Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi BL 8x33 HD BL 8x44 HD · BL 10x44 HD BL 8x52 HD · BL 10x52 HD BL 8x 56 HD...
Page 2
BL 8x33 HD BL 8x44 HD BL 10x44 HD BL 8x52 HD BL 10x52 HD BL 8x56 HD...
Page 4
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 E-Mail: info@minox.com Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen. Die Adressen der Vertretungen finden Sie auf unserer Internetseite www.minox.com...
Page 5
For our customers abroad: Please contact one of À l’étranger, veuillez contacter un de nos ateliers de our authorized service shops or one of our MINOX service après-vente ou une de nos agences MINOX. agencies. You will find the addresses of our agencies Pour les adresses de nos représentations, veuillez...
Page 6
Präzisionsqualität entschieden. Dieses BL-HD Fernglas wurde in Deutschland entwickelt, konstruiert und montiert und trägt konsequenterweise das Gütesiegel Made in Germany. Nutzen Sie diese Anleitung, um das Leistungsspektrum Ihres MINOX Fernglases optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Fernglas viel Freude!
Page 7
English Français With these binoculars from MINOX you have chosen a pro- En choisissant une jumelle MINOX vous optez pour un produit duct of highest optical quality and mechanical precision. qui se distingue par la qualité supérieure de son optique et The MINOX BL-HD binoculars were developed, engineered par sa mécanique de précision.
Page 8
Einstellungen Ideal für Brillenträger Um auch Brillenträgern ein optimales Sehfeld zu ermög- Adjustments lichen, sind MINOX Ferngläser mit Drehaugenmuscheln Réglages ausgestattet. Benutzung ohne Brille Beobachter, die keine Brille tragen, drehen an beiden Okula- ren die Augenmuscheln nach links (gegen den Uhrzeigersinn) bis zum Einrasten heraus.
Page 9
Idéal pour les porteurs de lunettes To ensure that people wearing glasses also have an optimal Afin que les porteurs de lunettes puissent aussi bénéficier field of view MINOX binoculars are fitted with rotating d’un champ de vision optimal, les jumelles MINOX sont eyecups.
Page 10
Sie bei geschlossenem linken Auge den Einstellring am rechten Okular so lange, bis Sie für das rechte Auge die optimale Scharfstellung erreichen. (c) Ihr MINOX Fernglas ist nun individuell auf die Sehleistung Ihrer Augen abgestimmt. (d) Für die Beobachtung verschiedener Objekte in unter- schiedlichen Entfernungen werden Sie immer auch die Scharfstellung regulieren müssen.
Page 11
œil droit. (c) Your MINOX binoculars are now set to the individual vision of both eyes. (c) Après ces deux réglages, votre jumelle MINOX est optima- lement adaptée à la vision individuelle de vos deux yeux.
Page 12
MINOX Stativadapter (Best.-Nr. 69727). Entfernen Sie auf der Unterseite des Fernglases die Abdeck- schraube (6) und bringen Sie dort den MINOX Stativadapter an. Die Abdeckschraube (6) bewahren Sie bitte gut auf und bringen diese nach Entfernung des Stativadapters wieder an.
Page 13
MINOX pretés de la surface des objectifs et des oculaires à l’aide Lens-Cleaner (Order number.
Page 14
Deutsch Technische Daten BL 8x33 HD BL 8x44 HD BL 10x44 HD Vergrößerung 8-fach 8-fach 10-fach Eintrittspupille 33 mm 44 mm 44 mm Austrittspupille 4,1 mm 5,5 mm 4,4 mm Sehfeld 140 m auf 1.000 m / 8,0° 136 m auf 1.000 m / 7,8° 114 m auf 1.000 m / 6,5°...
Page 15
BL 8x52 HD BL 10x52 HD BL 8x56 HD 8-fach 10-fach 8-fach 52 mm 52 mm 56 mm 6,5 mm 5,2 mm 7 mm 114 m auf 1.000 m / 6,5° 114 m auf 1.000 m / 6,5° 126 m auf 1.000 m / 7,2° 22,0 mm 18,0 mm 20,0 mm...
Page 16
English Technical data BL 8x33 HD BL 8x44 HD BL 10x44 HD Magnification 10 x Front lens diameter 1.30 in. / 33 mm 1.73 in. / 44 mm 1.73 in. / 44 mm Exit pupil 0.16 in. / 4.1 mm 0.22 in.
Page 17
BL 8x52 HD BL 10x52 HD BL 8x56 HD 10 x 2.04 in. / 52 mm 2.04 in. / 52 mm 2.2 in. / 56 mm 0.26 in. / 6.5 mm 0.20 in. / 5.2 mm 0.28 in. / 7 mm 342 ft at 1,000 yds / 6.5°...
Page 18
Français Données techniques BL 8x33 HD BL 8x44 HD BL 10x44 HD Grossissement 10 x Pupille d’entrée 33 mm 44 mm 44 mm Pupille de sortie 4,1 mm 5,5 mm 4,4 mm Champ de vision 140 m à 1.000 m / 8,0° 136 m à...
Page 19
BL 8x52 HD BL 10x52 HD BL 8x56 HD 10 x 52 mm 52 mm 56 mm 6,5 mm 5,2 mm 7 mm 114 m à 1.000 m / 6,5° 114 m à 1.000 m / 6,5° 126 à 1.000 m / 7,2° 22,0 mm 18,0 mm 20,0 mm...
Page 20
Gewährleistungsbestimmungen Mit dem Kauf dieses MINOX Fernglases haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien Conditions of warranty hergestellt und geprüft wurde. Clauses de la garantie Die für dieses Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren wird von uns ab dem Tag des Verkaufs durch einen autorisierten Händler unter folgenden Bedingungen...
Page 21
– which also 2) Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en can include the use of non-MINOX accessories – if the question est imputable à une manipulation incorrecte – MINOX product is serviced by unauthorized persons or l‘utilisation d‘accessoires étrangers pouvant aussi en faire...
Page 22
Gewährleistungsbestimmungen 4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte das MINOX Fernglas, zusammen mit dem Original des ma- Conditions of warranty schinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung Clauses de la garantie der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.
Page 23
MINOX GmbH or a 4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir le MINOX distributor. produit MINOX, accompagnée de l‘original du justifi catif d‘achat imprimé et d‘un exposé de la réclamation, au 5) Tourists may, if required, make use of the distributor in service clients de la MINOX GmbH ou à...
Page 24
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.