Caracteristiques; Avant Utilisation; Instructions De Securite - Briteq BT-2505 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

FRANÇAIS
®
Merci d'avoir choisi ce produit BriteQ
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC
 SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM 

CARACTERISTIQUES

Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
 Puissant moving head intelligent pour les discothèques et les sociétés de location
 16 canaux DMX (pan – tilt – vitesse mouvements pan/tilt - dimmer – shutter/Shaking– couleur – gobo –
rotation des gobos – prisme – rotation du prisme - focus – Pan 16Bit – Tilt 16Bit – reset+lamp on/off)
 choix entre 8 ou 16 canaux
 Possibilité d'adresser le DMX à distance.
 Mouvements pan 540° / tilt 270° souples, prévu d'une correction de position.
 7 gobos rotatifs interchangeables (D= 26,8mm) + ouverture du gobo
 9 couleurs dichroïques trapézoïdales + blanc et effet arc-en-ciel à vitesse variable
 Prisme à 3-facettes rotatif dans les deux sens à vitesse variable
 L'écran LED du menu peut être allumé/éteint
 Angle du faisceau: 13° + possibilité de régler le focus par DMX
 Black-out et effet stroboscopique rapide jusqu'à 10 flashs/seconde
 Atténuation linéaire 0-100%
 Peut être utilisé en mode maître/esclave grâce aux programmes intégrés, commandés par le micro
interne.
 Contrôleur CA-8 disponible en option pour la commande à distance de différentes fonctions, notamment:
black out, différents programmes stroboscopiques, sélection manuelle de la couleur / du gobo et de la
position X/Y, sélection du programme et fonctionnement lent/rapide.
 Ventilation forcée par ventilateur et protection électronique contre les surchauffes

AVANT UTILISATION

 Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas
d'endommagement, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
 Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
 Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil,
assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient les articles suivants:
 Mode d'emploi
 Appareil BT250S
 2 Crochets de support
BRITEQ®
15/69
MODE D'EMPLOI
.
BT250S
FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le
CAUTION
couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'appareil que
vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des
techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et
de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie: Lire le mode d'emploi.
Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le
projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 mètre.
 Afin de protéger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
 Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après
quelquesminutes.
 Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l'humidité.
 Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l'appareil s'adapter à la température ambiante lorsqu'il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La
condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages.
 Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement.
 Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que
des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps
étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
 Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
 Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L'appareil doit
être fixé à 50cm minimum des murs.
 Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
 Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l'unité régulièrement.
 Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
 Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
 La température ambiante maximum d'utilisation de l'appareil est de 40°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette
température.
 La température des parois de l'unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de
fonctionnement.
 Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant
le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
 Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l'ampoule ou d'effectuer des réparations.
 Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou
d'entreprendre des réparations.
 Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
 Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrière de l'appareil.
 Le cordon d'alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le
cordon est écrasé ou endommagé.
 Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles !
 L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.
 Ne pas connecter l'unité à un variateur de lumière.
 Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité.
 Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a
pas de pièces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
 Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un
fusible de mêmes type et spécifications électriques !
 En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
BRITEQ®
16/69
MODE D'EMPLOI
BT250S

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières