Alecto SA-300 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SA-300:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
MANUAL - EN
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
SA-300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto SA-300

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar SA-300...
  • Page 2 De SA-300 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-300 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
  • Page 3 Testen: Door te drukken op de test toets op de SA-300 kan het alarm getest worden. Houdt de toets minimaal 3 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaaltonen. Dan is het alarm nog correct in werking. Controleer de melder bij voorkeur iedere week.
  • Page 4: Vervangen Van De Batterij

    Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelder tegen stof. Bij afscher- ming verliest de rookmelder zijn functionaliteit. Onderhoud: De SA-300 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA-300 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt. CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE: •...
  • Page 5: Evitez Les Endroits Suivants Pour Le Montage

    Le SA-300 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-300. Il est avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque se- maine à...
  • Page 6: Installation Et Information

    UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN : Usage : Le détecteur de fumée est activé lorsque le SA-300 a été placé contre le plafond. Une LED rouge s’allume et le détecteur de fumée émet un bref bip pour vous indiquer qu’il a été activé, car la plaque de plafond a activé un interrupteur à l’intérieur.
  • Page 7: Creer Et Projeter Un Route De Secours

    équipements électriques et électroniques. DECLARATION DE CONFORMITE : Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type SA-300 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la décla- ration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/SA-300-DOC.pdf...
  • Page 8 Das SA-300 Gerät ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-300 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
  • Page 9 Testen: Indem Sie den Knopf drücken, kann der Alarm des SA-300 Geräts getestet werden. Halten Sie den Knopf minimal 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Rauchmelder 2-3 Signaltöne von sich gibt, funktioniert der Rauchmelder korrekt. Kontrollieren Sie den Rauchmelder vorzugsweise jede Woche.
  • Page 10: Ersetzen Der Batterien

    Batterien mindestens zehn Jahren. Wenn die Melder ersetzt werden müssen, wird der Rau- chmelder alle 40 Sekunden ein ‘chirp’ Geräusch produzieren, um Sie darauf aufmerksam zu machen. Dieses Geräusch wird minimal 30 Tage anhalten. Wenn das SA-300 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Page 11 The SA-300 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If smoke develops, the SA-300 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part of the link function all the smoke alarms within range will sound the alarm. We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the detectors.
  • Page 12: Installation Information

    INSTALLATION INFORMATION: Attach the ceiling plate using the included plugs and screws to the ceiling on a location of choice. Wall mounting is not recommended for smoke detection. Then put the de- tector to the ceiling plate and, twist clockwise to lock it in place. It will emit a beep and be ready for use.
  • Page 13: Replacing The Batteries

    Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste. EU DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type SA-300 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...
  • Page 14 El SA-300 es un detector de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitido de al menos 85dB. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accio- nando el Test del detector de humo.
  • Page 15 Test: Al pulsar el botón en el SA-300 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga pulsado el botón durante un mínimo de 3 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el detector de humo funciona correctamente. Compruebe el detector de humo prefe- rentemente cada semana.
  • Page 16: Cambio De Las Pilas

    10 años. Cuando el detector necesitan ser reemplazadas cada 40 segundos, el detector de humo produce un sonido ‘chirrido’ para avisarle. Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Si el SA-300 no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 17 001CPR2019-06-26 Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands 001CPR2019-06-26 EN 14604:2005/AC:2008 Smoke Alarm Device SA-300 Fire detection in buildings Essential characteristic 1: Pass Essential characteristic 2: Pass Essential characteristic 3: Pass Essential characteristic 4: Pass Essential characteristic 5: Pass Essential characteristic 6: Pass...
  • Page 18 Main power source Batteries, lithium, built-in Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Service Help Suitable for installation in a recreational vehicle Individual alarm indicator WWW.ALECTO.NL Alarm prevention facility SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,...

Table des Matières