Page 1
Towbar 6870 Volkswagen / Seat Golf VIII 07/2019-> Leon HB (FR) 11/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Page 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Page 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
Herplaats de bouten. Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 4. Indien aanwezig: Plaats de steunen C en bevestig deze op de punten is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte D.
Page 9
11. Montieren Sie das Bauteil, das im Schritt 1, 2 und 3 entfernt wurde, * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect außer dem Stoßfänger. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-...
Page 10
à l’emplacement des points B. * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schützen. 8. Monter le Brink Connector F et compris la prise rabattable G avec col- * Entfernen Sie “”falls vorhanden”“, die Plastikkappen von den Punkt - lier H sur les points I et J.
Page 11
övriga dokument. den förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. Om dessa finns: Placera stöden C och fäst dem vid punkterna D.
Page 12
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede chasis, sin apretarlo totalmente. ændring(er) på køretøjet. 8. Montar la Brink connector F incluida la placa de enchufe batiente G y * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an soporte H en los puntos I y J.
N.B.: za dei punti B * Para (una) eventual(es) adaptación(es) ‘del vehículo’ consúltese al conce- 8. Montare lo Brink Connector F comprensiva il portapresa a scomparsa G sionario. e staffa H in corrispondenza dei punti I e J. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 9.
8. Zamontować Brink Connector F oraz składaną płytkę z gniazdami G i * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio wspornikiem H w punktach I i J.
7. Szerelje a vonórudat A az alváztartókon levo B pontokhoz, de ne húzza tážní manuál. meg teljesen a rögzítoelemeket. 8. Szerelje fel a Brink Connector F az aljzatlemezzel G és a kengyellel H DŮLEŽITÉ: együtt az I és J pontokban.
Page 17
буферным брусом.. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem обращайтесь...
Page 18
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Page 20
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Page 21
6870 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Volkswagen / Seat Golf VIII 07/2019-> Leon HB (FR) 11/2019-> CD; oppure KL1 Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111724 Valore D: 9.2 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm...