Page 1
SCHALLZAHNBÜRSTE / BROSSE À DENTS À ULTRASONS NSZB 3.7 B3 SCHALLZAHNBÜRSTE BROSSE À DENTS À ULTRASONS Bedienungsanleitung Mode d’emploi SONISCHE VYSOKOFREKVENČNÍ TANDENBORSTEL ZUBNÍ KARTÁČEK Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze CEPILLO DENTAL SÓNICO Instrucciones de uso IAN 303047...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
Schutzart (Ladestation): IP X7 (Schutz gegen Eindringen von Wasser beim zeitweiligen Untertauchen) Schutzklasse: II / Ladezeit: ca . 14 - 16 Stunden (erstmaliges Laden) Schutzart (Handgerät): IP X7 (Schutz gegen Eindringen von Wasser beim zeitweiligen Untertauchen) │ DE │ AT │ CH ■ 2 NSZB 3.7 B3...
Page 6
Die elektrische Zahnbürste darf nur mit der ► gelieferten Ladestation geladen werden . Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschä- digt werden! Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem ► mitgelieferten Originalzubehör . DE │ AT │ CH │ NSZB 3.7 B3 3 ■...
Page 8
Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können . 5) Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts . DE │ AT │ CH │ NSZB 3.7 B3 5 ■...
Page 9
Wasser darüberfließen . Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist . HINWEIS Die Monobürste r eignet sich sehr gut für das Reinigen von Zahnspangen oder Zahnprothesen . │ DE │ AT │ CH ■ 6 NSZB 3.7 B3...
Page 10
Zum Reinigen der Antriebswelle 2 und des Handgeräts, lassen Sie kurz Wasser darüberfließen . Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist . DE │ AT │ CH │ NSZB 3.7 B3 7 ■...
Page 11
7) Zum Reinigen der Antriebswelle 2 und des Handgeräts, lassen Sie kurz Wasser darüberfließen . Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist . │ DE │ AT │ CH ■ 8 NSZB 3.7 B3...
Page 12
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH │ 9 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 13
„Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedie- nungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 10 │ DE │ AT │ CH NSZB 3.7 B3...
Page 14
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ NSZB 3.7 B3 11 ■...
Page 15
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kon- taktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ 12 NSZB 3.7 B3...
Page 17
Durée de charge : env . 14 - 16 heures (première charge) Type de protection (corps de l'appareil) : IP X7 (protection contre la pénétration de l’eau en cas d’immersion passagère) │ FR │ BE ■ 14 NSZB 3.7 B3...
Page 18
La brosse à dents électrique doit être chargée ► uniquement avec le chargeur fourni . L’appareil risque sinon d’être endommagé de façon irréparable ! Utilisez l’appareil uniquement avec les acces- ► soires d’origine fournis . FR │ BE │ NSZB 3.7 B3 15 ■...
Page 20
. 5) Subdivisez vos mâchoires en quatre zones (quadrants) : en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en bas à droite . FR │ BE │ NSZB 3.7 B3 17 ■...
Page 21
. Tenez pour ce faire le corps de manière à ce que l’arbre d’entraînement 2 soit incliné vers le bas . REMARQUE La brosse mono r est idéale pour nettoyer les appareils ou les prothèses dentaires . │ FR │ BE ■ 18 NSZB 3.7 B3...
Page 22
Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraînement 2 et le corps pour les nettoyer . Tenez pour ce faire le corps de manière à ce que l’arbre d’entraînement 2 soit incliné vers le bas . FR │ BE │ NSZB 3.7 B3 19 ■...
Page 23
7) Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraînement 2 et le corps pour les nettoyer . Tenez pour ce faire le corps de manière à ce que l’arbre d’entraînement 2 soit incliné vers le bas . │ FR │ BE ■ 20 NSZB 3.7 B3...
Page 24
. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites FR │ BE │ 21 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 25
«Service après-vente») ou de confortablement sur notre site web www .kompernass .com . REMARQUE ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d'utilisation, prêt pour la commande . ■ 22 │ FR │ BE NSZB 3.7 B3...
Page 26
. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ BE │ 23 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 27
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 24 │ FR │ BE NSZB 3.7 B3...
Page 29
IP X7 ( bescherming tegen binnendringend water bij tijdelijk onderdompelen) Beschermingsklasse: II / Oplaadtijd: Ca . 14 - 16 uur (eerste keer opladen) Beschermingsklasse (borstelhouder): IP X7 ( bescherming tegen binnendringend water bij tijdelijke onderdompeling) │ NL │ BE ■ 26 NSZB 3.7 B3...
Page 30
De elektrische tandenborstel mag alleen met het ► meegeleverde laadstation worden opgeladen . Anders kan het apparaat onherstelbaar bescha- digd raken! Gebruik het apparaat alleen met de meegele- ► verde originele accessoires . NL │ BE │ NSZB 3.7 B3 27 ■...
Page 32
Deze tandenborstel heeft een intervaltimer van 30 seconden, zodat u alle vier kwadranten van de kaak gelijkmatig kunt reinigen . 5) Deel uw kaak in vier delen (kwadranten) in: linksboven, rechtsboven, linksonder en rechtsonder . NL │ BE │ NSZB 3.7 B3 29 ■...
Page 33
. Houd daarbij de borstelhouder zo, dat de aandrijfas 2 schuin omlaag wijst . OPMERKING De monoborstel r is uiterst geschikt voor het reinigen van beugels of tandprothesen . │ NL │ BE ■ 30 NSZB 3.7 B3...
Page 34
Om de aandrijfas 2 en de borstelhouder te reinigen, laat u er kort water over stromen . Houd daarbij de borstelhouder zo, dat de aandrijfas 2 schuin omlaag wijst . NL │ BE │ NSZB 3.7 B3 31 ■...
Page 35
7) Om de aandrijfas 2 en de borstelhouder te reinigen, laat u er kort water over stromen . Houd daarbij de borstelhouder zo, dat de aandrijfas 2 schuin omlaag wijst . │ NL │ BE ■ 32 NSZB 3.7 B3...
Page 36
. De verpakkingsmateri- alen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen NL │ BE │ 33 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 37
Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www .kompernass .com . OPMERKING ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen . ■ 34 │ NL │ BE NSZB 3.7 B3...
Page 38
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . NL │ BE │ 35 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 39
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 36 │ NL │ BE NSZB 3.7 B3...
Page 41
IP X7 (ochrana proti vniknutí vody při dočasném ponoření) Třída ochrany: II / Doba nabíjení: cca 14 - 16 hodin (první nabití) Typ ochrany (ruční přístroj): IP X7 (ochrana proti vniknutí vody při dočasném ponoření) │ ■ 38 NSZB 3.7 B3...
Page 42
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY! Elektrický kartáček na zuby se smí nabíjet vý- ► hradně dodávanou nabíjecí stanicí . V opačném případě se přístroj může nenávratně poškodit! Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným ► originálním příslušenstvím . │ NSZB 3.7 B3 39 ■...
Page 44
Tento kartáček na zuby má časovač s intervalem v trvání 30 sekund, abyste mohli vyčistit všechny čtyři části chrupu stejnoměrně . 5) Rozdělte chrup na čtyři části (kvadranty): vlevo nahoře, vpravo nahoře, vlevo dole a vpravo dole . │ NSZB 3.7 B3 41 ■...
Page 45
K očištění hnací hřídele 2 a ručního přístroje je krátce opláchněte pod tekoucí vodou . Ruční přístroj přitom držte tak, aby hnací hřídel 2 směřovala šikmo dolů . UPOZORNĚNÍ Monokartáček r je velmi vhodný pro čištění rovnátek nebo zubních protéz . │ ■ 42 NSZB 3.7 B3...
Page 46
12) Sejměte nástavec na zubní nit e z ručního přístroje . K očištění hnací hřídele 2 a ručního přístroje je krátce opláchněte pod tekoucí vodou . Ruční přístroj přitom držte tak, aby hnací hřídel 2 směřovala šikmo dolů . │ NSZB 3.7 B3 43 ■...
Page 47
Jakmile se poškodí, měli byste jej však vyměnit . 7) K očištění hnací hřídele 2 a ručního přístroje je krátce opláchněte pod tekoucí vodou . Ruční přístroj přitom držte tak, aby hnací hřídel 2 směřovala šikmo dolů . │ ■ 44 NSZB 3.7 B3...
Page 48
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály │ 45 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 49
Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www .kompernass .com . UPOZORNĚNÍ ► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze . ■ 46 │ NSZB 3.7 B3...
Page 50
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nespráv- ném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly pro- vedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ 47 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 51
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 303047 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 48 │ NSZB 3.7 B3...
Page 53
Clase de protección: II / Tiempo de carga: Aprox . 14 - 16 horas (primera carga) Grado de protección (mango): IP X7 (protección contra la penetración de agua durante la inmersión temporal) │ ■ 50 NSZB 3.7 B3...
Page 54
El cepillo de dientes eléctrico solo debe cargarse ► con la estación de carga suministrada . De lo contrario, podría dañarse el aparato de forma irreparable . Utilice el aparato exclusivamente con los acce- ► sorios originales suministrados . │ NSZB 3.7 B3 51 ■...
Page 56
30 segundos para que pueda limpiar uniformemente los cuatro cuadrantes maxilares . 5) Subdivida sus maxilares en cuatro partes (cuadrantes): el superior izquier- do, el superior derecho, el inferior izquierdo y el inferior derecho . │ NSZB 3.7 B3 53 ■...
Page 57
. Para ello, sujete el mango de forma que el eje de accionamiento 2 esté en una posición diagonal y apunte hacia abajo . INDICACIÓN El cepillo monopenacho r resulta óptimo para la limpieza de aparatos de ortodoncia o prótesis dentales . │ ■ 54 NSZB 3.7 B3...
Page 58
Para limpiar el eje de accionamiento 2 y el mango, colóquelos breve- mente bajo el agua corriente . Para ello, sujete el mango de forma que el eje de accionamiento 2 esté en una posición diagonal y apunte hacia abajo . │ NSZB 3.7 B3 55 ■...
Page 59
7) Para limpiar el eje de accionamiento 2 y el mango, colóquelos breve- mente bajo el agua corriente . Para ello, sujete el mango de forma que el eje de accionamiento 2 esté en una posición diagonal y apunte hacia abajo . . │ ■ 56 NSZB 3.7 B3...
Page 60
. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos │ 57 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 61
(consulte el capítulo "Asistencia técnica") o simplemente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . ■ 58 │ NSZB 3.7 B3...
Page 62
. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . │ 59 ■ NSZB 3.7 B3...
Page 63
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 60 │ NSZB 3.7 B3...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones: 06 / 2018 · Ident.-No.: NSZB3.7B3-042018-1 IAN 303047...