Minox BN 7x50 DCM Mode D'emploi

Minox BN 7x50 DCM Mode D'emploi

Jumelle marine avec boussole numérique complètement incorporée
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MINOX BN 7x50 DCM
MINOX BN 7x50 DC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minox BN 7x50 DCM

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Mode d’emploi Manual de instrucciones MINOX BN 7x50 DCM MINOX BN 7x50 DC...
  • Page 2 MINOX BN 7x50 DCM MINOX BN 7x50 DC Nautik-Fernglas mit voll integriertem Digital-Kompass Nautic Binoculars with fully integrated digital compass Jumelle marine avec boussole numérique complètement incorporée Prismáticos náuticos con brújula integrada • Deutsch Seite 2 • English page 34 •...
  • Page 3 MINOX BN 7x50 DC / BN 7x50 DC M...
  • Page 4: Table Des Matières

    Anbringen des Okularschutzdeckels Entfernungs- und Höhenmessung Anbringen des Objektivschutzdeckels mithilfe des Neigungswinkels Einlegen und Auswechseln der Batterie Einstellen der LED-Display Helligkeit Einstellen des Fernglases Spezielle Zusatzfunktionen BN 7x50 DCM Einstellen des Augenabstandes Digitales Barometer mit Fokussieren Aufzeichnungsfunktion (BAR) Dioptrien-Skala Einstellen der Barometer-Maßeinheit...
  • Page 5: Lieferumfang

    Serien-Nummer 5. Knebelschraube Batteriefach Weitere Empfehlungen 6. Stativgewinde Kurzanleitung Digital-Kompass 7. Abdeckschraube Stativgewinde Technische Daten 8. Eingabetaste Gewährleistungsbedingungen 9. Trageriemenöse MINOX Kundendienst 10. EIN-/AUS-Hauptschalter 11. Modusrad 12. Okularschutzdeckel Lieferumfang 13. Öse zur Okularschutzdeckel-Befestigung 14. Objektivschutzdeckel Fernglas 15. Objektivschutzdeckelhalterung Neoprentrageriemen Bereitschaftstasche Zubehör (optional erhältlich)
  • Page 6: Vorwort

    Geräte Mechanik. (Gilt in der EU, sowie in anderen europäischen Ländern Das MINOX BN 7x50 DC/DCM wurde speziell für den mit getrennten Sammelsystemen.) Einsatz und die Belange des Wassersports und der Nau- tik konstruiert. Es dient insbesondere der Beobachtung Dieses Gerät enthält elektrische oder elektronische...
  • Page 7: Lernen Sie Ihr Fernglas Kennen

    MINOX BN 7x50 DC / DCM kennen der das Stativgewinde (6) zum Anbringen des BN 7x50 Stellen Sie Ihr MINOX BN 7x50 DC/DCM vor sich auf DC/DCM an ein Stativ angebracht ist. Rechts daneben eine gerade Oberfläche, sodass die Objektive nach sehen Sie eine Knebelschraube (5), hinter der sich das unten zeigen und Sie auf die Bedienelemente blicken.
  • Page 8: Vorbereiten Des Fernglases

    Fremdkörpern, Regen, Staub und Sand. Bei Beob- Anbringen des Trageriemens achtung durch Ihr Fernglas entfernen Sie den Okular- Im Lieferumfang des MINOX BN 7x50 DC/DCM ist ein schutzdeckel vom Okular. Dieser hängt während des Neopren-Trageriemen enthalten. Wir empfehlen Ihnen Beobachtens an der linken Seite des Trageriemens nach den ständigen Gebrauch des Trageriemens beim Einsatz...
  • Page 9: Einlegen Und Auswechseln Der Batterie

    Einlegen und Auswechseln der Batterie Wichtiger Hinweis: Wenn die Batterie entfernt oder Ihr MINOX BN 7x50 DC/DCM verfügt über einen Digital- ersetzt wurde, ist es nötig, die Einstellungen für den Kompass. Für die Nutzung des Kompasses benötigen Sie Digitalkompass erneut vorzunehmen (Uhrzeit, aktuelle eine Lithium-Batterie vom Typ CR.
  • Page 10: Dioptrien-Skala

    Sie bitte wie folgt: Wählen Sie ein entfernt Augenpupille, schnell und bequem anpassen können, je liegendes Beobachtungsobjekt auf einer Distanz von et- nachdem ob Sie mit oder ohne Brille durch Ihr MINOX wa 50 Metern. Schließen Sie zunächst das rechte Auge. Fernglas beobachten.
  • Page 11: Auswechseln Der Augenmuscheln

    Ein- /Ausschalten des Digital-Kompasses Ihrem MINOX Fernglas in helle Lichtquellen oder die Sonne, um Augenverletzungen auszuschließen. Um den Kompass Ihres MINOX BN 7x50 DC/DCM einzu- schalten, drücken Sie den EIN-/AUS Hauptschalter (10). Anbringen an einem Stativadapter Beim Beobachten durch das Fernglas erscheint eine rote Um eine ruhige und ermüdungsfreie Beobachtung zu ge-...
  • Page 12: Kalibrieren Des Digitalen Kompasses

    Sicht und sparen Energie. Die Kalibrierung ist nun abgeschlossen. Kompass-Kalibrierung Ihr MINOX BN 7x50 DC/DCM verfügt über einen voll integrierten Digital-Kompass, der im Gegensatz zu einem analogen Kompass, jederzeit kalibriert werden kann. Das hat den Vorteil, dass negative Einflüsse stö- render Metallteile oder elektrostatisch geladener Felder weitgehend ausgeschlossen werden können.
  • Page 13: Hinweise Zur Kompassbedienung

    Vorgang von Zeit zu Zeit zu wiederholen. Insbesonde- 2. Neigungswinkel (TLT) re, wenn Sie sich in der Nähe elektrostatisch geladener Zusätzliche Funktionen beim BN 7x50 DCM : Objekte oder metallischer Gegenstände befinden, soll- ten Sie dies tun, um die Kompass-Präzision immer auf 3.
  • Page 14 Strichplatte ermöglicht zudem die Ermittlung von Entfernungen oder der Länge entfernt liegender Objekte. Abb. 6 Hinweis: Beim Beobachten durch Ihr MINOX BN 7x50 DC/DCM sehen Sie die horizontale Strichplatte, die aus Pixelpunkten zusammengesetzt ist. 1 Pixelpunkt beträgt ca. 1 MIL. Die Abstände von Strich zu Strich betragen etwa 10 MIL.
  • Page 15: Anzeige Und Aufzeichnung

    lesenen Pixelpunkte der Skala; 1 Pixelpunkt entspricht Entfernung (m) x Vertikalwinkel = Höhe (m) ca. 1 MIL). 1.100 mal 40 geteilt durch 1.000 ergibt eine 1.000 Länge des Objekts von 44 Metern. Höhe(m) x 1.000 = Entfernung (m) Entfernungsbestimmung: Vertikalwinkel Die Länge des Objekts ist bekannt.
  • Page 16: Löschen Von Kompass-Messwerten

    den, drehen Sie das Modusrad solange, bis der Kompass- AB-Tasten (3) können Sie den angezeigten CMP-Wert lö- Modus erscheint. Zur Kompass-Anzeige mit horizontaler schen. Der Löschvorgang wird im Sehfeld über die Anzei- Strichplatte können Sie durch Drücken der AUF-/AB-Taste ge “DELETED“ bestätigt. Über die AUF- und AB-Tasten (3) (Abb.
  • Page 17: Mithilfe Des Neigungswinkels

    Aufzeichnungsfunktion (BAR) Höhe (m) x 100 Durch weiteres Drehen des Modusrads im Uhrzeigersinn = Entfernung (m) gelangen Sie in den Menüpunkt BAR. Ihr BN 7x50 DCM Neigungswinkel verfügt über ein digitales Barometer mit Aufzeichnungs- Höhenmessung: funktion. Dieses beinhaltet die Anzeige des aktuellen...
  • Page 18: Altimeter (Alt) / Höhenmesser

    wird auch zu einer verfälschten Höhenmessung führen. Im Sehfeld erscheint die Anzeige BAR. Durch Drücken der AUF-/AB-Tasten (3) können Sie die gewünschte Maßeinheit (hPa, mmHg oder inHg) einstellen. Durch Abb. 8 weiteres Drehen des Modusrads im Uhrzeigersinn ge- Barometers können in den Einheiten hPa (Hektopascal langen Sie in den Barometer-Aufzeichnungsmodus.
  • Page 19: Manuelles Kalibrieren Des Höhenmessers

    9.000 Meter bzw. 0 bis 30.000 Fuß (ft). Die Höhenmes- und aussagekräftige Messwerte zu erhalten. Der Al- serkalibrierung Ihres BN 7x50 DCM erfolgt automatisch timeter misst die Höhe abhängig von den aktuellen alle 10 Minuten. Sie können die Kalibrierung jedoch auch Luftdruckverhältnissen in der Umgebung.
  • Page 20: Thermometer (Temp)

    Sie in den Menüpunkt „TEMP“. Das Thermometer Temperaturverlauf. Im Sehfeld Ihres BN 7x50 DCM er- Ihres MINOX BN 7x50 DCM kann die Temperatur wahl- scheint ein Balkendiagramm mit der aktuell gemessenen weise in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) wieder- Temperatur (ganz rechts) und den vier zuletzt gespeicher- geben.
  • Page 21: Digitale Stoppuhr (Timer)

    Anzeige „RESET“ und die Stoppuhr schaltet gersinn gelangen Sie in den Menüpunkt „TIMER“. Ihr sich auf 0.00.00.0 zurück. MINOX BN 7x50 DCM verfügt über eine Digitale Stopp- Speichern von Zwischenzeiten uhr mit Zwischenzeit-Funktion. Diese zeigt die Zeit in...
  • Page 22: Allgemeine Pflegetipps

    Sie bitte folgende Pflegeempfehlungen. zeigersinn gelangen Sie in den Menüpunkt „WATCH“. Fernglas-Tasche (im Lieferumfang enthalten) Die Uhr Ihres MINOX BN 7x50 DCM zeigt die Uhrzeit in Stunden und Minuten von 0:00 bis 23:59 Uhr an. Durch Um Ihr Fernglas bei Nichtgebrauch vor Fremdeinflüssen Drücken des EIN-/AUS-Hauptschalters (10) erscheint im...
  • Page 23: Reinigung Der Objektiv- Und Okularlinsen

    Reinigung und Schutz Ihres Fernglases Bewahren Sie Ihr Fernglas sauber und trocken auf. Ver- meiden Sie, es größerer Hitze auszusetzen. Entfernen Sie Auf der Unterseite eines jeden MINOX Fernglases fin- Staub und Fremdkörper am Gehäuse mit einem weichen den Sie dessen „individuelle“ Fabrikationsnummer. Für feuchten Tuch.
  • Page 24 Kurzanleitung Digital-Kompass Betriebsmodus Untermenü Operation BN 7x50 Kompass mit Kompassanzeige Einschalten durch EIN-/AUS; Modusrad drehen bis zum   horizontaler Kompass-Modus; ggf. Wechsel der Ansicht über AUF-/AB Skala Speichern von Werten Durch Drücken der Eingabetaste   Wechseln zur Drücken der AUF-/AB-Navigationstasten ...
  • Page 25 LED-Anzeige im Sehfeld Kommentar Horizontale Skala mit Gradzahl Anzeige und Speicherung von bis zu 3 Kompass werten CMP- 1 bis CMP-3 Auf Knopfdruck: SAVED Beim Speichern erscheint SAVED; wenn der Speicher voll ist, erscheint: FULL. Es erscheint die CMP Kompass-Anzeige. Auf Knopfdruck: DELETED Beim Löschen erscheint DELETED.
  • Page 26 Betriebsmodus Untermenü Operation BN 7x50 Barometer Ist Anzeige Barometer Drehen des Modusrads bis Anzeige BAR   Barometer Maßeinheit Durch AUF-/AB-Tasten gewünschte Maßeinheit   wählen: inHg / mmHg / hPa Barometer SLP Durch Drücken des EIN/AUS Hauptschalters gelangt man ...
  • Page 27 LED-Anzeige im Sehfeld Kommentar BAR, die gewählte Maßeinheit sowie der gemessene Wert SLP 1013 = Sea Level Pressure (Normalnull / Meeresspiegeldruck) SET BARO Anzeige eines Balkendiagramms mit den gemessenen Luft- druckwerten (von rechts nach links: aktueller Wert und 2, 4, 6, 8 Stunden) ALT, die Maßeinheit (Meter oder Feet) sowie der gemessene Höhenmeter...
  • Page 28: Einstellen Der Uhrzeit (Watch)

    Betriebsmodus Untermenü Operation BN 7x50 Temperatur Anzeige Drehen des Modusrads bis TEMP Modus   Maßeinheit einstellen mit AUF-/AB-Taste zwischen Grad Celsius °C und Grad Fahrenheit °F auswählen Temperatur- Anzeige Drehen des Modusrads bis Anzeige mit   verlauf Temperaturverlauf Balkendiagramm erscheint Anzeige der einzelnen Durch Drücken der AUF-/AB-Tasten können die aufge-...
  • Page 29 LED-Anzeige im Sehfeld Kommentar Anzeige der gemessenen Temperatur und der Einheit °C oder °F Balkendiagramm mit Anzeige des Temperatur-Verlaufs der letzten 2, 4, 6 und 8 Stunden Im Display erscheint: „TIMER“, darunter die Anzeige: 0.00.00.0. Die Zeit beginnt zu laufen. Die Zeit stoppt.
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Vergrößerung ..... 7-fach Prismensystem ..... Porro Objektivdurchmesser.
  • Page 31 Messbarer Bereich ....+/- 60° Grad Tiltauflösung ..... . 1° Grad Digitale Zusatzfunktionen BN 7x50 DCM (Multi) Barometer Maßeinheit .
  • Page 32 Gewicht ......1250 g Bestell-Nummern ....BN 7x50 DCM: 62415 (weiß) / 62416 (schwarz) BN 7x50 DC: 62418 (weiß) / 62419 (schwarz)
  • Page 33 Gewährleistungsbedingungen autorisierten Händlers geltend gemacht werden. 4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Mit dem Kauf dieses MINOX BN 7x50 DC / DCM haben Sie bitte das MINOX Fernglas zusammen mit dem Sie ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Original des maschinengeschriebenen Kaufbelegs Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde.
  • Page 34 Recording split times with the stopwatch Calibrating the digital compass Deleting split times General instructions for the digital compass Setting the time (WATCH) of BN 7x50 DC and BN 7x50 DCM General instructions: Maintenance and care Menu control and settings Binoculars case Compass (CMP)
  • Page 35: Scope Of Delivery

    3. Navigation buttons Up / Down Technical data 4. Battery compartment Warranty terms 5. T-screw battery compartment cap MINOX customer service 6. Tripod mounting thread 7. Tripod mounting thread cap 8. Memory button Scope of delivery 9. Carrying strap bracket 10.
  • Page 36: Preface

    These instructions should help you to appreciate the full Place your MINOX BN 7x50 DC/DCM vertically on a flat range of functionality and to apply these to the fullest. surface in front of you, with the objective lenses down.
  • Page 37: General Instructions

    A neoprene carrying strap is included in the delivery of binoculars are the carrying strap brackets (9). At the your MINOX BN 7x50 DC/DCM, which helps to keep your bottom and between the objectives, you will find the binoculars afloat in the case that they should fall into tripod mounting thread (6) with its screw-on cap (7).
  • Page 38: Attaching The Objective Lens Caps

    1. Open the battery compartment lid (5) by turning it counter-clockwise. 2. Remove the battery from the battery compartment Before using your MINOX BN 7x50 DC/DCM, the bin- (4) and dispose of at the appropriate collection point oculars should be set in accordance to your personal for old batteries.
  • Page 39: Focusing

    Focusing Use with or without eyeglasses Your MINOX BN 7x50 DC/DCM is equipped with single ocular focusing. This has the advantage that anything Your MINOX BN 7x50 DC/DCM is equipped with twisting viewed from 12 meters (39.37 feet) to infinity remains...
  • Page 40: Attaching A Tripod

    DC/DCM, a tripod adapter can be mounted to the binoculars which can then be attached to nearly any One of the main features of your MINOX BN 7x50 DC/ tripod. For this, we recommend the optional MINOX DCM is the fully integrated digital compass, which as tripod adapter (order nr.
  • Page 41: General Instructions For The Digital Compass

    3 times, as depicted in the General instructions for the digital compass illustration. of BN 7x50 DC and BN 7x50 DCM 3. Lastly, turn the binoculars at least 3 times in a slow and continuous movement along their z-axis, as By turning the mode dial clockwise or counter-clock- depicted in the illustration.
  • Page 42: Compass (Cmp)

    North is at 360°, East at 90°, South at Using the horizontal graticule 180° and West at 270°. The compass of your MINOX BN 7x50 DC/DCM can alternatively display either the The horizontal graticule as seen in figure 5, can be used center mark (fig.
  • Page 43 Please note: When looking through your MINOX In this example, the known length of the object is 44 BN 7x50 DC/DCM, you will see a horizontal graticule meters and the horizontal angle is 40; 44 times 1.000 consisting of pixel dots. One pixel equals one mil. The divided by 40 results in a distance of approx 1.100...
  • Page 44: Display And Record Compass Bearings

    Display and record compass bearings by pushing the navigation buttons (3) up or down. By The compass in your MINOX BN 7x50 DC/DCM is ca- pushing the up and down buttons (3) simultaneously, pable of recording up to three compass bearings. To do the bearing will be deleted, which is verified when you this, activate the compass using the On / Off button (10).
  • Page 45: Measuring Distance Or Height Using The Tilt Angle

    Determining distance Digital barometer with record function (BAR) The height of an object must first be known: Your MINOX BN 7x50 DCM is equipped with a digital object height (m) x 100 barometer with a recording function. This includes the...
  • Page 46: Setting The Barometer Measuring Units

    be detected early and predictions made accordingly. choose the desired unit. Turning the mode dial to the right The measuring units of your digital barometer can be will bring you to the barometer history. In the LCD display, displayed either in hPa (Hectopascal = Millibar), inHg you will see a bar diagram of the present (the bar at the (inch of mercury) or in mmHg (Torr).
  • Page 47: Manual Calibration Of The Altimeter

    The MINOX BN 7x50 DCM cannot guarantee a 100% accurate altitude reading. The altimeter is designed...
  • Page 48: Thermometer (Temp)

    The readings of the ther- Digital stopwatch (TIMER) mometer in your MINOX BN 7x50 DCM can be displayed either in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The temperature Turn the mode dial to the right to enter the stopwatch range in degrees is from –20°C to 55°C or 4°F to 131°F.
  • Page 49: Recording Split Times With The Stopwatch

    Turning the mode dial to the right will bring you to the full, you will see „FULL“ in the display after pressing the watch mode. The time in your MINOX BN 7x50 DCM memory button for the fourth time. To save further time is displayed in the 24 hour time format in hours and values, you will need to delete the recorded split time.
  • Page 50: General Instructions: Maintenance And Care

    The serial number can be found on the underside of your to use the neoprene case when storing your binoculars. MINOX binoculars. It is advisable to write this number in your instruction booklet or sales receipt for easy access Cleaning your binoculurs in case your binoculars get lost or stolen.
  • Page 51 To avoid loss or damage caused by dropping your binoculars, use the carrying strap at all times. If your MINOX BN 7x50 DC/ DCM is mounted on a tripod, do not leave unattended. When storing your binoculars for a longer period of time, keep them in the neoprene case and store them in a clean dry place.
  • Page 52: Operational Mode

    Compass quick guide Operational mode Sub-menu Operation BN 7x50 DC DCM Compass with Graticule display Activate with On / Off button; turn mode dial to   horizontal graticule compass mode; change display using Up / Down buttons until graticule is visible Save bearing Push memory button ...
  • Page 53: Led Display

    LED display Comment Horizontal graticule and bearing Display and save up to 3 bearings in memory CMP-1 to CMP-3 For about one second: SAVED SAVED will appear after every log; after fourth log, FULL will appear in the display CMP, center mark, cardinal point, bearings For about one second: DELETED.
  • Page 54 Operational mode Sub-menu Operation BN 7x50 DC DCM Tilt TLT Display Turn mode dial to TLT mode   Set LED brightness Push On / Off button; with Up / Down buttons,   choose brightness levels 1-5 Barometer Barometer display Turn mode dial to barometer display in hPa ...
  • Page 55 LED display Comment TLT with center cross and inclination angle SET LED 1 to 5 The brightness of the display will change after each level change BAR and inHg, mmHg or hPa value BAR and inHg, mmHg or hPa value SET SLP This value must be set to 1013 Bar diagram and recorded air pressure values in hPa,...
  • Page 56 Operational mode Sub-menu Operation BN 7x50 DC DCM Temperature Display Turn mode dial to TEMP mode   Set measuring unit Push Up / Down buttons to set temperature   measuring unit in: Celsius (C°) or Fahrenheit (F°) Temperature Display temperature Turn mode dial to bar diagram display ...
  • Page 57 LED display Comment Measured temperatrue and unit in (C°) or (F°) Measured temperatrue and unit in (C°) or (F°) Bar diagram and recorded temperatures at intervals of 2, 4, 6 or 8 Bar diagram and recorded temperatures at intervals of 2, 4, 6 or 8 TIMER and 0.00.00.0 Time count begins Time count stopped...
  • Page 58: Technical Data

    Technical data Binoculars Magnification ..... 7x Prism system ..... . Porro Objektive diameter.
  • Page 59 Range ......+/- 60° Resolution value ....1° Additional digital functions of BN 7x50 DCM Barometer Unit of measurement .
  • Page 60 Gewicht ......1250 g / 44.09 oz Order numbers ..... BN 7x50 DCM: 62415 (white) / 62416 (black)
  • Page 61: Conditions Of Warranty

    5) Tourists may, if necessary, make use of the MINOX an identical flawless product at our own discretion. dealer in the country in which they are travelling...
  • Page 62 Étalonnage manuel de l’altimètre Commutation Marche/Arrêt Thermomètre (TEMP) Étalonnage de la boussole numérique Réglage du thermomètre Instructions générales de Réglage de la représentation graphique MINOX BN 7x50 DC et BN 7x50 DCM de la température Gestion du menu Chronomètre numérique (TIME)
  • Page 63: Éléments De Commande

    15. Fixation pour le couvercle de protection des objectifs Informations techniques Conditions de garantie Inclus dans la livraison Service après-vente MINOX Jumelle marine Éléments de commande Courroie de port en néoprène Sac tout-prêt 1. Bonnettes à vis pour l’ajustage des oculaires Couvercle de protection pour les objectifs 2.
  • Page 64: Accessoires (Livrables En Option)

    Comme (Information valable pour pays de l’Union Européenne tous les autres produits MINOX, cette jumelle innovatrice et les autres pays européens avec un système de ra- émane de la tradition qui a fait notre réputation: Sous un massage/recyclage).
  • Page 65: Faites Connaissance Avec Votre Jumelle

    MINOX BN 7x50 DC /DCM Présentation des principales caractéristiques Posez devant vous la jumelle MINOX BN 7x50 DC/DCM, de la jumelle MINOX BN 7x50 DC/DCM debout, sur ses deux objectifs (la surface large). Tout de suite, on remarque la robustesse de son boîtier, revêtu...
  • Page 66: Préparation De La Jumelle

    Une courroie flottante en néoprène, de couleur vive, est À l’aide de son œillet, ajustez le couvercle de protection incluse dans la livraison de la MINOX BN 7x50 DC/DCM. des oculaires à gauche de la courroie de port de la ju- Nous vous conseillons de toujours utiliser votre jumelle melle.
  • Page 67: Réglage De La Jumelle

    Ajustage de la distance interpupillaire en respectant la polarité (+/-) 4. Dans le sens des aiguilles d’une montre, revissez La jumelle MINOX BN 7x50 DC/DCM possède une arti- ensuite, avec précaution, le couvercle de protection culation à charnière permettant d’adapter l’écartement avec la languette pour obturer à...
  • Page 68: Échelle Dioptrique

    Attention: Ne jamais regarder directement une dioptrique. Nous vous conseillons de noter votre propre source de lumière vive avec votre jumelle MINOX. Ceci réglage dioptrique pour chaque œil ou de l’indiquer sur pourrait causer des dommages irréparables aux yeux ! chacun des oculaires, avec un marqueur à...
  • Page 69: Étalonnage De La Boussole Numérique

    Pour obtenir une observation plus confortable et plus apparaît alors au centre du champ de vision. Si, ensuite, stable, il est possible d’installer la jumelle MINOX vous ne donnez aucune instruction avec les touches du BN 7x50 DC/DCM sur un trépied. Pour ce faire, nous menu, après une minute, la boussole numérique se...
  • Page 70: Instructions Générales De Minox Bn 7X50 Dc Et Bn 7X50 Dcm

    3. Tournez 3 ou 4 fois la jumelle sur son axe Z, Instructions générales de en mouvement continu (voir l’illustration) La procédure d’étalonnage est maintenant terminée MINOX BN 7x50 DC et BN 7x50 DCM Gestion du menu Conseil: Veillez à ce que l’étalonnage soit achevé avant que l’appareil ne s’éteigne...
  • Page 71: Fonctionnement De La Boussole (Cmp)

    2. Angle d’inclinaison (TLT) tration 5. Avec les touches HAUT/BAS, on peut passer d’un affichage à l’autre. Outre une orientation précise BN 7x50 DCM: de 0° à 359°, celui avec CMP (compas/boussole) indique 3. Affichage des données du baromètre (BAR) également 8 points d’orientation dans le champ de vision...
  • Page 72: Mesure De La Distance / De La Hauteur À L'aide

    sud-est (SE = south-east). Avec celle de droite - affichant cartes de navigation ou ils peuvent être déterminés avec un réticule horizontal - on peut déterminer la distance d’autres moyens ou sources d’informations. ou la taille d’objets situés dans le lointain. À partir du mode boussole/compas, si on presse sur le commutateur Pour mesurer la longueur d’un objet dont on connaît principal MARCHE/ARRÊT, on accède à...
  • Page 73: Affichage Et Représentation Des Valeurs Mesurées Par La Boussole

    Affichage et représentation des valeurs aussi possible de déterminer la hauteur approximative mesurées par la boussole d’un objet. Pour ce faire, on utilise la ligne verticale du milieu, en sachant que chaque pixel (ou graduation) Comme indiqué précédemment, la boussole digitale équivaut à...
  • Page 74: Fonction Tilt (Tlt) - Mesure De L'angle D'inclinaison

    On peut aussi utiliser le capteur d’inclinaison (tilt) pour d’inclinaison mesurer l’angle d’inclinaison, en degrés, afin d’évaluer La jumelle MINOX BN 7x50 DC/DCM est équipée d’un approximativement la distance / la hauteur d’objets et capteur d’inclinaison (inclinomètre) précis, prévu pour ce, en appliquant une règle de trois.
  • Page 75: Mesure De La Distance / Hauteur À L'aide De L'angle D'inclinaison

    (BAR) Mesure de la hauteur d’un objet dont on connaît la distance: La jumelle MINOX BN 7x50 DCM est équipée d’un baro- mètre numérique avec une fonction qui enregistre l’évo- Distance (m) x angle d’inclinaison lution de la pression atmosphérique et édite un graphique = hauteur de l’objet (m)
  • Page 76: Programmation Des Unités De Mesure Du Baromètre

    Une nouvelle avance avec la roue des modes de commandes 1013» devrait s’afficher sur l’écran. Il s’agit d’une valeur mène au menu (ALT) car cette jumelle MINOX BN 7x50 DCM standard en hPa (hectopascals) indiquant la pression atmosphérique au niveau de la mer. Si ce n’est pas le cas, agissez alors sur les boutons de navigation HAUT/BAS (3) jusqu’à...
  • Page 77: Programmation De L'altimètre

    „TEMP“. Le thermomètre qui équipe la Étalonnage manuel de l’altimètre jumelle MINOX BN 7x50 DCM peut indiquer les tempéra- Une pression sur le commutateur MARCHE/ARRÊT provoque tures en degrés Celsius (C) ou Fahrenheit (F) et ce, dans l’apparition des mots „SET ALT“...
  • Page 78: Réglage Du Thermomètre

    „TIMER“ qui gère le chrono- sion sur HAUT/BAS permet de sélectionner l’unité de mètre dont dispose aussi la jumelle BN 7x50 DCM, un température désirée (°Celsius / ° Fahrenheit) instrument capable d’enregistrer le chronométrage de temps intermédiaires indiqués en heures, minutes et...
  • Page 79: Effacement Dans Le Sous-Menu De Chronométrages Mémorisés Précédemment

    «WATCH» (Horloge). L’horloge les mémoires des temps sauvegardés (MEM-1, MEM-2, de la jumelle MINOX BN 7x50 DCM indique le temps en MEM-3). Une pression simultanée sur les touches HAUT heures/minutes de 0:00 à 23:59. Une pression sur le &...
  • Page 80: Conseils Pour L'entretien De Votre Jumelle

    Pour l’entretien de votre jumelle, nous vous conseillons en néoprène livré de série avec la jumelle. le kit de nettoyage optique MINOX (Code N° 69731). Mais vous pouvez aussi trouver tout le nécessaire pour Nettoyage de la jumelle l’entretien de cette jumelle dans le commerce spécialisé.
  • Page 81: Numéro De Série

    Numéro de série Conseils pour une utilisation optimale de votre jumelle MINOX Votre jumelle MINOX BN 7x50 DC / DCM porte un numéro de fabrication individuel, indélébile, inscrit sur Evitez de la soumettre à une forte chaleur qui pour- une étiquette encastrée dans le boîtier de la jumelle.
  • Page 82: Touches De Commande Pour La Gestion Des Menus

    Touches de commande pour la gestion des menus Modes de commande Sous-menus Interventions BN 7x50 DC DCM Boussole avec échelle Affichage de la Activation via le bouton MARCHE/ARRÊT; Tour-   horizontale boussole ner la roue des modes jusqu'au mode boussole; changement d'affichage via HAUT/BAS Sauvegarde des Pression sur le bouton du mode SW...
  • Page 83: Commentaires

    Affichages LED dans le champ de vision Commentaires Échelle horizontale (réticule télémétrique) avec indi- Affichage et sauvegarde de jusqu'à 3 orientations cation de l'orientation (en degrés) (CMP1,2 et 3) "SAVED" (= sauvegardé) Affichage de SAVED = Données mémorisée ; Affichage de FULL = Mémoire saturée CMP (pour compas) avec croix centrale, orientation et graduation "DELETED"...
  • Page 84 Modes de commande Sous-menus Interventions BN 7x50 DC DCM Fonction tilt Affichage Tourner la roue de commandes des modes   (inclinomètre) jusqu'à TLT avec affichage de la croix centrale et de l'angle d'inclinaison (en degrés) Réglage de la Appuyer sur MARCHE/ARRÊT; Sélectionner la ...
  • Page 85 Affichages LED dans le champ de vision Commentaires TLT avec croix cenrrale et indication de l'orientation (en degrés) SET LED (de 1 à 5) Affichage sur l'écran de l'intensité de luminosité der- nièrement sélectionnée (de 1 à 5) BAR (pour baromètre) avec l'unité de mesure sélec- tionnée et la valeur mesurée Affichage d'un diagramme à...
  • Page 86 Modes de commande Sous-menus Interventions BN 7x50 DC DCM Altimètre Affichage de Tourner la roue des modes pour accéder au   l'altitude menu ALT (altimètre) Sélection de l'unité de Sélectionner une valeur de mesure de l'altitude:   mesure de l'altitude mètres ou pieds Étalonnage manuel Presser sur la touche MARCHE/ARRÊT pour...
  • Page 87 Affichages LED dans le champ de vision Commentaires ALT, l'unité de mesure sélectionnée et l'altitude mesurée Affichage en mètres ou pieds (m / ft) SET ALT: indique la disponibilité pour entrer l'altitude manuellement Affichage de la température actuellement mesurée et de l'unité...
  • Page 88 Modes de commande Sous-menus Interventions BN 7x50 DC DCM Chronomètre Sélection du mode Tourner la roue des modes jusqu'à l'apparition   TIMER de "TIMER" sur l'écran Déclenchement du Presser sur la touche "HAUT"   chronométrage Interruption du Pression renouvelée sur cette même touche ...
  • Page 89 Affichages LED dans le champ de vision Commentaires Affichage de "TIMER" (chronomètre) et de 0.00.00.0 en-dessous Le chronométrage commence Le chronométrage s'interrompt Affichage bref de RESET (remise à zéro) puis de TIMER avec 0.00.00.0 Affichage de SAVED (sauvegardé) Affichage de "DELETED" (= effacé) DELETED Affichage de WATCH (horloge) et de l'heure actuelle Affichage de SET TIME (mise à...
  • Page 90: Informations Techniques

    Informations techniques Grossissement ....7 fois Système de prismes ....Porro Diamètre des objectifs .
  • Page 91 Domaine mesurable ....+/- 60° (degrés) Déclenchement tilt ....1° (degré) Fonctions complémentaires numériques de BN 7x50 DCM Baromètre Unité...
  • Page 92 Poids ......1250 g Numéros de code : ....BN 7x50 DCM: 62415 (modèle blanc) / 62416 (modèle noir)
  • Page 93: Conditions De La Garantie

    été rendu méconnaissable. Avec l’achat de cette jumelle MINOX, vous avez opté 3) Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués pour un produit fabriqué sous l’égide de critères de que sur présentation d'un justificatif d'achat im-...
  • Page 94 Cronómetro digital (TIMER) Calibrar el compás Ajustes del cronómetro Compás digital: Guardar tiempos parciales con el cronómetro 109 Instrucciónes generales Eliminar tiempos parciales para BN 7x50 DC et BN 7x50 DCM Ajustar la hora (WATCH) Brújula (CMP) Mantenimiento y cuidados...
  • Page 95: Elementos Incluidos En El Embalaje

    7. Tapa de la rosca para trípode Datos técnicos 8. Botón de memoria Condiciones de garantía 9. Asa para la correa Servicio técnico MINOX 10. Botón On/Off 11. Dial de modo 12. Tapa del ocular Elementos incluidos en el embalaje 13.
  • Page 96: Prefacio

    (Válido en la UE, así como otros países europeos con Felicidades por la adquisición de su prismático náuti- distintos sistemas de gestión de residuos) co MINOX BN 7x50 DC/DCM, con compás digital in- tegrado. Igual que todos los productos MINOX, estos Este dispositivo contiene componentes electrónicos y innovadores prismáticos adoptan los clásicos valores de...
  • Page 97: Monte Su Prismático

    Con su prismático MINOX BN 7x50 DC/DCM se incluye interpupilar entre los ojos del usuario. A lado y lado del una correa de neopreno, que ayuda a mantener su pris- prismático hay dos asas para la correa de transporte (9).
  • Page 98: Insertar Y Cambiar Las Pilas

    Nota importante: Al retirar o cambiar la batería, Enfoque varias funciones de su brújula digital (reloj, altitud, etc.) se resetearán. Su MINOX BN 7x50 DC/DCM posee un sistema de ajuste de enfoque rápido de ocular simple. La ventaja de esto es...
  • Page 99: Escala De Dioptrías

    50 metros. Observe a través del prisma izquierdo con el ojo izquierdo. Gire Con su prismático MINOX se incluyen unos oculares ple- el ocular a derecha e izquierda hasta que la imagen se gables de goma para adaptarse a las necesidades de vea nítida.
  • Page 100: Acoplar Un Trípode

    Siga detenidamente las siguientes instrucciones para ello: Encender el compás Para encender el compás de su MINOX BN 7x50 DC/ 1. Encienda la brújula presionando el botón On/Off DCM presione el botón On/Off (10). Ahora, al mirar a (10).
  • Page 101: Instrucciónes Generales

    (al menos 3 veces) sobre su eje X, tal como se muestra en la ilustración. para BN 7x50 DC et BN 7x50 DCM 2. Mueva suavemente el prismático en un movimiento continuo (al menos 3 veces) sobre su eje Y, tal como Nota: observe las instrucciones breves de la página 110.
  • Page 102: Brújula (Cmp)

    8. Cronómetro (TIMER) Ejemplo: En la figura 4 podemos ver la lectura de la 9. Reloj (WATCH) brújula de sureste (SE) a exactamente 84º. En la figura 5, la orientación precisa es de 184º y, usando la retícula Brújula (CMP) digital, podemos determinar matemáticamente la dis- La brújula digital muestra la dirección geográfica precisa tancia a los objetos y su tamaño.
  • Page 103 Cálculo de la distancia Nota: tenga en cuenta que es posible realizar una En primer lugar, debe conocer la longitud del objeto: lectura en el modo de brújula de la retícula horizontal (fig. 6) para calcular aproximadamente la altura de un Longitud del objeto (m) x 1000 objeto.
  • Page 104: Borrar La Lectura

    Puede guardar tres direcciones, luego observara un mensaje de "lleno" (FULL) en la pantalla cuando Su prismático MINOX BN 7x50 DC/DCM está equipado presione el botón una cuarta vez. Para memorizar nue- con un sensor para compensación de inclinación de gran vas lecturas deberá...
  • Page 105: Ajustar El Brillo De La Pantalla Lcd

    Barómetro digital con funciones de grabado Fig. 7 (BAR) Su prismático MINOX BN 7x50 DCM está equipado con Cálculo de la altura un barómetro con función de grabado. Esto incluye la En primer lugar, debe conocer la distancia con respecto lectura de la presión atmosférica actual y la lectura de...
  • Page 106: Ajustar Las Unidades De Medición Del Barómetro

    la pantalla. Este es el valor estándar de presión atmos- botón On/Off de nuevo. Los valores exactos para su lo- férica en hPa a nivel del mar. Si no aparece ese valor calización pueden encontrarse normalmente en internet. en la pantalla, presione los cursores arriba y abajo (3) hasta que 1013 esté...
  • Page 107: Calibración Manual Del Altímetro

    El prismático MINOX BN Termómetro (TEMP) 7x50 DCM no puede garantizar una lectura exacta de la altitud.
  • Page 108: Seleccionar El Historial De Temperatura

    últimas 8 horas. Cronómetro digital (TIMER) Girando a la derecha el dial de modo accederá a la fun- ción de cronómetro. Su prismático MINOX BN 7x50 DCM Fig. 12...
  • Page 109: Guardar Tiempos Parciales Con El Cronómetro

    Girando a la derecha el dial de modo accederá a la fun- mensaje de "lleno" (FULL) en la pantalla cuando presio- ción de reloj. La hora en su MINOX BN 7x50 DCM se ne el botón una cuarta vez. Para continuar guardando muestra en un formato de 24 horas, en horas y minutos.
  • Page 110: Mantenimiento Y Cuidados

    Limpiar las superficies ópticas Los cuerpos extraños (como arena o polvo), la grasa, las gotas de agua, o las huellas dactilares reducen la calidad de imagen (nitidez y contraste) de su prismático MINOX. Elimine el polvo y las partículas usando un ce-...
  • Page 111: Otras Recomendaciones

    Otras recomendaciones Para periodos prolongados guarde siempre el prismático en su estuche y déjelo en un lugar seco y a temperatura moderada. La temperatura demasiado elevada puede dañar la carcasa o los oculares. Evite especialmente lu- gares como el salpicadero del coche o la parte trasera, especialmente en climas cálidos.
  • Page 112 Botones de control / Dial de modo Modo Sub-menu Instrucciones BN 7x50 DC DCM Brújula con retícula Mostrar retícula Activar con teclas on/off; poner el dial de modo en la   horizontal posición de brújula; cambiar visualización con cursores arriba y abajo hasta que aparezca la retícula Guardar lectura Presionar botón de memoria...
  • Page 113: Visualización En Pantalla

    Visualización en pantalla Comentario Retícula horizontal y orientación geográfica en grados Mostrar y guardar hasta 3 lecturas de orientación en las memorias CMP-1 a CMP-3 Durante un segundo: SAVED (guardado) Después de cada registro aparecerá SAVED (guardado) ; después del cuarto aparecerá FULL (lleno) CMP, marca central, punto cardinal, orientación Durante un segundo: DELETED (eliminado).
  • Page 114 Modo Sub-menu Instrucciones BN 7x50 DC DCM Ángulo de Mostrar TLT Poner el dial de modo en modo TLT   inclinación (TLT) Ajustar brillo LED Presione botón on/off; elija el brillo en niveles 1-5 con las   teclas arriba y abajo Barómetro Mostrar barómetro Poner el dial de modo en modo barómetro en hPa...
  • Page 115 Visualización en pantalla Comentario TLT con cruz central y ángulo de inclinación Ajustes LED 1-5 El brillo de la pantalla cambiará con cada nivel que se cambie BAR y el valor en inHg, mmHg o hPa BAR y el valor en inHg, mmHg o hPa SET SLP Este valor debe ser de 1013 BAR y el valor en inHg, mmHg o hPa...
  • Page 116 Modo Sub-menu Instrucciones BN 7x50 DC DCM Temperatura Mostrar temperatura Poner el dial en el modo TEMP   Ajustar unidad de Use los botones arriba y abajo para ajustar la unidad de   medida medida de temperatura: Celsius (C°) or Fahrenheit (F°) Historial de Mostrar historial de Poner el dial de modo en el modo bar diagram...
  • Page 117 Visualización en pantalla Comentario Temperatura medida y la unidad: C° o F° Temperatura medida y la unidad: C° o F° Diagrama bar y las temperaturas guardadas a intervalos de 2, 4, 6 o 8 Diagrama bar y las temperaturas guardadas a intervalos de 2, 4, 6 o 8 TIMER y 0.00.00.0 Empieza a contar el tiempo...
  • Page 118: Datos Técnicos

    Datos técnicos Prismático Factor de aumento ....7x Sistema de prismas ....Porro Diámetro de la lente frontal .
  • Page 119 Rango ......+/- 60° Valor de resolución ....1° Funciones adicionales digitales de BN 7x50 DCM Barómetro Unidades de medida .
  • Page 120 Peso ......1250 g Código de producto ....BN 7x50 DCM: 62415 (blanco) / 62416 (negro)
  • Page 121: Condiciones De Garantía

    3) Las reclamaciones sólo podrán realizarse presen- tando el ticket de caja de un vendedor autorizado. Con la compra de este producto MINOX usted ha adqui- 4) Para presentar reclamaciones dentro de garantía rido un producto que ha sido manufacturado y compro- remita su prismático MINOX junto con el tíquet de...
  • Page 124 Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.

Ce manuel est également adapté pour:

Bn 7x50 dc62415624166241862419

Table des Matières