Télécharger Imprimer la page
Nevadent NAZ 2.4 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NAZ 2.4 A1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 A1
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISK TANDBORSTE
Bruksanvisning
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 42776
SÄHKÖHAMMASHARJA
Käyttöohje
ELEKTRISK TANDBØRSTE
Betjeningsvejledning
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nevadent NAZ 2.4 A1

  • Page 1 ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 A1 ELECTRIC TOOTHBRUSH SÄHKÖHAMMASHARJA Operating instructions Käyttöohje ELEKTRISK TANDBORSTE ELEKTRISK TANDBØRSTE Bruksanvisning Betjeningsvejledning ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 42776...
  • Page 2: Table Des Matières

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4 Importer ............8 NAZ 2.4 A1...
  • Page 5: Gb Ie

    8 brush heads battery, 600 mAh Charger Protection rating (charger): IP X7 2 screws Protection class: II / 2 plugs Charging time: approx. 14 - 16 Travelling case hours (initial charge) Operating instructions Protection rating (handset): IP X4 NAZ 2.4 A1...
  • Page 6: Safety Instructions

    Cleaning and user maintenance should not be performed by ► children unless they are under supervision. Children must not use the appliance as a plaything. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 7: Set-Up/Wall Bracket

    8) You can now leave the handset in the char- ger 8 after every use, so as to always have 7) Ensure that the mains cable is not trapped full power available. and that it lies properly in the recess. NAZ 2.4 A1...
  • Page 8: Fitting/Removing Brush Heads

    The "Soft" LED 5 lights up. ■ Press it a third time to switch to "Pulse" mode. The "Pulse" LED 6 lights up. ■ To switch the toothbrush off , press the on/off switch 3 once more. NAZ 2.4 A1...
  • Page 9: Cleaning And Care

    NOTE Regularly massage your gums. This promotes blood circulation and helps to keep them healthy. Set the mode to "Pulse" and guide the moistened brush over your gums with a light pressure. NAZ 2.4 A1...
  • Page 10: Warranty And Service

    Tel.: 1890 930 034 5) Dispose of the battery in an environmentally (0,08 EUR/Min., (peak)) friendly manner. (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 42776 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) NAZ 2.4 A1...
  • Page 11: Importer

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made from environ- mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NAZ 2.4 A1...
  • Page 12 Maahantuoja ............16 NAZ 2.4 A1...
  • Page 13: Käyttöohje

    Käsilaite Tehontarve: 8 harjapäätä Akku: 2x 1,2 V, Ni-Mh-akku, Latauslaite 600 mAh 2 ruuvia Kotelointiluokka 2 tulppaa (latauslaite): IP X7 Matkakotelo Suojaluokka: II / Käyttöohje Latausaika: n. 14 - 16 tuntia (ensimmäinen lataus) Kotelointiluokka (käsilaite): IP X4 NAZ 2.4 A1...
  • Page 14: Turvallisuusohjeet

    Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa, paitsi ► jos heitä valvotaan. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 15: Sijoittaminen / Seinäpidike

    Sen jälkeen akun täysi kapasiteetti on saavutettu. 7) Varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin, ja että se kulkee asianmukaisesti aukoissa. 8) Nyt voit asettaa käsilaitteen joka käyttökerran jälkeen latauslaitteeseen 8 ja käyttää aina täydellä teholla toimivaa laitetta. NAZ 2.4 A1...
  • Page 16: Harjapään Kiinnittäminen / Irrottaminen

    Kytke "Clean"-tehotaso päälle painamalla virtakytkintä 3 kerran. "Clean"-merkkivalo 4 palaa. ■ Paina toisen kerran vaihtaaksesi tehotasolle "Soft". "Soft"-merkkivalo 5 palaa. ■ Paina kolmannen kerran vaihtaaksesi tehotasolle "Pulse". "Pulse"-merkkivalo 6 palaa. ■ Kytke hammasharja pois päältä painamalla virtakytkintä 3 vielä kerran. NAZ 2.4 A1...
  • Page 17: Puhdistus Ja Hoito

    3) Puhdista käyttöakseli ja käsilaite laskemalla OHJE niille lyhyesti vettä vesihanasta. Pidä tällöin Hiero ikeniäsi säännöllisesti. Se edistää veren- käsilaitetta niin, että käyttöakseli osoittaa kiertoa ja siten ikenien terveyttä. Aseta tehotaso alaspäin. "Pulse" ja kuljeta kostutettua harjaa ikenillä kevyesti painaen. NAZ 2.4 A1...
  • Page 18: Takuu Ja Huolto

    3) Paina käsilaitteen sisällön kotelossa pitäviä luki- Tel.: 010309 3582 tuksia sisäänpäin ja vedä sisältö pihdeillä ulos. E-Mail: kompernass@lidl.fi 4) Irrota johto akusta ja ota akku pois pidikkeestä. IAN 42776 5) Hävitä akku ympäristöystävällisesti. Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) NAZ 2.4 A1...
  • Page 19: Maahantuoja

    Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä. Pakkaus on valmistettu ympäristöystä- vällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin. Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NAZ 2.4 A1...
  • Page 22 Importör ............26 NAZ 2.4 A1...
  • Page 23: Bruksanvisning

    8 borsthuvuden Batteri: 2 st. 1,2 V, NiMh-batteri, Laddningsstation 600 mAh 2 skruvar Skyddstyp (laddningsstation): IP X7 2 pluggar Skyddsklass: II / Reseetui Bruksanvisning Laddningstid: ca 14 - 16 timmar (vid första upp- laddning) Skyddsklass (handenhet): IP X4 NAZ 2.4 A1...
  • Page 24: Säkerhetsanvisningar

    Barn får inte rengöra eller serva produkten utan att någon vuxen ► håller uppsikt. Barn får inte leka med produkten. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 25: Uppställning / Vägghållare

    8 över hållaren 9. 8) Nu kan du ställa handenheten i laddaren 8 varje gång du har använt den så att den alltid 7) Kontrollera att kabeln inte kläms och ligger ger full eff ekt. på rätt plats i öppningarna. NAZ 2.4 A1...
  • Page 26: Sätta På / Ta Av Borsthuvud

    Tryck på knappen en gång till för att ställa in läge Soft. LED-lampan "Soft" 5 tänds. ■ Tryck på knappen en tredje gång för att ställa in läge Pulse. LED-lampan "Pulse" 6 tänds. Tryck på På/Av-knappen 3 ytterligare en ■ gång för att stänga av tandborsten. NAZ 2.4 A1...
  • Page 27: Rengöring Och Skötsel

    OBSERVERA för att rengöra dem. Håll då handenheten Massera tandköttet regelbundet. Det främjar med drivaxeln nedåt. genomblödningen och håller tandköttet friskt. Ställ in tandborsten på läge Pulse och för den fuktade borsten med lätt tryck över tandköttet. NAZ 2.4 A1...
  • Page 28: Garanti Och Service

    4) Knipsa av batteriets kablar och ta ur batteriet IAN 42776 från hållaren. Service Suomi 5) Kassera batteriet på ett miljövänligt sätt. Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 42776 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) NAZ 2.4 A1...
  • Page 29: Importör

    är till för att batterier ska kunna återvin- nas utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/ destruktion. Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningscentralen. Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NAZ 2.4 A1...
  • Page 34 Importør ............38 NAZ 2.4 A1...
  • Page 35: Betjeningsvejledning

    Genopladeligt batteri: 2x 1,2 V, genopladeligt 8 børstehoveder Ni-Mh-batteri, 600 mAh Ladestation Beskyttelsesart 2 skruer (ladestation): IP X7 2 dyvler Beskyttelsesklasse: II / Rejseetui Opladningstid: ca. 14 - 16 timer Betjeningsvejledning (opladning første gang) Beskyttelsesart (motordel): IP X4 NAZ 2.4 A1...
  • Page 36: Sikkerhedsanvisninger

    Rengøring og vedligeholdelse fra brugerens side må ikke udføres ► af børn, medmindre de er under opsyn. Børn må ikke lege med produktet. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 37: Opstilling / Vægholder

    8) Nu kan du stille motordelen i ladestationen 8 helt på vægholderen 9. efter brug, så den altid er ladet op og klar til 7) Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme brug. og sidder rigtigt i udskæringerne. NAZ 2.4 A1...
  • Page 38: Påsætning / Aftagning Af Børstehovedet

    "Clean". "Clean"-LED 4 lyser. Tryk igen for at indstille trinet "Soft". "Soft"-LED 5 ■ lyser. ■ Tryk for tredje gang for at indstille trinet "Pulse". "Pulse"-LED 6 lyser. Tryk igen på tænd-/slukkontakten 3 for at ■ slukke for tandbørsten. NAZ 2.4 A1...
  • Page 39: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3) Rengør drivakslen og motordelen under Massér regelmæssigt tandkødet. Det stimulerer rindende vand. Hold motordelen, så drivakslen blodtilførslen og holder dermed tandkødet sundt. vender nedad. Indstil trinet "Pulse", og bevæg den fugtige børste hen over tandkødet med et let tryk. NAZ 2.4 A1...
  • Page 40: Garanti Og Service

    IAN 42776 ud ved hjælp af en tang. Åbningstid for hotline: 4) Afbryd ledningen fra det genopladelige Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) batteri, og tag det ud af holderen. 5) Bortskaf batteriet miljørigtigt. NAZ 2.4 A1...
  • Page 41: Importør

    Levér kun bat- terier/genopladelige batterier tilbage i afl adet tilstand. Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaff es på de lokale genbrugspladser. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NAZ 2.4 A1...
  • Page 44 Importateur ............48 NAZ 2.4 A1...
  • Page 45: Brosse À Dents Électrique

    Indice de protection 2 vis (chargeur) : IP X7 2 chevilles Classe de protection : II / Étui de voyage Durée de charge : env. 14 - 16 heures Mode d'emploi (premier chargement) Indice de protection (corps) : IP X4 NAZ 2.4 A1...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient compris les dangers en résultant. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être ► confi ées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 47: Mise En Place/Support Mural

    14 à 16 heures. chargeur 8 sur le support mural 9. Lorsque l'appareil est chargé, l'indicateur de 7) Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne charge 7 est vert. soit pas coincé et soit placé correctement dans les évidements. NAZ 2.4 A1...
  • Page 48: Installation/Enlèvement De La Brossette

    (quadrants) : en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en bas à droite. ■ Appuyez une fois sur le bouton Marche/ Arrêt 3, pour enclencher le niveau de vitesse "Clean". La LED "Clean" 4 s'allume. NAZ 2.4 A1...
  • Page 49 2 minutes. 9) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 3 jusqu'à ce que la brosse à dents s'arrête. 10) Retirez ensuite la brosse à dents de la bouche. 11) Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 2 à l'eau courante. NAZ 2.4 A1...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    IAN 42776 bas. Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 42776 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) NAZ 2.4 A1...
  • Page 51: Mise Au Rebut

    à l'état déchargé. retiré la batterie ! L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est possible de confi er aux centres de recyclage proches de chez vous. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NAZ 2.4 A1...
  • Page 52 NAZ 2.4 A1...
  • Page 53 NAZ 2.4 A1...
  • Page 56 Importeur ............60 NAZ 2.4 A1...
  • Page 57: Gebruiksaanwijzing

    Accu: 2x 1,2 V, Ni-Mh-accu, Borstelhouder 600 mAh 8 borstelkoppen Beschermingsklasse Oplaadstation (oplaadstation): IP X7 2 schroeven Beschermingsklasse: II / 2 pluggen Oplaadtijd: ca. 14 - 16 uur Reisetui (eerste keer opladen) Gebruiksaanwijzing Beschermingsklasse (borstelhouder): IP X4 NAZ 2.4 A1...
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften

    Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen ► worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 59: Plaatsen / Wandhouder

    Leid dan het 14 - 16 uur op. Als het apparaat opgeladen netsnoer door de rechter- of linkeruitsparing is, brandt de oplaadindicatie 7 groen. op de wandhouder 9 en schuif het oplaad- station 8 volledig op de wandhouder 9. NAZ 2.4 A1...
  • Page 60: Borstelkop Opzetten / Afnemen

    Voor het masseren van het tandvlees. Druk één keer op de aan-/uitknop 3 om het ■ prestatieniveau “Clean” in te schakelen. De “Clean”-LED 4 brandt. ■ Druk nog een keer om het prestatieniveau “Soft” in te stellen. De “Soft”-LED 5 brandt. NAZ 2.4 A1...
  • Page 61: Reiniging En Onderhoud

    Masseer uw tandvlees regelmatig. Dat stimuleert de doorbloeding en houdt zodoende het tand- vlees gezond. Stel het prestatieniveau “Pulse” in en ga met de vochtig gemaakte borstel met lichte druk over het tandvlees heen. NAZ 2.4 A1...
  • Page 62: Garantie En Service

    IAN 42776 5) Voer de batterij op milieuvriendelijke wijze af. Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 42776 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) NAZ 2.4 A1...
  • Page 63: Importeur

    Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. De verpakking bestaat uit milieuvrien- delijke materialen, die u via de plaatse- lijke recyclepunten kunt afvoeren. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NAZ 2.4 A1...
  • Page 68 Importeur ............72 NAZ 2.4 A1...
  • Page 69: Einleitung

    Lieferumfang Akku: 2x 1,2 V, Ni-Mh-Akku, 600 mAh Handgerät Schutzart (Ladestation): IP X7 8 Bürstenköpfe Schutzklasse: II / Ladestation Ladezeit: ca. 14 - 16 Stunden 2 Schrauben (erstmaliges Laden) 2 Dübel Schutzart (Handgerät): IP X4 Reiseetui Bedienungsanleitung NAZ 2.4 A1...
  • Page 70: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- ► geführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► NAZ 2.4 A1...
  • Page 71: Aufstellen / Wandhalter

    Bürstenhalter. Schließen Sie den Deckel 1 5) Befestigen Sie den Wandhalter 9 mit Hilfe dann wieder. der Schrauben. 4) Stellen Sie das Handgerät so auf die Lade- station 8, dass es auf den Dorn am Sockel gleitet. NAZ 2.4 A1...
  • Page 72: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. 1) Stecken Sie den Bürstenkopf 2 auf das Handgerät. 2) Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an. 3) Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf. NAZ 2.4 A1...
  • Page 73 Außenseite des Zahnes. Setzen Sie für jeden Zahn neu auf dem Zahnfl eisch an. Vergessen Sie die Rückseite des hinteren Backenzahnes nicht. Um die Kaufl ächen zu reinigen, führen Sie die rotierende Bürste mit leichtem Druck über die Kaufl ächen. NAZ 2.4 A1...
  • Page 74: Reinigung Und Pfl Ege

    Sie einen neuen Bürstenkopf 2 verwenden. 3) Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handgeräts, lassen Sie kurz Wasser darüber- fl ießen. Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle nach unten weist. NAZ 2.4 A1...
  • Page 75: Entsorgung

    Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: 44867 BOCHUM ACHTUNG - SACHSCHADEN! GERMANY ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem www.kompernass.com Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/ver- schrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! NAZ 2.4 A1...
  • Page 82 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: NAZ2.4A1-092014-3 IAN 42776...