or to modify the installation Fig.
Installation Fuses It must be strictly ensured during the installa- Manufacturer-specific functions are configured tion that the power taken off at the individual with the positioning of the fuses. When fuses is maximum 75% of the rated value of replacing a fuse, ensure that you insert the new the respective fuse.
Technical data 4.0 Technical data Input: 198-264 V AC / 50 Hz / 60 A max Output: 12.7 V DC +/- 5% / 27 A Residual ripple: 200 mV p-p at 25 ºC Protection class: Short circuit protection: Surge voltage protection: Overtemperature protection: IP class: IP20...
Instructions d’installation Convertisseurs pour véhicules de loisirs Type III SMP 301 MBA 09/2014 Vers. 1.0 / 2012 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 23 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 23 22.02.2016 14:13:35 22.02.2016 14:13:35...
Avertissements et utilisation Les avertissements sont caractérisés par des symboles. Un texte complémentaire vous Les convertisseurs CA/CC de Dometic ne indique le degré de danger. doivent être utilisés que pour alimenter des appareils 12 V dans les véhicules de loisirs Veuillez respecter impérativement ces...
à l’état de l’art. indications de cette notice d’installation. Dometic se réserve le droit d’effectuer à tout La non-observation des conseils de sécurité moment des modifications sur le produit qu’il indiqués ci-après peut entraîner des dégâts...
AVERTISSEMENT ! Power transformer min 50mm min 200mm Les convertisseurs CA/CC de Dometic sont montés fixement et raccordés par le constructeur du véhicule. Il n’est pas autorisé de raccorder les câbles sur l’unité ou de les enlever ou de modifier l’installation de quelque autre manière.
Montage Fusibles Lors de l’installation, veillez impérativement à Des fonctions spécifiques au constructeur ce que la puissance prélevée sur chaque fusi- sont configurées via le positionnement des ble corresponde à 75 % max. de la valeur fusibles. Si vous changez un fusible, veillez à nominale du fusible correspondant.
Caractéristiques techniques 4.0 Caractéristiques techniques Entrée : 198-264 V CA / 50 Hz / 60 A maxi Sortie : 12,7 V CC +/- 5% / 27 A Ondulation résiduelle : 200 mV p-p à 25 ºC Classe de protection : Protection contre les courts-circuits : Protection contre la surtension : Protection contre la surchauffe :...
Istruzioni per l’installazione Convertitori per veicoli ricreazionali Type III SMP 301 MBA 09/2014 Vers. 1.0 / 2012 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 33 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 33 22.02.2016 14:13:36 22.02.2016 14:13:36...
È vietato riprodurre, copiare INDICAZIONI ECOLOGICHE o utilizzare altrimenti qualsiasi parte delle Questo simbolo fornisce indicazioni utili sul presenti istruzioni senza l’autorizzazione risparmio energetico e sullo smaltimento scritta della Dometic Light Systems GmbH. dell’apparecchio. SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 36 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 36 22.02.2016 14:13:36 22.02.2016 14:13:36...
Dometic devono avere dimestichezza con l’uso in vigore, nonché dei recenti sviluppi tecnolo- in sicurezza dello stesso e conoscere le avver- gici. Dometic si riserva il diritto di apportare in tenze delle presenti istruzioni per l’installazione. un qualsiasi momento modifiche idonee a Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni migliorare il prodotto e la sua sicurezza.
200mm Montaggio Power transformer AVVERTIMENTO! min 50mm min 200mm I convertitori CA/CC Dometic sono installati e collegati dal produttore del veicolo. È vietato collegare il cavo all’unità o rimuoverlo da essa o modifi- care altrimenti l’installazione. Fig. 1 3.1.2 Montaggio orizzontale Installare l’alimentatore a commutazione in...
Montaggio Fusibili Al momento dell’installazione è necessario assi- Inserendo il fusibile, vengono configurate le curarsi che la potenza dei singoli fusibili non funzionalità specifiche del produttore. Quando superi max il 75% del valore nominale che ogni si sostituisce un fusibile, assicurarsi che fusibile può...
Dati tecnici 4.0 Dati tecnici Ingresso: 198-264 V CA / 50 Hz / 60 A max Uscita: 12,7 V CC +/- 5% / 27 A Ondulazione residua: 200 mV p-p a 25 ºC Classe di protezione: Protezione dai cortocircuiti: Protezione dalla sovratensione: Protezione dalle sovratemperature: Classe IP: IP20...
Page 43
Installatiehandleiding Omvormer voor recreatievoertuigen Type III SMP 301 MBA 09/2014 Vers. 1.0 / 2012 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 43 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 43 22.02.2016 14:13:36 22.02.2016 14:13:36...
Alle gegevens, teksten en afbeeldingen uit deze Milieuadvies handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en vallen onder het recht van industrieel eigen- dom. Niets uit deze handleiding mag zonder schriftelijke toestemming van Dometic Light MILIEUADVIES geeft u nuttige tips over Systems GmbH verveelvoudigd, gekopieerd of energiebesparing en afvalverwerking.
Niet-naleving van de volgende veiligheids- wijzigingen aan te brengen aan het product die in het belang van de verbetering van het pro- instructies kan ernstige schade aan de Dometic AC/DC-omvormer aangrenzende duct en de veiligheid adequaat worden geacht.
Monteren WAARSCHUWING! Power transformer min 50mm min 200mm Dometic AC/DC-omvormers worden door de voertuigproducent vast gemonteerd en aangesloten. Het is niet toegestaan kabels aan de eenheid aan te sluiten resp. te verwijderen of de installatie op een andere manier te wijzigen.
Monteren Zekeringen Bij de installatie dient u altijd op te letten dat het Wanneer de zekeringen worden geplaatst, opgenomen vermogen per zekering niet meer worden fabrikantspecifieke functies geconfi- mag zijn dan max. 75% van het nominale ver- gureerd. Let bij het vervangen van een mogen van de zekering.
Technische gegevens 4.0 Technische gegevens Ingang: 198 - 264 V AC/ 50 Hz / 60 A max. Uitgang: 12,7 V DC +/- 5%/27 A Resterende rimpel: 200 mV p-p bij 25 ºC Beschermingsklasse: Bescherming tegen kortsluiting: Bescherming tegen overspanning: Bescherming tegen te hoge temperatuur: IP-klasse: IP20 Omgevingstemperatuur:...
Page 53
Instrucciones de instalación Convertidores para vehículos de recreo Type III SMP 301 MBA 09/2014 Vers. 1.0 / 2012 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 53 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 53 22.02.2016 14:13:37 22.02.2016 14:13:37...
Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utilizar de algún modo cualquier parte de estas instruc- INDICACIÓN MEDIOAMBIENTAL le pro- ciones sin la autorización escrita de Dometic porciona consejos para ahorrar energía y Light Systems GmbH. desechar el aparato. SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 56 SMP301-M-DE-EN-FR-IT-NL-ES-01.pdf 56...
Las personas que manejan el convertidor cuenta las normas y prescripciones vigentes, CA/CC de Dometic deberán saber cómo utili- así como el estado de la técnica. Dometic se zarlo de forma segura y conocer las indica- reserva el derecho de poder realizar en todo ciones de estas instrucciones de instalación.
Power transformer ¡ADVERTENCIA! min 50mm min 200mm Los convertidores CA/CC de Dometic son montados fijamente y conectados por el fabricante del vehículo. Es inadmisible conectar cables a la unidad o bien retirar- los de la misma o modificar la instalación Fig.
Page 59
Montaje Fusibles En la instalación se debe observar imprescin- Con el posicionamiento de los fusibles se con- diblemente, que la potencia extraída de los figuran funciones específicas del fabricante. fusibles individuales solo puede ser de un Observe al sustituir un fusible, que este sea máximo de 75 % del valor nominal del fusible colocado nuevamente en la misma posición.
Page 60
Montaje 3.2.2 Configuración de los fusibles / Modo de conexión de las salidas Modelo SMP 301-01 / SMP 301-05 Fusible F3, 7,5A Fusible F4, 15A Fusible F5, 15A Fusible F1, 15A Fusible F2, 10A Pin 19-21, salida 5 Pin 16-18, salida P4...
Datos técnicos 4.0 Datos técnicos Entrada: 198-264 V CA / 50 Hz / 60 A máx Salida: 12,7 V CC +/- 5% / 27 A Ondulación residual: 200 mV p-p a 25 ºC Clase de protección: Protección contra cortocircuitos: Sí Protección contra sobretensión: Protección contra sobretemperatura: Sí...
Page 64
Johannesburg AUSTRIA +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...