Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6895
MG
ZS EV
03/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6895

  • Page 1 Towbar 6895 ZS EV 03/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111770 75 kg Max. vertical load : D-Value: 4.0 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 689570/29-07-2020/5...
  • Page 6 M12x40(10.9) 75Nm 6895/4 M12x40(10.9) 120Nm M6x20(10.9) 9520079 20Nm 6895/2 M10x35(10.9) 6895/5 75Nm M8(10) M12x40(10.9) 30Nm 120Nm M12x40(10.9) 75Nm M12x22(100) 160Nm 9555853-02 / 9545853 M12x40(10.9) M12x22(100) 75Nm 160Nm 689580 6895/3 M8(10) M12x40(10.9) 30Nm 75Nm M10x35(10.9) 75Nm © 689570/29-07-2020/6...
  • Page 7 M12x40(10.9) 75Nm 6895/4 M12x40(10.9) 105Nm M6x20(10.9) 9520079 20Nm 6895/2 M10x35(10.9) 6895/5 75Nm M8(10) M12x40(10.9) 30Nm 105Nm M12x40(10.9) 75Nm M12x22(100) 150Nm 9555853-02 / 9545853 M12x40(10.9) M12x22(100) 75Nm 150Nm 689580 6895/3 M8(10) M12x40(10.9) 30Nm 75Nm M10x35(10.9) 75Nm © 689570/29-07-2020/7...
  • Page 8 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Plaats steun A en bevestig deze op de punten B, C en D, monteer het is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte geheel los-vast.
  • Page 9 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die fitting the towbar. beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) “”des Fahrzeugs”“...
  • Page 10 K, monter l’ensemble sans serrer. tation inexacte des présentes instructions de montage. 5. Monter le Brink Connector L et compris la prise rabattable M avec col- MONTERINGSANVISNINGAR: lier N sur les points O et P.
  • Page 11 övriga dokument. randen från fordonet, stötranden förfaller. Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 2. Positionera stöd A och montera det vid punkt B, C och D, fäst sedan det aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon-...
  • Page 12 K y colóquelo todo apretando a mano. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 5. Montar la Brink connector L incluida la placa de enchufe batiente M y determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. © 689570/29-07-2020/12...
  • Page 13 N.B.: całość lekko przymocować. * Per eventuali necessari adattamenti “”del veicolo”“ si consiglia di consul- 5. Zamontować Brink Connector L oraz składaną płytkę z gniazdami M i tare il fornitore. wspornikiem N w punktach O i P. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d’attacco.
  • Page 14 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- koskee kyseistä autoa voa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimennin- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- palkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää...
  • Page 15 Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- 5. Szerelje fel a Brink Connector L az aljzatlemezzel M és a kengyellel N tážní manuál. együtt az O és P pontokban.
  • Page 16 Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. обращайтесь к прилагаемому руководству по монтажу. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem ВНИМАНИЕ: megfelelő...
  • Page 17 * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу. © 689570/29-07-2020/17...
  • Page 18 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Disconnect Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Disconnect Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
  • Page 19 6895 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: ZS EV 03/2019-> Tipo funzionale: CSA7001 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111770 Valore D: 4.0 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)