CONCEPT BOX
Paso 13.
Die Höhe der Eckverbindung regulieren,
DE
damit der Kasten perfekt schließt.
Step 13.
Adjust the elbow´s height in order to have a
GB
perfect closing of the box.
13.
Régler la hauteur du coude du bras pour
F
que le coff re ferme parfaitement.
Step 13.
Regolare l'altezza dell'articolazione per
I
favorire la corretta chiusura del cassonetto.
Paso 14.
Alle Verschlusskappen anbringen.
DE
Step 14.
Place all the caps.
GB
14.
Poser tous les couvercles.
F
Step 14.
Posizionare le coperture.
I
Paso 15.
Nach der Regulierung die Anschläge für
DE
den Arm anbringen. Zur Eckverbindung
hin ausgerichtet positionieren.
Step 15.
Once the box has been regulated, put the
GB
arm stoppers. Place them aligned to the
elbow.
15.
Une fois le coff re réglé, poser les butées
F
des bras, aligner-les au même niveau des
coudes des bras.
Step 15.
Una
volta
I
posizionare i blocchi per il braccio. Inserirli
in allineamento all'articolazione.
Paso 16.
Nahansicht der Achsenentnahme im
DE
Falle eines Ausbaus der Arme.
Step 16.
Tube removal detail in the event of taking
GB
apart arms.
16.
Détail de l´enlèvement de l´axe, en cas de
F
vouloir démonter les bras.
Step 16.
Dettaglio dell'estrazione dell'asse, per
I
smontare i bracci.
20
regolato
il
cassonetto,