Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CR, CRN 95-255
North America
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos CR 95

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRN 95-255 North America Installation and operating instructions...
  • Page 3 CR, CRN 95-255 English (US) Installation and operating instructions ......4 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement.
  • Page 4: Table Des Matières

    Stockage du produit... . . 55 au revendeur de produits Grundfos chez qui il a 10.1 Protection contre le gel ... . 55 été...
  • Page 5: Généralités

    à l'autre. Les produits qui sont réparés qu'une mesure doit être prise. ou remplacés par Grundfos ou par un atelier de maintenance autorisé, en vertu des dispositions Un cercle rouge ou gris avec une barre de ces conditions de garantie limitée, continueront...
  • Page 6: Introduction Au Produit

    3. Introduction au produit PRÉCAUTIONS Cette notice d'installation et de fonctionnement Liquide brûlant ou froid décrit les pompes Grundfos CR, CRN 95-255 Blessures corporelles mineures à équipées de moteurs NEMA 60 Hz. modérées ‐ Porter un équipement de protection 3.1 Applications individuel.
  • Page 7: Identification

    3.3 Identification Pos. Description 3.3.1 Plaque signalétique (Numéro du fabricant d'autres équipements) Les informations sur la plaque signalétique de la pompe sont décrites ci-dessous. Code de production Pays d'origine Certifications DK-8850 Bjerringbro, Denmark Ver-PN-SN 3.4 Désignation hp [P2] Exemple H /Hmax CRE 95-1-1 A-G-A-E-HQQE-N-C-B p m a x / t m a x (in)
  • Page 8 Pompe E avec une vitesse maximale tungstène différente Lanterne moteur, socle et brides EN Pompe avec faible NPSH 1.4408 Pompe avec Grundfos CUE et Lanterne moteur, socle, accouplement, certification Grundfos brides EN 1.4408 et protège- accouplements en cuivre. Boulons, Entraînement magnétique écrous et entretoises EN 1.4401 ou de...
  • Page 9: Codes Moteur

    2. Vérifier si aucune partie visible n'a été 100 (75) endommagée. 120 (90) Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contacter votre bureau des ventes 150 (110) Grundfos. 175 (132) 215 (160) 270 (200) 335 (250) Phase et tension (V) 1 x 200-240 V...
  • Page 10: Levage Du Produit

    Ne pas utiliser les boulons à œil du moteur pour soulever la pompe entière si celle-ci est équipée d'un moteur d'une autre marque que Grundfos ML, MLE et MG, MGE. ‐ Suivre les instructions de levage. ‐ Utiliser un équipement de levage approuvé...
  • Page 11: Levage Du Moteur Hors De La Pompe

    Levage incorrect du moteur sans lanterne. Levage correct du moteur avec lanterne. Levage horizontal des pompes équipées de moteurs Grundfos ML, MLE et MG, MGE de 7,5 Levage correct du moteur sans lanterne. HP (5,5 kW)* 4.4.3 Levage des pompes équipées de...
  • Page 12: Levage Ou Abaissement Du Produit

    HP (7,5 - 22 kW)* Levage ou abaissement des pompes équipées * Voir aussi la section sur le levage des pompes de moteurs Grundfos ML, MLE et MG, MGE de équipées de moteurs MLE et MGE. 7,5 HP (5,5 kW)* * Voir aussi la section sur le levage des pompes équipées de moteurs MLE et MGE.
  • Page 13: Levage Du Produit En Position Verticale

    7,5 - 250 HP (5,5 - 200 KW) d'autres marques que les moteurs Grundfos ML, MLE et MG, MGE Levage vertical des pompes équipées de moteurs Grundfos ML, MLE et MG, MGE de 7,5 HP (5,5 kW) Levage ou abaissement de pompes sans moteur Informations connexes Levage vertical des pompes équipées de...
  • Page 14: Installation Mécanique

    Levage vertical des pompes équipées de fournir de l'eau potable, rincer moteurs 7,5 - 250 HP (5,5 - 200 KW) d'autres soigneusement celle-ci à l'eau marques que les moteurs Grundfos ML, MLE et claire. MG, MGE ‐ Ne pas utiliser la pompe pour l'eau potable si les pièces internes sont...
  • Page 15: Palier Côté Entraînement Moteur

    (DE) pour la pompe à arbre nu. Veuillez vérifier la gamme de pompes et la Palier DE Palier DE Gamme de pompes CR 1-64 Gamme de pompes CR 95-255 Roulement à Roulement à Roulement à billes Roulement à...
  • Page 16 Illustration Informations Les flèches sur le socle de la pompe indiquent le sens d'écoulement du liquide dans la pompe. Ces dimensions sont indiquées en annexe : • entraxes ; • dimensions du socle • raccordements de la tuyauterie ; • diamètre et position des boulons d'ancrage.
  • Page 17: Fondation

    5.5 Fondation AVERTISSEMENT Chute d'objets Blessures graves ou mort ‐ Maintenir le produit dans une position stable et fixe avant de l'installer. ‐ S'assurer que la base est adaptée au poids du produit. Il est conseillé d'installer la pompe sur une base en béton assez lourde pour fournir un support permanent et rigide à...
  • Page 18: Amortisseur De Vibrations

    Boulons d'ancrage Pos. Description La base doit être équipée de boulons d'ancrage Joints de dilatation pour fixer le socle. Amortisseurs de vibrations Boulon d'ancrage dans la base Lorsque les boulons d'ancrage sont en place, placer la pompe sur la base. Aligner ensuite le socle en utilisant des cales, si nécessaire, pour qu'il soit parfaitement horizontal.
  • Page 19: Couples De Serrage

    5.8 Couples de serrage Boulons métriques : Boulons d'ancrage du socle AVERTISSEMENT Dimension boulon Couple Explosion du joint de bride CR, CRN Blessures graves ou mort [lbf- [∅ mm] [Nm] ‐ Serrer les boulons de bride selon les valeurs de couple spécifiées. 95 avec petit socle ⌀...
  • Page 20: Couples Et Forces Sur La Bride

    5.9 Couples et forces sur la bride Si toutes les charges n'atteignent pas la valeur maximale admissible indiquée dans les tableaux ci- dessous, l'une de ces valeurs peut dépasser la limite normale. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Direction Y : Entrée ou sortie...
  • Page 21: Branchement Électrique

    SFA (ampères facteur de installé à proximité et à un service) disjoncteur ou à un convertisseur de fréquence CUE. S'assurer de Moteurs Grundfos MG pouvoir verrouiller l'interrupteur marqués des deux symboles principal en position Arrêt (isolé). ci-dessous pour 60 Hz : Type et exigences selon la norme •...
  • Page 22: Démarrage Du Produit

    7. Démarrage du produit 7.1 Procédure de mise en service 1. Fermer la vanne d'isolement du côté AVERTISSEMENT refoulement de la pompe et ouvrir la vanne d'isolement du côté aspiration. Liquides corrosifs Blessures graves ou mort ‐ Porter un équipement de protection individuel.
  • Page 23: Rodage Du Joint D'étanchéité De L'arbre

    Porter un équipement de protection individuel. AVERTISSEMENT Les niveaux de pression acoustique indiqués Liquides corrosifs dans l'annexe se rapportent au bruit ambiant émis Blessures graves ou mort par les pompes équipées de moteurs Grundfos. ‐ Porter un équipement de protection individuel.
  • Page 24: Maintenance Du Produit

    équipée d'un moteur d'une autre marque que AVERTISSEMENT Grundfos ML, MLE et MG, MGE. ‐ Suivre les instructions de levage. Intoxication en cas de pompage de liquides toxiques ou corrosifs ‐...
  • Page 25: Pompes Contaminées

    Blessures corporelles mineures à Des documents de maintenance supplémentaires, modérées y compris des vidéos de maintenance, sont ‐ Porter un équipement de protection disponibles sur Grundfos Product Center > http:// individuel. product-selection.grundfos.com/. PRÉCAUTIONS 8.2.2 Moteur Surface chaude ou froide Moteurs Grundfos ML, MLE, MG et MGE Blessures corporelles mineures à...
  • Page 26 équipée d'un moteur d'une autre marque que Grundfos ML, MLE et MG, MGE. ‐ Suivre les instructions de levage. ‐ Utiliser un équipement de levage approuvé...
  • Page 27: Mise Hors Service Du Produit

    10. Stockage du produit moteur pour soulever la pompe entière si celle-ci est équipée d'un 10.1 Protection contre le gel moteur d'une autre marque que Grundfos ML, MLE et MG, MGE. PRÉCAUTIONS ‐ Suivre les instructions de levage. Liquide brûlant ou froid ‐...
  • Page 28: Détection Des Défauts De Fonctionnement Du Produit

    11. Détection des défauts de AVERTISSEMENT fonctionnement du produit Chute d'objets Blessures graves ou mort DANGER ‐ Maintenir le produit dans une Choc électrique position stable et fixe lors de toute Blessures graves ou mort intervention sur celui-ci. ‐ Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été...
  • Page 29: Le Disjoncteur De Protection Moteur Se Déclenche Occasionnellement

    11.3 Le disjoncteur de protection moteur se déclenche occasionnellement Cause Solution Le disjoncteur de protection moteur est réglé trop Régler correctement le disjoncteur de protection bas. moteur. Tension trop faible aux heures de pointe. Assurer une alimentation électrique stable. 11.4 Le disjoncteur de protection moteur ne s'est pas déclenché, mais la pompe ne fonctionne pas Cause Solution...
  • Page 30: Bruit

    11.9 Bruit Cause Solution Cavitation. Vérifier les conditions d'aspiration. La pompe ne tourne pas librement (résistance à Régler l'arbre de la pompe comme indiqué dans la la friction), en raison de la position incorrecte de documentation de maintenance. Voir section sur la l’arbre de pompe.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 12.1.4 Pression d’aspiration minimale Un calcul de la pression d'aspiration "H" est 12.1 Conditions de fonctionnement recommandé dans les cas suivants : • la température du liquide est élevée ; 12.1.1 Température ambiante et altitude • le débit est considérablement plus élevé que Voir la notice du moteur fournie avec la pompe.
  • Page 32: Pression D'aspiration Maximale

    Ne pas faire fonctionner la pompe contre une vanne de refoulement Pb = 33,46 pi. fermée. Type de pompe : CR 95. Pour éviter tout risque de surchauffe, ne pas Débit : 418 GPM. utiliser la pompe à des débits inférieurs au débit NPSH (voir la courbe NPSH en annexe) : 11,48 pi minimum.
  • Page 33: Mise Au Rebut Du Produit

    1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. Le pictogramme représentant une poubelle à...
  • Page 34 Appendix A A.1. NPSH NPSH...
  • Page 35: Maximum Inlet Pressure

    A.2. Maximum inlet pressure FR-CA: Pression d'aspiration maximale ES-MX: Presión máxima admisible de succión Maximum inlet pressure Pump type [psi (bar)] CR, CRN 95 CR, CRN 95-1-1 → 95-2-2 145 (10) CR, CRN 95-2-1 → 95-4-1 218 (15) CR, CRN 95-4 → 95-5-1 290 (20) CRN 95-6-3 →...
  • Page 36: Dimensions

    A.3. Dimensions FR-CA: Dimensions ES-MX: Dimensiones TM002256 TM070440 TM002252...
  • Page 37 ES-MX: Los niveles de presión sonora 2-pole 60 Hz NEMA LpA (ISO 3743-2 / ISO LpA (ISO 3744) LpA (ISO 3744) 1680 60 Hz) Motor WEG TEFC Grundfos ML TEFC WEG ODP Phases [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] 1 1/2 7 1/2 64.5...
  • Page 38 A.5. Vapor pressure H FR-CA: Pression de vapeur H ES-MX: Presión de vapor H t m (°C) H v (m) ° [ Ft]...
  • Page 39 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010...
  • Page 40 99347135 08.2022 ECM: 1345704 www.grundfos.com...

Table des Matières