Page 2
Informations AVERTISSEMENT EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU Pour prévenir tout risque RESPONSABLE DE TOUT d’incendie ou d’électrocution, DOMMAGE DIRECT OU gardez cet appareil à l’abri de la INDIRECT DE QUELQUE NATURE pluie ou de l’humidité. QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU N’installez pas l’appareil dans un...
Page 3
• IBM et PC/AT sont des marques • En aucun cas, SONY ne pourra être tenu déposées d’International Business responsable de dommages financiers ou Machines Corporation. de pertes de bénéfices, y compris les •...
Table des matières Utilisation de l’enregistreur Présentation des commandes ......12 Mise en service ..........16 Enregistrement direct d’un MD ...... 20 Lecture directe d’un MD ......... 23 Utilisation de la radio ........25 Différents modes d’enregistrement ....27 Visualisation de diverses informations ..........27 Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) .......28 Enregistrement longue durée (MDLP) ..........29...
Page 5
Montage de plages enregistrées ....38 Avant le montage ................. 38 Identification des enregistrements (Name) .......... 38 Identification .................. 38 Déplacement de plages enregistrées (Move) ........40 Division d’une plage (Divide) .............. 41 Division directe d’une plage ............41 Combinaison de plages (Combine) ............42 Suppression de plages et de la totalité...
Page 6
Autres opérations ........... 52 Réglages utiles ..................52 Utilisation des options ..............54 Désactivation du bip sonore ............55 Enregistrement sans écraser les données existantes .......55 Création d’un groupe pendant l’enregistrement ......55 Sélection du mode de lecture ............55 Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset) ....57 Démarrage rapide de la lecture (Quick Mode) .......58 Protection de l’ouïe (AVLS) ............58 Visualisation de diverses informations ...........58...
Page 7
Dépannage et explications ......73 Problèmes et solutions ................. 73 Pendant la charge ................73 Pendant l’enregistrement ............... 73 Pendant la lecture ................75 Pendant le montage ................ 77 Pendant l’utilisation de la fonction de groupe ....... 78 Pendant l’utilisation de la radio ............. 78 Divers .....................
Page 8
Utilisation du logiciel Définition d’un Net MD ........87 Opérations de base ......... 88 Procédure de base utilisant le Net MD ..........88 Préparation de l’environnement système requis ........89 Configuration système requise ............89 Installation du logiciel sur votre ordinateur ..........90 Avant d’installer le logiciel ............90 Installation de SonicStage Ver.1.5 ..........91 Connexion du Net MD à...
Page 9
Autres informations ........104 Réglages et précautions ..............104 Réglages en fonction du système d’exploitation ......104 Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox, SonicStage ou SonicStage Premium sur leur ordinateur ............... 106 Remarque sur l’espace du disque dur .......... 107 Remarques sur le mode de mise en veille du système ....
83 Software Operation ______________________________ Dépannage et explications (page 73) Cette section présente les problèmes éventuels liés à ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. l’utilisation de l’enregistreur et leurs solutions.
Vérification des accessoires fournis Casque avec télécommande Adaptateur secteur (1) Batterie rechargeable (1) (modèle pour les Etats- NiMH NH-7WMAA (1) Unis) Ecouteurs avec télécommande (1) Câble USB dédié (1) (modèle canadien) Housse de transport pour batterie (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* ∗Ne lisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio.
Présentation des commandes Enregistreur A Fenêtre d’affichage I Touche REC (enregistrement) • T MARK B Touche GROUP J Prise de connexion USB C Touche X (pause) K Orifice pour la dragonne D Touche END SEARCH Utilisez l’orifice pour fixer la E Touche MENU dragonne.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur 3 4 5 6 SOUND L P 2 . 4 1 2 A Indicateur MONO (monaural) I Indicateur de batterie/pile Indique l’état approximatif de la pile/ B Indicateur du mode LP batterie. C Indicateurs de son : Indication du temps de lecture D Indicateur de disque restant de la plage en cours ou du...
Casque/écouteurs avec télécommande A Touches VOL+, – F Touche RADIO ON/OFF Appuyez dessus pour régler le Appuyez dessus pour allumer ou volume. éteindre la radio. B Levier de sélection (. • NX/ G Clip ENT • >, TUNE – • BAND • H Commutateur HOLD TUNE +) Utilisez cette fonction pour éviter...
Fenêtre d’affichage de la télécommande A Indicateur de disque F Indicateur de la batterie/pile G Affichage des numéros de plage/ B Indicateur PRESET bande/numéro de présélection C Affichage du numéro de plage H Indicateur de groupe D Indicateur de mode de lecture E Indicateur SOUND...
Mise en service Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté. Insertion de la batterie rechargeable. Faites coulisser OPEN pour Insérez le pôle négatif de la Fermez le couvercle.
Page 17
Charge de la batterie rechargeable. vers une prise murale Adaptateur secteur vers DC IN 3V Touche de commande à 4 positions (x • CANCEL/CHG) Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 3V. Appuyez sur x • CANCEL/CHG lorsque l’enregistreur est à l’arrêt. «...
Page 19
Lors de l’utilisation de la radio (Unité : heures approx.) Batterie/pile FM/AM TV/Wb (météo) (modèle pour les Etats-Unis uniquement) Batterie rechargeable NiMH NH-7WMAA LR6 (SG) 18,5 Pile sechè alcaline Sony...
Enregistrement direct d’un MD Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. Pour d’autres opérations d’enregistrement, reportez-vous à...
Page 21
Etablissement des connexions. (Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées.) Lecteur CD Lecteur CD, portable, lecteur MD, etc. vers une lecteur DVD, etc. prise murale vers une prise de sortie Adaptateur (optique) numérique secteur Fiche optique Minifiche optique Câble optique* ∗...
Page 22
Pour Appuyez sur Enregistrer à la fin du Appuyez sur END SEARCH, puis sur tout en contenu en cours maintenant enfoncé REC • T MARK Réenregistrer partiellement Appuyez sur ou sur . ou > pour trouver le point un enregistrement de début de l’enregistrement et sur x pour l’arrêter.
Lecture directe d’un MD Insertion d’un MD. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le Introduisez un MD étiquette vers l’avant couvercle. et appuyez sur le couvercle pour le fermer. Lecture d’un MD. Appuyez sur N sur l’enregistreur. (Appuyez sur le levier de sélection (NX) sur la télécommande.) Touche de commande à...
Page 24
Pour Depuis l’enregistreur Depuis la télécommande Activer une pause Appuyez sur X. Appuyez sur le levier de sélection (NX). Rappuyez sur X pour reprendre la lecture. Rappuyez sur le levier de sélection (NX) pour reprendre la lecture. Passer à la plage en Appuyez sur ..
Utilisation de la radio Vous pouvez écouter la radio grâce au syntoniseur numérique intégré dans la télécommande. Le modèle américain permet également d’écouter des émissions télévisées et la météo. Il est impossible d’utiliser l’enregistreur pour enregistrer une émission de radio reçue sur la télécommande. Activation de la radio.
Page 26
• La télécommande fournie permet de régler Pour améliorer la réception de individuellement le volume de la radio et du l’émission • Pour FM/TV/Wb (météo) : dépliez le cordon du casque/des écouteurs, qui fait office d’antenne FM. • Pour AM : orientez horizontalement l’antenne AM intégrée dans la télécommande pour optimaliser la réception AM.
Différents modes d’enregistrement Fenêtre d’affichage de Visualisation de l’enregistreur diverses informations Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que lorsqu’une plage avec réglages de groupe Lorsque vous appuyez sur ENTER, est lue, puis arrêtée.
Sur la télécommande Démarrage/arrêt de Appuyez sur DISPLAY. l’enregistrement en Chaque fois que vous appuyez sur synchronisation avec le cette touche, l’affichage change lecteur source comme suit : (enregistrement synchronisé) Fenêtre d’affichage de la télécommande Pendant l’enregistrement synchronisé, l’appareil commence et arrête l’enregistrement en synchronisation avec la source sonore.
Appuyez plusieurs fois sur . ou sur > jusqu’à ce « ON » Enregistrement longue apparaisse dans la fenêtre d’affichage, durée (MDLP) puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez chaque mode Appuyez simultanément sur et sur d’enregistrement en fonction de la durée REC •...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Remarques sur > pour sélectionner le mode • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur pour les longs enregistrements. d’enregistrement désiré, puis appuyez • Lors d’un enregistrement en mode LP4, un sur ENTER. bruit momentané peut se produire en de très rares occasions avec certaines sources Mode Fenêtre...
Etablissez les connexions. Ajout automatique de repères Utilisez le cordon de connexion de plage (Auto Time Mark) adapté à l’appareil source* Lors du branchement du câble, veillez à Cette fonction permet d’ajouter insérer fermement les connecteurs. automatiquement des repères de plage à intervalles spécifiés lors de ∗...
Utilisation d’Auto Time Mark Réglage manuel du pour ajouter des repères de plage pendant niveau l’enregistrement d’enregistrement Le niveau sonore est réglé Lorsque la durée d’enregistrement automatiquement pendant écoulée dépasse l’intervalle pour l’enregistrement. Au besoin, vous pouvez Auto Time Mark : L’enregistreur ajoute des repères de plage régler manuellement le niveau d’enregistrement pendant...
Page 33
Tout en observant l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur . ou sur >. Réglez le niveau pour que l'entrée maximum s'allume au cinquième segment de l'indicateur de niveau. Si le sixième segment s’allume, appuyez sur .
Différents modes de lecture Cette section décrit essentiellement le Fenêtre d’affichage : A/B fonctionnement avec la télécommande. Pour plus d’informations avec la Numéro de plage Temps écoulé télécommande, reportez-vous aux pages Numéro de plage Titre de la plage indiquées pour chaque opération. Nombre total de Nom de groupe plages dans le groupe...
Lecture répétée d’une plage Sélection du mode de (lecture répétée) lecture Vous pouvez utiliser la fonction de La touche P-MODE/ permet de répétition dans les modes de lecture sélectionner un mode de lecture. normale, d’une seule plage, aléatoire et programmée. P-MODE/ Pendant la lecture dans le mode sélectionné, maintenez enfoncé...
Répétez l’étape 1 pour joindre un Réglage des graves et signet à d’autres plages. des aigus (Digital Vous pouvez marquer jusqu’à 20 plages. Sound Preset) Vous pouvez régler les graves et les aigus Pour lire les plages pourvues en fonction de vos préférences. Le lecteur d’un signet peut mémoriser deux ensembles de Pendant la lecture, appuyez plusieurs...
Pour basculer entre « B » Réglage de la qualité sonore (graves) et « T » (aigus) : Appuyez sur le levier de sélection. Vous pouvez changer la qualité sonore Pour basculer entre prédéfinie et mémoriser les résultats dans « SOUND1 » et « SOUND2 » : «...
Montage de plages enregistrées Cette section décrit les opérations Nombre maximum de effectuées sur l’enregistreur. Pour plus caractères par nom d’informations sur les opérations sur la Titres de plages, groupes et disques : télécommande, reportez-vous aux pages Environ 200 chacun (combinaison de tous indiquées pour chaque opération.
Page 39
Appuyez plusieurs fois sur . ou Fonctions Opérations sur > jusqu’à ce que « EDIT » Pour entrer Appuyez sur ENTER. apparaisse dans la fenêtre une lettre d’affichage, puis appuyez sur Pour entrer un Appuyez sur ENTER ENTER. pendant au moins 2 Appuyez plusieurs fois sur .
Appuyez sur MENU pendant la Réidentification lecture de la plage à déplacer. d’enregistrements Pour attribuer un nouveau titre, respectez Appuyez plusieurs fois sur . ou la procédure de la section sur > jusqu’à ce que « EDIT » « Identification » (page 38). apparaisse dans la fenêtre Remarque d’affichage, puis appuyez sur...
Division directe d’une plage Division d’une plage (Divide) Pendant la lecture ou la pause, Vous pouvez diviser une plage avec un appuyez sur T MARK sur repère pour créer une plage à partir de la l’enregistreur à l’endroit où insérer un portion suivant le repère.
Localisez le repère de plage en Combinaison de plages appuyant sur .. (Combine) Par exemple, pour supprimer le troisième repère de plage, localisez le Lors d’un enregistrement via une entrée début de la troisième plage. « 00:00 » analogique (ligne), il se peut que des apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur . ou Suppression de plages sur > jusqu’à ce que « Erase » apparaisse dans la fenêtre et de la totalité du d’affichage, puis appuyez sur contenu d’un disque ENTER. (Erase) Appuyez plusieurs fois sur . ou Vous pouvez supprimer les plages sur >...
Pour annuler la suppression Pour effacer le disque entier Appuyez sur x pendant au moins 2 secondes. Vous pouvez effacer rapidement toutes les plages et les données du MD en une seule Pour l’utilisation de la télécommande, opération. reportez-vous en page 61. Notez qu’il est impossible de récupérer un enregistrement effacé.
Utilisation de la fonction de groupe Remarque Définition de la fonction Il est impossible d’effectuer un réglage de groupe si les titres des plages, groupes et disque de groupe dépasse le nombre maximal admissible. La fonction de groupe permet la lecture de disques avec des réglages de groupe.
Enregistrement d’une plage Lecture d’une plage en mode dans un groupe existant de lecture de groupe Vous pouvez ajouter une plage à un En mode de lecture de groupe, tous les groupe existant. groupes sont lus dans l’ordre, à partir du groupe 1, suivis par les plages non Appuyez sur GROUP, puis sur .
Fenêtre Mode de lecture Disque d’affichage , SHUF La lecture aléatoire Groupe 1 Groupe 2 Numéro de plage (In-Group démarre pour le groupe Shuffle) en cours de lecture et se 4 5 6 9 101112 poursuit sur les groupes suivants. Affectation des plages 1 à...
Identifiez le groupe (reportez-vous à « Identification de groupes MENU enregistrés » (page 49)). Pour rétablir les réglages précédents Appuyez sur x. Pour annuler l’opération Touche de commande à 4 positions Appuyez sur x pendant au moins (ENTER • N, ., >, x) 2 secondes.
Appuyez sur . ou sur > Déplacement d’une plage jusqu’à ce que « EDIT » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis d’un disque avec réglages de appuyez sur ENTER. groupe Appuyez sur . ou sur > Vous pouvez déplacer une plage d’un jusqu’à...
Appuyez sur . ou sur > Appuyez sur . ou sur > jusqu’à ce que « Move » apparaisse jusqu’à ce que le numéro de la plage dans la fenêtre d’affichage, puis de destination (dans un groupe en cas appuyez sur ENTER. de déplacement dans un autre groupe) apparaisse dans la fenêtre Appuyez sur .
Appuyez sur . ou sur > MENU jusqu’à ce que « Move » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur . ou sur > jusqu’à ce que « G : Move » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
Autres opérations Réglages utiles L’enregistreur possède de nombreux menus avec des fonctions utiles pour l’enregistrement, la lecture, le montage, etc. Le tableau suivant présente les options disponibles. Certaines peuvent être définies avec l’enregistreur et la télécommande et d’autres avec l’un ou l’autre. Catégorie Fonction Finalité...
Page 53
Catégorie Fonction Finalité Opération Page Affichage Affiche diverses enregistreur pages 27 et Fenêtre d’informations informations, telles que le d’affichage temps restant, etc. dans la télécommande page 28 et fenêtre d’affichage. page 58 Identification Identifie des plages, enregistreur page 38 Montage (Name) groupes ou le disque.
Utilisation des options Pour définir une option, respectez la procédure suivante. Touche de commande à 4 positions Sur l’enregistreur : 1 Appuyez sur MENU pour accéder au menu. 2 Appuyez sur . ou sur > pour sélectionner l’option. 3 Appuyez sur ENTER pour confirmer la MENU sélection.
Désactivation du bip sonore Création d’un groupe pendant l’enregistrement Vous pouvez activer/désactiver le bip sonore de l’enregistreur et de la En appuyant simultanément sur N et sur télécommande. REC • T MARK, vous pouvez régler l’enregistreur pour qu’il crée un groupe Accédez au menu et sélectionnez automatiquement lors de chaque «...
Page 56
Pour lire les plages pourvues d’un Indicateur Mode de lecture signet 1 Sélectionnez « TrPLAY? » qui apparaît Normal/— Toutes les plages dans la fenêtre d’affichage à l’étape 2 de sont lues une fois. « Sélection du mode de lecture » (page 55). 2 Sélectionnez «...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Sélection du mode de lecture sur > pour sélectionner pour la lecture de groupe « SOUND1 » ou « SOUND2 » puis (Group Play Mode) appuyez sur ENTER. Le réglage de son sélectionné Suivez les étapes 1 à 2 de « Sélection «...
Démarrage rapide de la Protection de l’ouïe (AVLS) lecture (Quick Mode) La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System - système de limitation Après avoir appuyé sur la touche de automatique du volume) limite le volume lecture ou être passé à la plage désirée, la maximum pour protéger l’ouïe.
Indication : A/B Identification (Name) B (Après (Option quelques Accédez au menu et sélectionnez sélec- secondes) « EDIT » - « Name ». tionnée) Sélectionnez l’une des options LapTim Temps écoulé Numéro de suivantes : plage « : Name » Pendant 1 Rem Temps restant...
Fonctions Opération Déplacement de plages Pour insérer un espace Appuyez sur enregistrées Pour supprimer une Appuyez sur –. lettre Pendant la lecture de la plage à déplacer, accédez au menu et Pour annuler Appuyez sur x l’identification pendant au moins 2 sélectionnez «...
Pour déplacer une plage hors d’un Effacement de plages, de groupe, ignorez cette étape. Lors du déplacement d’une plage groupes ou du disque entier dans un autre groupe, faites glisser le (Erase) levier de sélection jusqu’à ce que le groupe de destination apparaisse dans Effacement de plages la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur le levier de sélection.
Pour effacer un groupe Pour plus d’informations et l’utilisation de l’enregistreur, reportez-vous en page 47. Sélectionnez un groupe à supprimer et vérifiez-en le contenu (voir « Pour passer au début d’un groupe (Group Annulation d’un réglage de Skip) » (page 46)). groupe Appuyez sur x pour arrêter.
Liste des menus Menus de l’enregistreur Les options reprises dans la colonne « Menu 1 » sont les options sélectionnables qui apparaissent lorsque vous appuyez sur MENU, celles de la colonne « Menu 2 » sont les options sélectionnables qui apparaissent lorsque vous sélectionnez une option de la colonne Menu 1, et «...
Page 64
Menu 1 Menu 2 Menu 3 R-SET R-MODE SP (réglage par défaut) y LP2 y LP4 y MONO RecVol Auto (réglage par défaut) y Manual TimeMk MK OFF (réglage par défaut) y MK ON G-REC G-OFF (réglage par défaut) y G-ON SYNC-R OFF (réglage par défaut) y ON OPTION...
Différents modes d’utilisation de la radio Les fréquences de station sont Présélection mémorisées de la plus faible à la plus élevée, en commençant par le numéro automatique des de présélection 1. stations de radio Une fois la mémorisation terminée, « A » cesse de clignoter. Il est possible de présélectionner automatiquement des stations de radio dont la réception est bonne.
Maintenez enfoncé le levier de Appuyez sur P-MODE/ pour faire sélection jusqu’à ce que « M » et le apparaître « PRESET » dans la numéro de présélection clignotent fenêtre d’affichage. dans la fenêtre d’affichage. Faites glisser plusieurs fois le levier de sélection vers TUNE + ou TUNE –...
Page 67
Faites glisser plusieurs fois le levier de sélection jusqu’à ce que « Step10k » ou « Step9k » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. L’intervalle de fréquence pour chaque incrément est le suivant. Bande Step10k Step9k 100 kHz 50 kHz 10 kHz 9 kHz Appuyez sur le levier de sélection pour confirmer votre sélection.
Remplacez la pile sèche ou NiMH (NH-7WMAA) complètement chargée. rechargez la batterie. En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline Sony LR6 (SG) « STAMINA » (fabriquée au L’indicateur de niveau de la batterie/pile Japon). est approximatif. En fonction des conditions de fonctionnement, il se peut que ce soit plus ou moins que l’indication.
Informations complémentaires Casque/écouteurs Précautions Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque Sécurité vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. N’introduisez pas de corps étrangers dans la Cette pratique peut être dangereuse et est prise DC IN 3V.
Pour toute question ou problème concernant cet • N’essayez pas de recharger une pile sèche. enregistreur, consultez votre revendeur Sony le • Si vous prévoyez de ne pas utiliser plus proche. (Si un problème survient alors que l’enregistreur pendant une période prolongée, le disque se trouve dans l’enregistreur, il est...
Caractéristiques générales Vitesses de rotation Puissance de raccordement 380 tr/min à 2 700 tr/min (CLV) Adaptateur secteur Sony raccordé à la prise DC Correction d’erreur IN 3V : ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed 120 V CA, 60 Hz (modèles pour les Etats- Solomon Code) Unis, le Canada, le Mexique et Taïwan)
Page 72
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Accessoires en option Câble optique POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Casque/écouteurs* stéréo de la série MDR Haut-parleurs actifs série-SRS Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires.
Consultez cette section, « Problèmes et solutions » (page 73). Vous trouverez peut-être également la solution à votre problème à la section « Messages » (page 80). Vérifiez les informations. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pendant la charge Problème...
Page 74
Problème Cause/solution Il est impossible • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. d’enregistrer , Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite correctement. (pages 18, 21). • Le lecteur CD portable ne transmet aucun signal numérique. , Lors d’un enregistrement numérique à partir d’un lecteur CD portable, utilisez l’adaptateur secteur et désactivez la fonction anti-saut (p.
Problème Cause/solution « TrFULL » apparaît • Ceci est dû à la limitation du système MiniDisc. Lorsque 254 avant même que le plages ont été enregistrées sur le disque, « TrFULL » apparaît disque n’ait atteint la quelle que soit la durée totale d’enregistrement. Vous ne pouvez durée maximale enregistrer que 254 plages maximum sur le disque.
Page 76
Problème Cause/solution Il est impossible • AVLS est activé. d’augmenter le , Annulez le réglage AVLS (page 58). volume. Aucun son ne • La fiche du casque/des écouteurs n’est pas correctement enfoncée. parvient au casque/ , Enfoncez fermement la fiche du casque/des écouteurs sur la aux écouteurs.
Pendant le montage Problème Cause/solution Le couvercle ne • Les sources d’alimentation ont été débranchées pendant s’ouvre pas. l’enregistrement ou le montage, ou la pile/batterie est épuisée. , Rebranchez les alimentations ou remplacez la pile/batterie épuisée par une nouvelle. Le montage est •...
Pendant l’utilisation de la fonction de groupe Problème Cause/solution La fonction de • Vous avez tenté de sélectionner des options de groupe pendant groupe est l’utilisation d’un disque sans réglages de groupe. inopérante. , Utilisez un disque avec des réglages de groupe. Impossible •...
Divers Problème Cause/solution L’enregistreur ne • La batterie rechargeable n’est pas chargée. fonctionne pas ou , Charge de la batterie rechargeable. fonctionne mal. • Le volume est bas. , Augmentez le volume. • Aucun disque n’est inséré. , Insérez un disque enregistré. •...
• Le système présente un dysfonctionnement interne. , Recommencez l’opération en suivant les étapes 1 à 3 en page 79. Si le message réapparaît, consultez votre revendeur Sony le plus proche. FULL • Le temps d’enregistrement restant sur le disque est de 12 secondes (stéréo), 24 secondes (stéréo LP2 ou monaural), 36 secondes (stéréo LP4)
Page 81
Message Signification/solution d’erreur LoBATT • La pile est faible. , Remplacez la pile sèche (page 16). MEMORY • Vous avez tenté d’effectuer un enregistrement alors que l’appareil est soumis à des vibrations continues. , Placez l’enregistreur sur une surface stable et recommencez l’enregistrement.
Page 82
Message Signification/solution d’erreur Rec ERR • L’enregistrement ne s’est pas déroulé correctement. , Placez l’enregistreur sur une surface sans vibrations et recommencez l’enregistrement. • Le disque est recouvert d’un film huileux ou d’empreintes de doigts, griffé ou n’est pas un disque standard. , Essayez de réenregistrer sur un autre disque.
Explications Différences entre les entrées numérique (optique) et analogique (ligne) La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne). Reportez-vous à « Enregistrement direct d’un MD »...
Page 84
Cet enregistreur prend en charge la spécification DSP TYPE-S, prévue pour les platines MiniDisc Sony haut de gamme équipées de dispositifs numériques de traitement du signal (DSP). Cette spécification permet à l’enregistreur de produire un son de haute qualité à partir de plages enregistrées en mode MDLP.
Enregistrement de données audio sur votre ordinateur Vous pouvez enregistrer des données audio sur votre ordinateur à partir de sources telles que des CD et Internet (page 94). CD audio Internet Sur l’ordinateur Ecoute Vous pouvez écouter un CD audio depuis le lecteur CD-ROM de votre ordinateur ou des données audio depuis le disque dur (page 101).
Définition d’un Net MD Net MD est une norme permettant le transfert de données audio d’un ordinateur à un appareil MiniDisc. Pour utiliser ce Net MD avec votre ordinateur, vous avez besoin d’une application appelée « SonicStage ». Le logiciel SonicStage contient une base de données permettant de gérer les données audio de l’ordinateur et des fonctions de lecture de données audio dans différents modes, de montage de données et de transfert des résultats vers d’autres appareils connectés à...
Opérations de base Procédure de base utilisant le Net MD Voici la procédure de base à suivre après l’achat de votre enregistreur. Vous préparerez et configurerez ainsi votre ordinateur pour utiliser l’enregistreur comme un Net MD. Respectez la procédure suivante et reportez-vous aux pages indiquées pour plus d’informations.
Préparation de l’environnement système requis Configuration système requise Les composants matériels et logiciels suivants sont nécessaires pour utiliser le logiciel SonicStage pour le Net MD. Ordinateur IBM PC/AT ou compatible • Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur recommandé) •...
Installation du logiciel sur votre ordinateur Cette section décrit l’installation du logiciel SonicStage Ver.1.5 accompagnant votre Net Avant d’installer le logiciel 1 Notez les point suivants. Ne raccordez pas le câble USB dédié avant l’installation ! Le logiciel SonicStage risque de ne pas charger ou fonctionner correctement si le câble USB dédié...
Installation de SonicStage Ver.1.5 Mettez l’ordinateur sous tension et démarrez Windows. Insérez le CD-ROM d’installation de SonicStage dans le lecteur de l’ordinateur. Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation de SonicStage Ver.1.5 apparaît. Cliquez pour sélectionner [SonicStage 1.5]. Pour utiliser ce logiciel avec le Net MD, vous devez installer SonicStage Ver.1.5 et le pilote Net MD.
Respectez les instructions affichées. Lisez attentivement les instructions. L’installation peut durer 20 à 30 minutes, selon votre environnement d’exploitation (page 113). Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l’ordinateur. Ne redémarrez l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. L’installation a-t-elle réussi ? En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à...
Connexion du Net MD à votre ordinateur Une fois le logiciel installé, connectez le Net MD à votre ordinateur. Consultez également le mode d’emploi du Net MD. Insérez un disque enregistrable dans le Net MD. Raccordez l’alimentation et le câble USB dédié au Net MD et à l’ordinateur. Adap- Vers la prise Vers la...
Stockage de données audio sur votre ordinateur Cette section décrit l’enregistrement et le stockage de données audio d’un CD audio vers le disque dur de l’ordinateur. La procédure de cette section permet d’enregistrer toutes les plages d’un CD audio. Pour n’enregistrer que des plages spécifiques d’un CD, ou à...
Enregistrement de CD audio sur le disque dur Dans SonicStage Ver.1.5, le disque dur est appelé « Music Drive ». Le Music Drive gère toutes les données audio stockées par SonicStage. Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de l’ordinateur. La fenêtre du CD apparaît.
Page 96
Cliquez sur au centre de la fenêtre d’enregistrement et sélectionnez le mode d’enregistrement. Lors de l’enregistrement de données en mode LP2 : sélectionnez ATRAC3 132kbps Lors de l’enregistrement de données en mode LP4 : sélectionnez ATRAC3 66kbps Cliquez ici Si la liste n’est pas affichée, cliquez sur Les listes apparaissent sous la fenêtre d’enregistrement.
Identification de données audio Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez identifier les données audio dans le Music Drive. Une fois les données audio du Music Drive identifiées, les informations seront transférées sur un disque avec les données audio, ce qui vous permettra de les visualiser sur votre Net MD.
Transfert de données audio de votre ordinateur au Net MD (Extraire) Les données audio stockées dans le Music Drive peuvent être transférées vers votre Net MD. Ce processus est appelé « Extraire ». Le nombre d’exportations d’une plage est limité dans ce logiciel pour la protection des droits d’auteur (page 116).
Page 99
Cliquez sur au centre de l’écran et sélectionnez le mode d’enregistrement (page 96). Mode de transfert standard : Les données sont transférées dans le format des fichiers originaux. Optimisation de l’espace de transfert disponible : Toutes les données sont transférées en mode LP4.
Page 100
Remarques • Une fois une exportation (ou repatrier) lancée, ne débranchez pas le câble USB dédié ou la source d’alimentation avant la fin de l’opération. Ces actions risquent d’endommager les données ou d’engendrer un dysfonctionnement du système. • Ne heurtez pas le Net MD une fois l’exportation commencée. Si vous ne respectez pas cette consigne, le contenu de l’enregistrement risque de ne pas être stocké...
Ecoute d’un MD Vous pouvez écouter un MD sur le Net MD pendant sa connexion à l’ordinateur. Lorsqu’il est déconnecté de l’ordinateur, le Net MD peut être utilisé comme un lecteur MiniDisc ordinaire. Pour plus d’informations sur l’utilisation du Net MD, reportez-vous à la section «...
Opérations avancées Utilisation d’autres fonctions Utilisation de l’aide en ligne de SonicStage Ce manuel ne décrit que les opérations de base du logiciel SonicStage. Il dispose toutefois de nombreuses autres fonctions permettant d’effectuer diverses opérations, telles que le téléchargement de fichiers audio sur Internet, la classification et la gestion de fichiers audio, ainsi que la lecture dans différents modes.
Page 103
Consultation de l’aide en ligne Onglets Fenêtre droite Fenêtre gauche Cette section décrit l’utilisation de l’aide en ligne. L’aide en ligne décrit également son utilisation. 1 Double-cliquez sur [Présentation] dans la fenêtre de gauche. 2 Cliquez sur [A propos de cette aide en ligne]. L’explication apparaît dans la fenêtre de droite.
Autres informations Réglages et précautions Réglages en fonction du système d’exploitation Les réglages et précautions varient en fonction du système d’exploitation utilisé. Vérifiez les points applicables à votre système. Pour les utilisateurs de Windows XP Restrictions en cas d’utilisation du logiciel SonicStage sous Windows XP •...
Page 105
Pour les utilisateurs de Windows Millennium Edition En cas d’utilisation de SonicStage sous Windows Millennium Edition Si vous utilisez la fonction « Restauration du système » dans « Outils système » de Windows, les données audio gérées par SonicStage peuvent être altérées et rendues illisibles.
Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox, SonicStage ou SonicStage Premium sur leur ordinateur Remarque Vérifiez si des plages ont été exportées à partir de votre ordinateur. Si des plages ont été exportées depuis OpenMG Jukebox, une version antérieure de SonicStage ou SonicStage Premium, vous ne pourrez peut-être pas les réimporter dans SonicStage Ver.1.5.
Précautions relatives à la coexistence de SonicStage Ver.1.5 avec OpenMG Jukebox Ver.2.2 ou SonicStage Premium • Assurez-vous que l’icône d’OpenMG Jukebox Ver.2.2 n’apparaît pas dans la barre des tâches. Si tel est le cas, l’ordinateur ne reconnaîtra peut-être pas le Net MD. •...
Désinstallation du logiciel SonicStage Pour désinstaller le logiciel SonicStage, respectez les procédures ci-dessous. Pour les utilisateurs de Windows XP Connectez-vous avec un nom d’utilisateur pourvu de l’attribut « Administrateur de l’ordinateur ». Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur pour plus d’informations sur la connexion en tant qu’administrateur.
Double-cliquez sur [Ajout/Suppression de programmes]. La fenêtre Ajout/Suppression de programmes apparaît. Cliquez sur [SonicStage 1.5.XX] dans la liste des programmes pour une suppression automatique, puis sur [Ajouter/Supprimer]. Cliquez sur [OpenMG Secure Module 3.1]* dans la liste des programmes pour une suppression automatique, puis sur [Ajouter/Supprimer]. Respectez les consignes du message et redémarrez l’ordinateur.
Vous trouverez également des informations utiles dans d’autres sections de l’aide en ligne. Etape 3 : Si vous ne pouvez pas résoudre le problème après avoir consulté les références ci-dessus. Consultez le tableau suivant et contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 111
• Nom du ou des périphériques : En l’absence d’indication de la destination, le logiciel est installé sous C:\Program Files\Sony\SonicStage. Pour vérifier la version du logiciel SonicStage, choisissez [Menu] - [About SonicStage] dans la fenêtre SonicStage ou consultez les informations de version figurant sur le CD-ROM fourni.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas le Net MD • Le Net MD est-il correctement connecté à l’ordinateur ? — Si le Net MD n’est pas fermement raccordé à l’ordinateur, celui-ci ne reconnaîtra pas le Net MD. — Rebranchez le câble USB dédié. Si l’ordinateur ne reconnaît toujours pas le Net MD, déconnectez le Net MD, redémarrez l’ordinateur et rebranchez le câble USB dédié.
Page 113
• Si l’installation semble s’être arrêtée. L’installation peut prendre au minimum 30 minutes en fonction de votre ordinateur ou du lecteur CD-ROM. Pendant l’installation, vérifiez si l’un des problèmes suivants ne se présente pas. Problème Cause/solution L’installation semble avoir Vérifiez si un message d’erreur s’affiche sous la fenêtre cessé...
Informations et explications FAQ sur Net MD Cette section présente des questions courantes (FAQ) et leurs réponses concernant le Net Sur le Net MD Qu’est-ce qu’un « Net MD » ? Net MD est une spécification permettant de transférer des données audio d’un ordinateur à un MiniDisc via un câble USB.
Page 115
Sur le montage Les plages exportées peuvent-elles être montées sur le Net MD ? • Opérations possibles sur le Net MD : — Identification du contenu. — Affectation ou suppression de groupes. — Déplacement de plages ou de groupes. • Opérations impossibles sur le Net MD : —...
Sur la protection du copyright La technologie OpenMG* permet de bénéficier de données musicales numériques tout en protégeant les droits d’auteur de ses détenteurs. OpenMG Jukebox code des fichiers audio au format OpenMG et les stocke sur le disque dur de votre ordinateur pour empêcher toute diffusion non autorisée.
Page 117
Ce logiciel a été développé conformément à l’accord actuel entre Sony et SDMI. En cas de modification ultérieure de cet accord, certaines des fonctions du logiciel ne seront peut-être plus disponibles. Dans ce cas, Sony peut proposer un kit de mise à jour aux frais de l’utilisateur.
Glossaire ATRAC3 ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3), est la technologie de compression audio qui satisfait aux exigences de qualité sonore et de taux de compression élevés. Le taux de compression ATRAC3 est environ 10 fois supérieur à celui d’un CD audio, ce qui permet d’augmenter la capacité...
Page 119
Music Drive Music Drive est une base de données musicale permettant de gérer des données audio sur un ordinateur. Dans Music Drive, les fichiers audio peuvent être gérés en même temps que des informations telles que le nom de l’artiste, les titres des plages et les images des pochettes de CD, ou combinés et classifiés dans différentes listes de diffusion.
Index Accessoires Effacement en option 72 disque complet 44 fournis 11 groupes 51 Aide en ligne 102 plages 43 Enregistrement Assistant d’enregistrement 95 ajout de repères de plage 31 ATRAC3 114, 118 analogique 30 Aucun son 84 mode MDLP 29 Auto Time Mark 31 niveau 32 AVLS 58...
Page 121
MDLP 29 Transfert Menus 63 vers l’ordinateur 94 vers le Net MD 98 Mode d’enregistrement (débit binaire) 96, 99, 118 Mode de lecture câble 11 groupes 46 plages 35 MP3 118 Vérification Music Drive 95, 119 durée restante 27, 34 position de lecture 34 Net MD 84, 87, 114 Windows 2000 109...
Page 124
Cette garantie est valide seulement au Canada. Printed in Malaysia...