Instrucciones De Uso - Dräger Panorama Nova S Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Panorama Nova S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Panorama Nova S / HE / RA
Máscara entera con empalme de rosca redonda
para combinación de casco - máscara

Instrucciones de uso

La combinación de casco - máscara
Panorama Nova S / HE / EPDM / PC / RA / Heros
consta del casco de bomberos Heros
de la máscara entera Panorama Nova S / HE / EPDM / PC / RA.
Estas instrucciones para el uso forman parte integrante de la máscara
entera. Observar también las instrucciones de uso correspondientes
para el casco de bomberos.
Para su seguridad
La legislación alemana sobre medios técnicos de aplicación en el trabajo
(Ley de seguridad sobre aparatos) prescribe realizar las indicaciones
1)
siguientes
:
Observar las instrucciones de uso. Toda manipulación en la máscara
presupone el conocimiento exacto y la observación de estas instrucciones
de uso. Esta máscara está destinada únicamente al empleo que aquí se
describe.
Entretenimiento. Emplear únicamente piezas originales Dräger durante los
trabajos de entretenimiento. Para la conclusión de un contrato de servicio
de asistencia técnica, así como para las reparaciones recomendamos
dirigirse al Servicio Técnico Dräger competente.
Garantía de funcionamiento o averías, respectivamente. La garantía de
funcionamiento de la máscara se extingue, pasando la responsabilidad al
propietario o usuario, cuando se realizan en la máscara trabajos de
entretenimiento o de reparación por personas ajenas al Servicio Técnico
Dräger, cuando es mantenida o reparada la misma inadecuadamente o es
objeto de un manejo que no corresponde a lo dispuesto para su empleo.
La Dräger y la Rosenbauer GmbH no responden de los daños que se
produzcan por incumplimiento de las anteriores advertencias. Lo arriba
expuesto no amplía las condiciones de prestación de garantía y de la
responsabilidad civil establecidas en las Condiciones de Venta y Suministro
correspondientes.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Marcaciones
Panorama Nova S / HE / EPDM / PC / RA
Panorama Nova S: Denominación de la máscara entera, en la parte
lateral exterior sobre el cuerpo de la máscara.
HE:
Casco de bomberos correspondiente, sobre el adaptador del
casco.
EPDM: Material del cuerpo de la máscara, en la parte lateral exterior sobre
el cuerpo de la máscara.
PC:
Material del cristal de la máscara, en la parte superior sobre el
cristal de la máscara.
RA:
Clase de conexión, sobre la pieza de empalme de la máscara.
Qué es qué (ver la figura Q, página 3)
1 Casco de
6 Máscara entera
bomberos
7 Adaptador de casco
2 Visera
8 Marco de sujeción
3 Cinta reticulada
9 Cristal de la
4 Barboquejo
máscara
5 Cubrenuca
10 Válvula de mando
11 Mascarilla interior
Descripción/Campo de aplicación
La combinación de casco - máscara constituye un empalme de respiración
según la norma DIN EN 136 parte 1 y parte 10, y está compuesta por el
2)
casco de bomberos Heros
y por la máscara Panorama Nova S / HE /
EPDM / PC / RA.
En lugar del correaje para la cabeza, la máscara dispone de dos adapta-
dores de casco, con los que ésta se fija al casco de bomberos. El empalme
de rosca redonda es apropiado para aparatos respiratorios con aire
comprimido y filtros respiratorios con conexiones según DIN 3183 - CA o
CAT, conforme a la norma DIN EN 148 parte 1. ¡Emplear únicamente
aparatos de protección respiratoria que dispongan del certificado
correspondiente! La máscara protege la cara y los ojos contra medios
agresivos, asimismo, dispone del símbolo de homologación CE. Para los
portadores de gafas se pueden integrar unas gafas para máscaras. Margen
de temperaturas admisibles durante el uso –30 a 120 °C.
Uso/Aplicación
Preparación de la máscara:
A
Colocar la cinta de transporte en torno a la nuca. Protegida contra un
ensuciamiento, la abertura de la máscara se encuentra delante del
pecho del portador de la máscara.
12
3)
y
Rosenbauer GmbH
12 Abrazadera
13 Pieza de empalme
de la máscara
14 Tapa de protección
15 Cuerpo de la
máscara
16 Marco hermetizador
2)
Ponerse el casco de bomberos
B
Para ello, peinarse el pelo hacia atrás de manera que la frente quede
libre, para así facilitar un asiento hermético de la máscara.
Ponerse la máscara: Levantar la visera, soltar el barboquejo y desplazar el
casco de bomberos hacia atrás dejando la frente libre.
C 1 Sacar las cintas reticuladas izquierda y derecha fuera del casco de
bomberos, éstas se encuentran entre la envoltura interior del casco y el
equipamiento interior.
C 2 Coger la máscara por ambos adaptadores de casco y aplicar a la
frente el borde hermetizador. Meter las cintas reticuladas izquierda y
derecha en los adaptadores de casco y presionar la máscara contra la
cara. Ajustar el asiento de la máscara y del casco de bomberos. Cerrar
el barboquejo pero no apretarlo del todo.
Verificación de la hermeticidad:
D
Cerrar la pieza de empalme de la máscara con la palma de la mano y
aspirar hasta que se produzca una depresión. Retener brevemente el
aire. La depresión tiene que mantenerse constante. Desde fuera no
debe entrar nada de aire en la máscara. Repetir dos veces la
verificación de la hermeticidad.
Si no es posible conseguir una suficiente hermeticidad: Controlar la línea de
hermeticidad en la cara. Las barbas y patillas que se encuentran en la parte
de hermetización de la máscara son la causa de fugas. Por ello, las
personas afectadas no son apropiadas para llevar puesta la máscara. Los
brazos de las gafas en el área de hermetización son también la causa de
fugas. Emplear unas gafas de máscara. En caso necesario, controlar el
asiento del casco de bomberos y, eventualmente, modificar el ajuste de la
2)
anchura o altura de porte
. ¡El acceso al campo de operación sólo se
deberá realizar con una máscara completamente hermética!
Verificación de la válvula de espiración:
D
Hermetizar la pieza de empalme de la máscara y espirar fuertemente.
El aire espirado tiene que poder salir sin problema alguno, en caso
contrario, ver bajo "Inspección visual de la válvula de espiración".
Conectar el aparato respiratorio con aire comprimido o el filtro
2)
respiratorio
.
Condiciones extremas de uso
A bajas temperaturas: Es posible un endurecimiento del disco de la válvula
espiratoria. Aquí se deberá comprobar la hermeticidad con un cuidado
especial. Proteger la parte interior del cristal de la máscara con el agente
antiempañante gel "klar-pilot", para evitar empañamientos
A altas temperaturas: En caso de que se produzcan daños en el cristal de
la máscara, abandonar inmediatamente la zona de peligro.
En caso de productos químicos: Es posible que algunas sustancias
químicas, p.ej., H
S, fosgeno, sean absorbidas por el material de la
2
máscara y que, en caso dado, se difundan.
En zonas con peligro de explosión: Tratar la máscara con un spray
antiestático o emplear una cortina de agua.
Después del uso
Desenroscar el dispositivo automático pulmonar o el filtro respiratorio,
2)
respectivamente
.
Para quitarse la máscara: Levantar la visera y abrir el barboquejo.
E
Presionar las teclas de desenclavamiento en ambos adaptadores del
casco y retirar la máscara de la cara.
2)
Quitarse el casco de bomberos
Limpieza: La máscara se tiene que limpiar después de cada uso.
Para la limpieza no se debe emplear ningún disolvente como acetona,
alcohol o similares. Limpiar la máscara con agua tibia añadiendo detergente
2)
universal DAISYclean
R 54 131 y un paño. Enjuagarla bien en agua
corriente.
Desinfección: La máscara se tiene que desinfectar después de cada uso u
operación. Colocar la máscara en un baño de desinfección. Emplear única-
mente desinfectantes admisibles como, p.ej., DAISYdes
dosificación demasiado alta y un tiempo de reacción demasiado largo
pueden conducir a que se produzcan daños en la máscara. Enjuagarla bien
en agua corriente.
Secado: Dejar que la máscara se seque en el armario de secado R 28 305
o secarla al aire. Temperatura máxima de secado 60 °C. Evitar una
exposición directa a la luz del sol.
Verificación
Verificar el perfecto estado de la máscara después de toda operación (uso)
o después de haberse realizado trabajos de mantenimiento y de reparación,
respectivamente.
Equipo y accesorios de prueba: Testor R 53 400, adaptador R 53 344,
tapón de válvula de espiración R 53 349 y soporte de la máscara HE
R 53 937.
Inspección visual de la válvula de espiración: Quitar la tapa de protección
y extraer el disco de válvula. Tanto el disco de la válvula como el asiento de
la válvula tienen que estar limpios y no deben tener ningún daño, en caso
necesario, limpiarlos o cambiarlos, ver bajo "Renovación del disco de
válvula de espiración". Humedecer con agua el disco de válvula y alojarlo.
1) Cuantas referencias se hacen a leyes, reglamentos y normas, se basan en el
orden jurídico de la República Federal de Alemania.
2) Observar las respectivas instrucciones para el uso.
3) Rosenbauer Österreich GmbH, Paschingerstr.90, A-4060 Leonding
:
2)
.
.
2)
R 54 125. Una

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Panorama nova hePanorama nova ra

Table des Matières