20
SQ
D
Tabelle V: Betriebs - Grenzwerte
Wasserkreislauf
Raumluft
Stromversorgung
Anmerkungen: (1) Kann die Raumtemperatur auf 0°C abfallen, wird empfohlen, den Wasserkreislauf zu entleeren, um Eisbildung zu verhindern (siehe Abschnitt "Wasseranschlüsse").
E
Tabla V: Limites de funcionamiento
Circuito de agua
Temperatura ambiente
Power supply
Nota: (1) Se si prevede che la temperatura ambiente possa scendere sotto 0°C, si raccomanda di svuotare l'impianto acqua onde evitare possibili rotture da gelo (vedere paragrafo
"Collegamenti Idraulici").
NL
Tabel V: Bedrijfslimieten
Watercircuit
Ruimteluchttemperatuur
Elektrische voeding
Opmerking: (1) Als de kans bestaat dat de ruimtetemperatuur beneden 0°C kan dalen, wordt aanbevolen om het watercircuit af te tappen om
bevriezing te voorkomen (zie ook onder 'Wateraansluitingen').
GR
Πίνακας V: Όρια λειτουργίας
Κύκλωμα νερού
Αέρας περιβάλλοντος
Δίκτυο παροχής ισχύος
Σημειωσεις: (1) Εαν προβλεπεται οτι η θερμοκρασια περιβαλλοντος μπορει να κατεβει κατω απο 0 ° C , συνιστσται να αδειασετε την εγκατασταση νερου ωστε να αποφεuχθουν
πιθανες θραυσεις από πάγο (βλέπε παράγραφο Υδραυλικές συνδέσεις).
P
Tabela V: Limites de funcionamento
Circuito da água
Ar ambiente
Corrente eléctrica
Notas: (1) Se se prevê que a temperatura ambiente possa descer abaixo de 0°C, é aconselhável esvaziar o circuito de água para evitar possíveis rupturas provocadas pelo gelos (ver
parágrafo "Ligações hidráulicas").
Maximaler wasserseitiger Druck
1400 kPa (142 m w.c.)
Installation für Feuchtigkeitsniveau muss gemäß
EN 1397:2011 erfolgen
Nennspannung, einphasig
Spannungsbereich
Presión máxima lado agua
1400 kPa (142 m w.c.)
La instalación para el nivel de humedad se valida
de acuerdo con la especificación prEN
1397:2011
Tensión nominal monofásica
Limites de tensión de funcionamiento
Maximale druk waterzijdig:
1400 kPa (142 m.w.k.)
Installatie voor vochtigheidsniveau wordt
gevalideerd volgens de prEN 1397:2011
specificatie
Nominale 1-fase voeding
Bedrijfsspannings-limieten
Μέγιστη πίεση νερού: 1400 kPa (142 m c.a.)
Η εγκατάσταση πιστοποιείται ως προς
το επίπεδο υγρασίας σύμφωνα με την
προδιαγραφή prEN 1397:2011
Ονομαστική μονοφασική τάση Όρια τάσης
λειτουργίας
Pressão máxima lado água:
1400 kPa (142 m c.a.)
A instalação para o nível de humidade encontra-
se validada de acordo com a especificação EN
1397:2011
Corrente monofásica
Limites de funcionamento
T.
V
Mindest-Wassereintrittstemperatur: + 5°C
Maximal-Wassereintrittstemperatur: + 80°C
Mindesttemperatur: 5°C
(1)
Maximaltemperatur 32°C
230V ~ 50/60Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (Geräten mit elektrischem Widerstand)
Temperatura mínima de entrada del agua: + 5°C
Temperatura máxima de entrada del agua: + 80°C
Temperatura mínima: 5°C
(1)
Temperatura máxima: 32°C
230V ~ 50/60Hz
mín. 207V – máx. 253V
mín. 216V – máx. 244V (unidad con resistencias eléctricas)
Minimum waterintrede temperatuur: + 5°C
Maximum waterintrede temperatuur: + 80°C
Minimum temperatuur: 5°C
(1)
Maximum temperatuur: 32°C
230V ~ 50/60Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unit met verwarmingsweerstand)
Ελάχιστη θερμοκρασία του νερού που μπαίνει:+5°C
Μέγιστη θερμοκρασία του νερού που μπαίνει:+ 80°C
Ελάχιστη θερμοκρασία: 5°C
(1)
Μέγιστη θερμοκρασία: 32°C
230V ~ 50/60Hz
Εάχιστο 207V - Μέγιστη 253V
Εάνιστο 216V- Μένιστη 244V ( μονάδαr με ηλεκτnική αντίσταση)
Temperatura mínima água entrante: + 5°C
Temperatura máxima água entrante: + 80°C
Temperatura mínima: 5° C
(1)
Temperatura máxima: 32° C
230V ~ 50/60Hz
mín. 207V – máx. 253V
mín. 216V – máx. 244V (unidades com resistências elétricas)