english
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR A DUMMY PLATE
The dummy plate is used to cover a breakout in a control cabinet.
The size of the dummy plate and the breakout depends on the
selected valve terminal which can be installed instead of the dummy
plate in the cutout (see dimensions of flange images on the front of
the instructions).
NOTE!
Loss of IP protection.
The breakout must be covered to obtain IP protection.
Damage to the seal.
The breakout on the control cabinet floor must be burr-free.
The distances to the left, right, at the front and on top depend on the
selected valve terminal and valve terminal configuration.
Recommended distance to the valve terminal:
on the left
on the right
30 mm
60 mm
deutsch
MONTAGEANLEITUNG EINER BLINDPLATTE
Die Blindplatte dient zur Abdeckung eines Ausbruchs in einem
Schaltschrank. Die Größe der Blindplatte und des Ausbruchs
ist abhängig von der gewählten Ventilinsel, welche anstelle
der Blindplatte in den Ausschnitt montiert werden kann (siehe
Abmessungen Flanschbilder auf Vorderseite der Anleitung).
HINWEIS!
Verlust des IP-Schutzes.
Der Ausbruch muss zum Erhalt des IP-Schutzes abgedeckt sein.
Beschädigung der Dichtung.
Der Ausbruch am Schaltschrankboden muss gratfrei sein.
Die Abstände nach links, rechts, vorne und oben sind abhängig von
der gewählten Ventilinsel und Ventilinselkonfiguration.
Empfehlung Abstand zur Ventilinsel:
links
rechts
30 mm
60 mm
français
NOTICE DE MONTAGE D'UNE PLAQUE BORGNE
La plaque borgne sert à recouvrir une sortie dans une armoire
électrique.
La taille de la plaque borgne et de la sortie dépend de l'îlot de vannes
sélectionné pouvant être monté dans la découpe au lieu de la plaque
borgne (voir dimensions des brides sur la page recto de la notice).
REMARQUE !
Perte de la protection IP.
La sortie doit être recouverte pour préserver la protection IP.
Endommagement du joint.
La sortie du fond de l'armoire électrique doit être exempte de
bavures.
Les distances par rapport à la gauche, la droite et le haut dépendent
de l'îlot de vannes sélectionné et de la configuration de celui-ci.
Distance recommandée par rapport à l'îlot de vannes :
gauche
droite
30 mm
60 mm
at the front
on top
30 mm
50 mm
vorne
oben
30 mm
50 mm
avant
haut
30 mm
50 mm
Installing the dummy plate
(see diagram on front of these instructions)
NOTE!
Loss of IP protection and damage to the dummy plate if
wrong screws used.
To install the dummy plate, use the M 5 x 8 screw set (short
screws)!
The longer M 5 x 10 screws in the pre-packaged attachment set
are not designed for installation of the dummy plate.
→
Insert undamaged dummy plate seal into the groove of the flange
opening
→
Place dummy plate on the inside and attach stability plate (to
prevent distortion) from outside using M 5 x 8 screws.
DISPOSAL
→
When disposing of device and packaging observe the applicable
regulations on disposal and the environment.
Montage der Blindplatte
(siehe Abbildung auf Vorderseite dieser Anleitung)
HINWEIS!
Verlust des IP-Schutzes und Beschädigung der Blindplatte
bei Verwendung falscher Schrauben.
Zur Montage der Blindplatte den Schraubensatz M 5 x 8 (kurze
Schrauben) verwenden!
Die längeren Schrauben M 5 x 10 im vorkonfektionierten
Befestigungssatz sind nicht für die Montage der Blindplatte
vorgesehen.
→
Dichtung der Blindplatte beschädigungsfrei in die Nut der
Flanschöffnung einlegen
→
Blindplatte innen anlegen und Stabilisierungsblech (zur
Vermeidung von Verwerfungen) von außen mit Schrauben M 5 x 8
befestigen.
ENTSORGUNG
→
Bei der Entsorgung von Gerät und Verpackung die geltenden
Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten.
Montage de la plaque borgne
(voir la figure sur la page recto de cette notice)
REMARQUE !
Perte de la protection IP et endommagement de la plaque
borgne en cas d'utilisation de vis inappropriées.
Utiliser le jeu de vis M 5 x 8 (vis courtes) pour effectuer le montage
de la plaque borgne !
Les vis M 5 x10 plus longues, contenues dans le jeu de fixation
préconfectionné, ne sont pas prévues pour le montage de la
plaque borgne.
→
Insérer le joint de la plaque borgne dans la rainure de l'ouverture
de la bride sans l'endommager.
→
Mettre la plaque borgne en place à l'intérieur et fixer la tôle de
stabilisation à l'extérieur avec les vis M 5 x 8 (pour empêcher les
gondolements).
ELIMINATION
Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets et
de protection de l'environnement en vigueur pour éliminer l'appareil et
l'emballage.
Type 8640/8644
Typ 8640/8644
Type 8640/8644