Nevadent Advanced NSZB 3.7 C4 Mode D'emploi

Nevadent Advanced NSZB 3.7 C4 Mode D'emploi

Brosse à dents à ultrasons sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour Advanced NSZB 3.7 C4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BROSSE À DENTS À ULTRASONS
SANS FIL « ADVANCED » NSZB 3.7 C4
BROSSE À DENTS À ULTRASONS
SANS FIL « ADVANCED »
Mode d'emploi
IAN 367535_2101
AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE
„ADVANCED"
Bedienungsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nevadent Advanced NSZB 3.7 C4

  • Page 1 BROSSE À DENTS À ULTRASONS SANS FIL « ADVANCED » NSZB 3.7 C4 BROSSE À DENTS À ULTRASONS AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE SANS FIL « ADVANCED » „ADVANCED“ Mode d’emploi Bedienungsanleitung IAN 367535_2101...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ..........2 Informations relatives à...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisa- tion non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité...
  • Page 7 Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut pas être ■ remplacé. En cas de détérioration du cordon d'alimenta- tion, l'appareil doit être mis au rebut. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, ■ sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances pourront utiliser cette brosse à...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Vérification du matériel livré Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Manche ▯ Chargeur ▯ 3 brossettes ▯ Embout pour fil dentaire ▯ Brossette mono-touffe ▯ Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez tout le matériau d'emballage. DANGER ►...
  • Page 9: Éléments De Commande

    Éléments de commande (Figures : voir le volet dépliant) Brossette Arbre d'entraînement Bouton Marche/Arrêt + touche de sélection de programme Indicateur de programme Normal Sensible Blanchiment Nettoyage en profondeur Témoin de contrôle de charge Cache de protection Emplacements pour les embouts de brosse à dents Support Chargeur Embout pour fil dentaire...
  • Page 10: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil. Fonction Clever-Start Les brosses à dents soniques peuvent chatouiller un peu lors de la première utilisation. La fonction Clever-Start vous permet de vous familiariser lentement au brossage de dents avec la brosse à...
  • Page 11: Utilisation Des Embouts

    Utilisation des embouts 3 brossettes 1, une brossette mono-touffe e et un embout pour fil dentaire 0 sont livrés d'origine. ♦ Pour retirer l'embout respectif, tirez-le vers le haut pour le détacher de l'arbre d'entraînement 2. Lors de la mise en place de l'embout, veillez à ce que l'arbre d'entraînement 2 ♦...
  • Page 12: Brossage Des Dents Avec La Brossette

    Brossage des dents avec la brossette REMARQUE ► Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des saignements au niveau des gencives, ce qui est tout à fait normal. Si ces saignements perdurent plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste. Insérez la brossette 1 sur le manche.
  • Page 13: Nettoyage Avec La Brossette Mono-Touffe

    ♦ La brosse à dents s'arrête au bout de deux minutes. Vous avez ainsi brossé vos dents pendant les 2 minutes recommandées par les dentistes. Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 1 à l'eau courante. ♦ Retirez la brossette 1 du manche. Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre ♦...
  • Page 14: Nettoyage Avec L'embout Pour Fil Dentaire

    Nettoyage avec l'embout pour fil dentaire L'embout pour fil dentaire 0 vous permet de nettoyer les espaces interdentaires à l'aide de fil dentaire. Insérez l'embout pour fil dentaire 0 sur le manche. ♦ ♦ Prenez un morceau de 15 cm de long de fil dentaire usuel et enroulez une extrémité 2-3 fois autour de la vis de blocage q.
  • Page 15: Sécurité De Transport

    Sécurité de transport La brosse est dotée d'une sécurité de transport pour la protéger contre une mise en marche inopinée. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 3 et maintenez-le appuyé jusqu'à ce que le ♦ témoin de contrôle de charge 5 clignote 5 fois en vert. La sécurité de transport est maintenant activée et le témoin de contrôle de charge 5 clignote 5 fois en vert à...
  • Page 16: Recyclage

    Après chaque utilisation, nettoyez la brossette mono-touffe e à l'eau courante. ♦ Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque les poils de la brossette commencent à s'incurver vers l'extérieur, vous devez remplacer la brossette mono-touffe e. Après chaque utilisation, nettoyez l'embout pour fil dentaire 0 à...
  • Page 17: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 100‒240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée Classe de protection II / (Double isolation) Indice de protection (chargeur & IP X7 (protection contre la pénétration de appareil) l'eau en cas d'immersion passagère) Accu intégré 3,7 V / 800 mAh (Li-ions) Unité...
  • Page 18: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présen- ter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 19: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 20: Article 1641 Du Code Civil

    Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 367535_2101 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..........20 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 23: Einleitung

    Einleitung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 24: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachge- mäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits hinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf ■...
  • Page 25 Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt ■ werden. Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung muss das Gerät verschrottet werden. Diese Zahnbürste kann von Kindern und von Personen mit ■ reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Handgerät ▯ Ladestation ▯ 3 Bürstenköpfe ▯ Zahnseideaufsatz ▯ Monobüschelbürste ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! HINWEIS ►...
  • Page 27: Bedienelemente

    Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) Bürstenkopf Antriebswelle Ein-/Ausschalter + Programmwahltaste Programmanzeigen Normal Sensitiv Aufhellen Tiefenreinigung Ladekontrollanzeige Schutzabdeckung Steckplätze für Zahnbürsten-Aufsätze Ständer Ladestation Zahnseideaufsatz Feststellschraube Führungsrillen Monobüschelbürste Druckverschluss Reiseetui │   DE │ AT │ CH ■ 24  NSZB 3.7 C4...
  • Page 28: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Clever-Start-Funktion Schallzahnbürsten können sich beim ersten Gebrauch kitzlig anfühlen. Mit der Clever- Start-Funktion können Sie sich langsam an das Zähneputzen mit Schallzahnbürste ge- wöhnen. Die Clever-Start-Funktion erhöht nach und nach die Schallwellen bei den ersten 14 Anwendungen.
  • Page 29: Aufsätze Verwenden

    Aufsätze verwenden Im Lieferumfang sind 3 Bürstenköpfe 1, eine Monobüschelbürste e und ein Zahnseideaufsatz 0 enthalten. ♦ Zum Abnehmen des jeweiligen Aufsatzes ziehen Sie diesen nach oben von der Antriebswelle 2 ab. ♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Aufsatzes darauf, dass die Antriebswelle 2 am Handgerät genau in die Aufnahme des Aufsatzes gleitet.
  • Page 30: Zähne Putzen Mit Dem Bürstenkopf

    Zähne putzen mit dem Bürstenkopf HINWEIS ► Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas Zahnfleischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. ♦ Stecken Sie den Bürstenkopf 1 auf das Handgerät. ♦...
  • Page 31: Reinigen Mit Der Monobüschelbürste

    ♦ Nach zwei Minuten stoppt die Zahnbürste den Betrieb. Dann sind Sie der zahnärztli- chen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden. ♦ Säubern Sie den Bürstenkopf 1 nach Gebrauch gründlich unter fließendem Wasser. ♦ Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handgerät ab. Zum Reinigen der Antriebswelle 2 und des Handgeräts lassen Sie kurz Wasser darüberfließen.
  • Page 32: Reinigen Mit Dem Zahnseideaufsatz

    Reinigen mit dem Zahnseideaufsatz Mit dem Zahnseideaufsatz 0 können Sie die Zahnzwischenräume mit Hilfe von Zahnseide reinigen. Stecken Sie den Zahnseideaufsatz 0 auf das Handgerät. ♦ ♦ Nehmen Sie ein ca. 15 cm langes Stück handelsüblicher Zahnseide und wickeln Sie ein Ende 2- bis 3-mal um die Feststellschraube q. HINWEIS Wenn die Zahnseide von der Feststellschraube q abrutscht, können Sie sie mit ►...
  • Page 33: Transportsicherung

    Transportsicherung Die Zahnbürste ist mit einer Transportsicherung ausgestattet, um sie gegen unbeabsich- tigtes Einschalten zu sichern. ♦ Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 3, bis die Ladekontrollanzeige 5 5 x grün blinkt. Die Transportsicherung ist nun aktiviert und die Ladekontrollanzeige 5 blinkt 5 x grün, wenn man versucht die Zahnbürste einzuschalten. ♦...
  • Page 34: Entsorgung

    Reinigen Sie die Monobüschelbürste e nach jeder Benutzung unter fließendem Was- ♦ ser. Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch, wenn sich die Borsten nach außen bie- gen, sollten Sie bei regelmäßiger Benutzung die Monobüschelbürste e austauschen. Reinigen Sie den Zahnseideaufsatz 0 nach jeder Benutzung unter fließendem ♦...
  • Page 35: Anhang

    Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 100‒240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Schutzart IP X7 (Schutz gegen Eindringen von Wasser (Ladestation & Handgerät) beim zeitweiligen Untertauchen) Integrierter Akku 3,7 V / 800 mAh (Li-Ionen) abnehmbare Versorgungseinheit Ersatzteile bestellen Sie können Ersatz-Bürstenköpfe für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen.
  • Page 36: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 37: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 38 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: NSZB3.7C4-032021-2 IAN 367535_2101...

Table des Matières