e Roll bar
30
f Arceau de sécurité
e • Insert and "snap" the ends of the roll bar
into the holes in the back end of the truck.
Hint: This may require a lot of force.
f • Emboîter les extrémités de l'arceau
de sécurité dans les trous à l'arrière
du véhicule.
Remarque : Cela peut demander beaucoup
de force.
31
e Roll Bar
f Arceau
de sécurité
e KC™ Light Front
f Partie avant des phares KC
e KC™ Light Back
f Partie arrière des
phares KC
e • Insert a KC
™
light back peg through the
back of one of the four holes in the top of
the roll bar.
• Fit the KC
™
light front to the KC
• Insert a #8 x 1.9 cm (
3
/
") screw through
4
the KC
™
light back and into the KC
front. Tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to assemble KC
light backs and fronts to the three other
areas on the roll bar.
f • Insérer la cheville d'une des parties arrière
des phares KC dans un des quatre trous
sur le dessus de l'arceau de sécurité.
• Fixer une partie avant des phares KC dans
une partie arrière des phares KC.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans la
partie arrière des phares KC, jusque dans
la partie avant. Serrer la vis à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour assembler les
autres parties arrière des phares KC avec
les parties avant aux emplacements
prévus dans l'arceau de sécurité.
32
4
5
e (Apply
labels 8
and 9 on
other side)
f (Apposer les
autocollants
8 et 9 de
l'autre côté)
e • Before applying labels to the side of the
vehicle body, wipe the vehicle body sides
with a clean, dry cloth to make sure it is free
of dirt and oils. Make sure your hands are
clean and dry.
• Apply the labels, as shown, to both sides
of the vehicle. For best results, avoid
repositioning a label once it has
been applied.
f • Avant d'apposer les autocollants sur les
côtés de la carrosserie, essuyer ceux-ci
avec un linge propre et sec pour éliminer
toute saleté ou tout dépôt graisseux.
S'assurer d'avoir les mains propres
et sèches.
• Apposer les autocollants de chaque côté du
véhicule, comme indiqué. Pour de meilleurs
résultats, éviter d'apposer un autocollant
plus de une fois.
e Footboard Slot
33
f Fente dans le
e Tab
f Patte
™
light back.
™
light
™
e • Turn the vehicle body on its side, so the that
the wheel wells are facing up.
• Fit the tab on one of the front fenders into
the slot in the footboard. Position the front
fender in place around the front wheel well.
• Place a washer on four #8 x 1.9 cm (
screws. Insert the four #8 x 1.9 cm (
screws with washers through the vehicle
body and into the front fender.
• Using a short shafted Phillips
screwdriver, tighten the screws. Do not
over-tighten.
Hint: You may need to pull the wheel well
out to fasten the screws with the screwdriver.
2
3
e (Apply labels
6 and 7 on
other side)
f (Apposer les
autocollants
6 et 7 de
l'autre côté)
e Front Fender
f Aile avant
marchepied
/
")
3
4
3
/
")
4
16
e • Tourner la carrosserie sur le côté, de façon
que le puits de la roue soit sur le dessus.
• Insérer la patte d'une des ailes avant dans
la fente du marchepied. Positionner l'aile
avant autour du puits de la roue avant.
• Mettre une rondelle sur les quatre vis
n° 8 de 1,9 cm. Insérer quatre vis n° 8
de 1,9 cm munies d'une rondelle dans la
carrosserie, jusque dans l'aile avant.
• Serrer les vis avec un tournevis
cruciforme à manche court.
Ne pas trop serrer.
Remarque : Il peut être nécessaire de
sortir le puits de roue pour visser les vis.
34
e Footboard Slot
f Fente dans le marchepied
e • Fit the tab on one of the rear fenders into the
slot in the footboard. Position the rear fender
in place around the rear wheel well.
• Place a washer on four #8 x 1.9 cm (
screws. Insert the four #8 x 1.9 cm (
screws with washers through the vehicle
body and into the rear fender.
• Using a short shafted Phillips screwdriver,
tighten the screws. Do not over-tighten.
• Turn the vehicle so that the other side of the
vehicle faces up. Repeat Assembly steps
33 - 35 to assemble the other front and
rear fenders.
Hint: You may need to pull the wheel well out
to fasten the screws with the screwdriver.
f • Insérer la patte d'une des ailes arrière dans
la fente du marchepied. Positionner l'aile
arrière autour du puits de la roue arrière.
• Mettre une rondelle sur les quatre vis n° 8
de 1,9 cm. Insérer quatre vis n° 8 de 1,9 cm
munies d'une rondelle dans la carrosserie,
jusque dans l'aile arrière.
• Serrer les vis avec un tournevis
cruciforme à manche court. Ne pas
trop serrer.
• Tourner le véhicule de façon que l'autre côté
du véhicule soit sur le dessus. Répéter les
étapes 33 à 35 pour assembler les autres
ailes avant et arrière.
Remarque : Il peut être nécessaire de sortir
le puits de roue pour visser les vis.
e Rear Fender
f Aile arrière
e Tab
f Patte
3
/
")
4
/
")
3
4