Publicité

Liens rapides

Towbar
6827
Skoda
Kamiq
01/2020->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6827

  • Page 1 Towbar 6827 Skoda Kamiq 01/2020-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 d-Value S-Load < S = 75 k g MAX K G X MAX K G < X 0,0098 1 10,00 kN D-Value 2145 k g 1944 k g S-Load MAX K G MAX K G D = 1 0,00 kN ©...
  • Page 3 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111599 75kg Max. vertical load : D-Value: 7.3kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 682770/16-03-2020/3...
  • Page 4 M12x40(10.9) 75Nm 9550017 682780 6827/2 9520092 9530917 M12x40(10.9) 75Nm M12x65(10.9) 120Nm 9550017 © 682770/16-03-2020/4...
  • Page 5 M12x40(10.9) 75Nm 9550017 682780 6827/2 9520092 9530917 M12x40(10.9) 75Nm M12x65(10.9) 105Nm 9550017 © 682770/16-03-2020/5...
  • Page 6: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk van het voertuig.
  • Page 7 Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- ziehen.
  • Page 8 * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Page 9 1. Demontera bakljusmodulerna. Demontera stötfångaren inklusive stöt- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- randen från fordonet, stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- figur 1.
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget taje de piezas del vehículo.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    2. Rimuovere gli eventuali adesivi dai punti di fissaggio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 3. Inserire il gancio traino A nel telaio. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 4.
  • Page 12 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- voa koskevien papereiden kanssa. 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimennin- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan palkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta pultit takaisin pai- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- kalleen.
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nákres v pokynech pro instalaci máte použít. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných metod montáže a prostředků...
  • Page 14 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen схеме. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
  • Page 15 комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по...
  • Page 16 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Disconnect Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 17 Outside bumper Fig. 2 © 682770/16-03-2020/17...
  • Page 18 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 19 6827 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Skoda Kamiq 01/2020-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111599 Valore D: 7.3kN Carico Verticale max. S: 75kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)

Table des Matières