Page 1
Mode d’emploi - FR Gebrauchsanleitung - D Manual - EN Manual - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour usage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso doméstico SA-19/5...
Page 2
De SA-19/5 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-19/5 een luide alarmtoon van mini- maal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats.
Page 3
GEBRUIK, TESTEN EN ONDERHOUD: Gebruik: De rookmelder is in werking als de 9 volt batterij is geplaatst, en de SA-19/5 gemonteerd is tegen het plafond. Alleen als de batterij is geplaatst zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. De LED onder de testknop zal nu ±...
Let bij het plaatsen van de (nieuwe) batterij op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterij is vervangen dient de SA-19/5 te worden getest met de test procedure. Als de SA-19/5 weigert neem dan contact op met de leverancier.
Le SA-19/5 est un détecteur de fumée qui détectera un incendie dès les premiers signes. En cas de fumée, une puissante alarme de 85dB minimum (A) se déclenchera. Nous vous recommandons de tester vos détecteurs de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test situé sur votre détecteur.
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN: Usage: Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts a été mise et le SA-19/5 a été placé contre le plafond. L’unité peut seulement être fixée sur le plafond quand la pile a été mise. La LED sous le bouton va maintenant tester toutes les 45 secondes de ±...
Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux. • Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert. Entretien: Le SA-19/5 ne nécessite aucun entretien. Uniquement dans des pièces très pous- siéreuses vous pouvez le nettoyer avec l’aspirateur. ETABLIR UN PLAN D’EVACUATION: •...
Page 8
Der SA-19/5 ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-19/5 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
Page 9
GEBRAUCH, TESTEN UND INSTANDHALTUNG: Gebrauch: Der Rauchmelder funktioniert, sobald die 9 Volt Batterien und das SA-19/5 Gerät an der Decke angebracht wurde. Erst wenn die Batterien angebracht wurden, kann das SA-19/5 Gerät an der Deckplatte montiert werden. Die LED Leuchte (unter dem Testknopf) leuchtet jetzt ca.
Batterien auf die Polarität der Batterien. Jedes Mal, wenn Sie die Batterien austau- schen müssen, muss das Gerät danach auf die oben beschriebene Weise getestet werden. Wenn das SA-19/5 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Page 11
The SA-19/5 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If smoke develops, the SA-19/5 will give a loud beep of at least 85dB (A). We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the de- tectors.
USING, TESTING AND MAINTENANCE: Using: The smoke detector works if the 9V battery has been placed and the SA-19/5 has been mounted to the ceiling. The unit can only be mounted to the plate if the battery has been installed. The LED underneath the test button will now flash ±...
ATTENTION: • If the cause of an alarm is unclear, assume it’s caused by fire. Immediately evacuate the building. • Keep the smoke detectors out of range of children. • Protect against dust during rennovations. Without protection the smoke detectors will lose their functionality. Maintenance: The smoke detector is maintenance-free.
Page 14
El SA-19/5 es un detector de humo pensado para descubrir un incendio en sus pri- meras fases. Si aparece humo, el SA-19/5 emitirá un pitido fuerte de al menos 85 dB (A). Como parte de su función de enlace, todas las alarmas de humo dentro del alcance dispararán la alarma.
Page 15
El detector de humo entra en funcionamiento tan pronto como tengamos colocada la pila de 9 voltios. La unidad SA-19/5 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando pila baterías esta colocada, la unidad SA-19/5 se puede montar en la placa de cubierta.
Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA20 debe ponerse a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el SA-19/5 no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.
Page 18
At least: 5 year Interconnectible device Suitable for installation in a recreational vehicle Individual alarm indicator Hush function Time-out function Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch,...