Page 1
Towbar 6828 Skoda Kamiq 01/2020-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 6
De stootbalk wordt niet meer gebruikt. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Herplaats de bouten. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 2.
Page 7
Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die...
Page 8
à l’emplacement des points B. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y com- 5. Monter le Brink Connector C et compris la prise rabattable D avec col- pris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi lier E sur les points F et G.
Page 9
övriga dokument. 3. Placera dragkroken A i chassit. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. Fäst dragkroken A vid punkterna B på chassibalkarna, utan att dra åt aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- helt.
Page 10
Rådfør for montage og montagemidler skitsen. chasis, sin apretarlo totalmente. Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den 5. Montar la Brink connector C incluida la placa de enchufe batiente D y vedlagte montagevejledning. soporte E en los puntos F y G.
Page 11
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- del montaje del enganche. tare le istruzioni di montaggio allegate. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- N.B.: das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
Page 12
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 5. Zamontować Brink Connector C oraz składaną płytkę z gniazdami D i lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia wspornikiem E w punktach F i G.
Page 13
4. Upevnete tažnou tyc A v bodech B na nosníky rámu, neutahujte zcela. útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. 5. Nasaďte Brink Connector C včetně držáku zásuvky D a držáku E k bodům F a G. 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Távolítsa el a járműről az ütközőt...
Page 14
Ez vonatkozik a nem 5. Szerelje fel a Brink Connector C az aljzatlemezzel D és a kengyellel E megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és esz- együtt az F és G pontokban.
Page 15
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
Page 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Disconnect Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Page 18
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Page 19
6828 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Skoda Kamiq 01/2020-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111600 Valore D: 7.3kN Carico Verticale max. S: 75kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)