BERNSTEIN SR Série Instructions De Service Et De Montage page 15

Interrupteurs de sécurité à commande par câble
Table des Matières

Publicité

Applikationsvorschlag / Application recommendation / Suggestion d'application
Applikationsvorschlag /
application recommendation /
suggestion d'application
Not-Halt-Kreis /
E-Stop circuit /
Circuit d'arrêt d'urgence
L1 L2 L3
SR
M
! Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die der Seilzugschalter SR-... eingebunden ist, ist durch den Endverbraucher/Maschinenkonstrukteur entsprechend DIN EN ISO 13849-2 zu validieren bzw.
nach DIN EN 62061 zu bewerten. / The overall control concept which includes the safety cable switch SR-... must be validated by the final user/machine designer corresponding to DIN EN ISO 13849-
2 or evaluated according to DIN EN 62061. / Le concept complet de la commande dans laquelle l'interrupteur à commande par câble SR-... est intégré, doit être validé par le consommateur final/
constructeur de machines selon la DIN EN ISO 13849-2 ou bien l'evaluation selon DIN EN 62061.
Elektrische Funktionsprüfung
Seilzug-Sicherheitssystem durch ziehen am blauen Griffring
des Not-Halt Schlagtasters aktivieren.
Anlage/Maschine starten.
Zugseil / Not-Halt- Schlagtaster betätigen – bewirkt sofortiges
Öffnen der Sicherheitskontakte. �
Erst nach erneutem ziehen am blauen Griffring – schließen die
Sicherheitskontakte.
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Applikationsvorschlag /
application recommendation /
suggestion d'application
Not-Halt-Kreis /
Reset
E-Stop circuit /
Circuit d'arrêt d'urgence
SR
L1 L2 L3
Sicherheits-Relais-
Kombination /
Safety Relay /
Combinaison de
M
relais de sécurité
Electrical function test
Activate rope safety system by pulling at the blue grip of the
emergency stop impact button.
Start the machine.
Actuate the rope or the emergency button:
the safety contacts � will open immediately.
The safety contacts will close after pulling at the blue grip
again.
Applikationsvorschlag
mit redundanter Auslegung auch in der Leistungsebene /
application recommendation
with a redundant circuit design even on drive control level /
suggestion d'application
avec configuration redondante même en puissance
Not-Halt-Kreis /
Reset
E-Stop circuit /
Circuit d'arrêt d'urgence
SR
L1 L2 L3
Sicherheits-Relais-
Kombination /
Safety Relay /
Combinaison de
M
relais de sécurité
Contrôle du fonctionnement électrique
Actionner le système de sécurité à commande par câble en
tirant sur la bague bleue du bouton-poussoir.
Démarrer l'installation ou la machine.
Actionner le câble de traction ou le bouton poussoir d'arrêt
d'urgence qui entraîne l'ouverture immédiate des contacts de
sécurité. �
Tirer une nouvelle fois sur la bague bleue pour fermer les
contacts de sécurité.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000736 / Stand: 11 / 2021-04-20 / 2249-21
Seite 15 von 20
Seite 15 von 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières