BFT BOTTICELLI VENER Instructions D'utilisation Et D'installation page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
ENGLISH
10.3) REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING (Fig.20)
1) Press the hidden key (P1) of a transmitter that has been already memo-
rised in standard mode by means of manual programming.
2) Press the normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has been already
memorised in standard mode by means of manual programming.
3) The courtesy lamp blinks. Press the hidden key (P1) of a transmitter to
be memorised within 10s.
4) The courtesy lamp stays on permanently. Press the normal key (T1-T2-
T3-T4) of a transmitter to be memorised.
additional transmitters can be memorised.
This mode does not require access to the control panel.
10.4) TRANSMITTER CANCELLATION (Fig.20)
unit for 10 seconds
storage mode, wait until the LED is switched off completely.
11) EMERGENCY MANOEUVRE
In case of electric power failure or system malfunction, the manoeuvre
must be carried out manually by pulling the wire connected to the carriage,
Mod. SET/S (fig.23).
12) AUTOMATION CHECK
Before the automation device finally becomes operational, scrupulously
check the following conditions:
edges etc) operate correctly.
out by the current standards, and anyway not too strong for the installation
and operating conditions.
pressed during the manoeuvre.
Check the opening and closing operations using the control devices fitted.
13) AUTOMATION DEVICE USE
Since the automation device can be remotely controlled by means of a ra-
dio control device or a Start button, and therefore when not in sight, all the
safety devices must be frequently checked in order to ensure their perfect
efficiency. In the event of any malfunction, request immediate assistance
from qualified personnel. Children must be kept at a safe distance from the
automation operation area.
14) AUTOMATION CONTROL
The use of this control device allows the gate to be opened and closed
automatically. There are different types of controls (manual, radio control,
magnetic card access etc.) depending on the installation requirements and
characteristics. For the various control systems, see the relevant instructions.
The automation device users must be instructed on control and operation.
15) ACCESSORIES
SM1
fitted to the overhead door (fig.22).
SET/S
ST
Fitted to the control arm, it automatically releases the side door bolts
(fig.24).
16) MAINTENANCE
Before carrying out any maintenance operation, disconnect the system
power supply.
electronic clutch.
the system power supply and request the assistance of a qualified techni-
release device to allow the door to be opened and closed manually.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced directly by
our company or our technical service department or by a technician
having similar qualification so as to avoid any risks.
14 -
BOTTICELLI VENERE
INSTALLATION MANUAL
SM1 (fig.22) or
(fig.23).
16.1) FUSE REPLACEMENT (Fig.25)
WARNING! Disconnect the mains voltage.
operation, re-fit the rubber protection.
17) SCRAPPING
Warning! This operation should only be carried out by qualified per-
sonnel.
Materials must be disposed of in conformity with the current regulations.
In case of scrapping, the automation devices do not entail any particular risks
or danger. In case of materials to be recycled, these should be sorted out by
type (electrical components, copper, aluminium, plastic etc.).
18) DISMANTLING
site, proceed as follows:
tion.
damaged, they must be replaced.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are
not binding. The Company reserves the right to make any alterations
deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial
improvement of the product, while leaving the essential product fea-
tures unchanged, at any time and without undertaking to update the
present publication.
-
-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières