Télécharger Imprimer la page

Velux MIE Notice D'installation page 4

Publicité

1
A
1
B
1
C
1
D
1
A
1
B
1
C
1
D
2
2
2
3575-07-2f.eps
2
2
2
3576-07-2f.eps
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
ENGLISH:
Three types of vertical window element VFE and one type of
vertical window element VFA/B are available involving different meth-
ods of removing the sash:
A : Pull handle to open window (1). Press compound-action arm down
and release (2). Push out pin from hinges (3) and remove sash.
B : Pull handle to open window (1). Press stop at top and bottom to
release compound-action arm (2). Push out pin from hinges (3) and
remove sash.
C : Pull handle to open window and turn safety catch (1). Press stop to
release compound-action arms (2). Press hinge release at bottom of sash
and remove sash (3).
D : Open the window (1). Turn lock on fitting arm (2). Release fitting arm
and remove sash (3).
The sash is replaced in reverse order.
DEUTSCH:
Es gibt drei Typen von Zusatzelementen "Wand" VFE und
ein Zusatzelement "Fassade" VFA/VFB, deren Flügel entsprechend unter-
schiedlich demontiert/montiert werden können:
A : Fenster mit Griff öffnen (1). Schere nach unten führen und aushängen
(2). Sicherungsstift des Scharniers entfernen (3) und Flügel heraus-
nehmen.
B : Fenster mit Griff öffnen (1). Arretierung oben und unten eindrücken
und Schere aushängen (2). Sicherungsstift des Scharniers entfernen (3)
und Flügel herausnehmen.
C : Fenster mit Griff öffnen und Kindersicherung drehen (1). Arretierung
eindrücken und Scheren aushängen (2). Arretierung unten am Flügel
eindrücken und Flügel herausnehmen (3).
D : Fenster öffnen (1). Schliessbeschlag entriegeln: vom Beschlagarm
wegdrehen (2). Beschlagarm ausrasten und Flügel herausheben (3).
Das Einhängen des Flügels erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
FRANÇAIS :
3 modèles de VFE et un modèle de VFA/VFB sont commer-
cialisés pour lesquels la méthode pour retirer l'ouvrant est différente :
A : Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre (1). Appuyer le bras du
compas vers le bas et le décrocher (2). Enlever les axes de charnières
(3) et retirer l'ouvrant.
B : Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre (1). Presser les arrêts de la
glissière de compas en haut puis en bas pour dégager le bras du com-
pas (2). Enlever les axes de charnières (3) et retirer l'ouvrant.
C : Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre et tourner le(s) loquet(s) de
sécurité (1). Presser l'arrêt de la glissière de compas pour en dégager le
bras (2). Presser sur le taquet de déblocage du (des) pivot(s) et retirer
l'ouvrant (3).
D : Ouvrir la fenêtre (1). Défaire le cran de sécurité du compas d'ouver-
ture (2). Déconnecter le compas et retirer l'ouvrant (3).
Faire les opérations inverses puis remettre l'ouvrant.
DANSK:
Der findes tre typer facadelyselement VFE samt en type facade-
lyselement VFA/B med forskellige metoder til udtagning af rammer:
A : Vinduet åbnes med håndtag (1). Udstillerarm føres ned og frigøres
(2). Stift i hængsler skubbes ud (3), og rammen tages ud.
B : Vinduet åbnes med håndtag (1). Udstillerarm frigøres ved at stop for-
oven og forneden trykkes ind (2). Stift i hængsler skubbes ud (3), og
rammen tages ud.
C : Vinduet åbnes med håndtag, og børnesikring drejes (1). Udstiller-
arme frigøres ved at stop trykkes ind (2). Stop forneden på ramme tryk-
kes ind, og rammen tages ud (3).
D : Vinduet åbnes (1). Drej låsebeslaget på beslagarmen (2). Beslag-
armen frigøres, og rammen løftes væk (3).
Rammen isættes i omvendt rækkefølge.
NEDERLANDS:
Aangezien er meerdere typen van het gevelelement
VFE en één type VFA/B leverbaar zijn, zijn er drie verschillende manie-
ren van het verwijderen van het draaiend gedeelte mogelijk:
A : Trek aan de handgreep om het raam te openen (1). Druk de zijgelei-
ding naar beneden en ontgrendel deze (2). De pen uit het scharnier
verwijderen (3) en het draaiend gedeelte verwijderen.
B : Trek aan de handgreep om het raam te openen (1). Druk de vergren-
deling aan boven en onderzijde in om de zijgeleiding te ontgrendelen
(2). De pen uit het scharnier verwijderen (3) en het draaiend gedeelte
verwijderen.
C : Trek aan de handgreep en draai aan de veiligheidsvergrendeling (1).
Druk de vergrendeling aan de zijkant in om de zijgeleiding te ontgren-
delen (2). Druk op de scharnier-ontgrendeling en verwijder het draaiend
gedeelte (3).
D : Open het raam (1). Draai de blokkering van het scharnierbeslag (2).
Maak het scharnierbeslag los zoals afgebeeld en til vervolgens het
draaiend gedeelte eruit (3).
Herplaats het draaiend gedeelte in omgekeerde volgorde.
ITALIANO:
Sono disponibili tre diversi tipi di elementi verticali VFE ed
un tipo di VFA/B. La procedura per rimuovere il battente varia a secon-
da del tipo di elemento verticale:
A : Tirare la maniglia per aprire la finestra (1). Premere il braccetto verso
il basso e sganciarlo (2). Rimuovere il perno dalle cerniere (3) e togliere
il battente.
B : Tirare la maniglia per aprire la finestra (1). Premere il fermo nella
parte alta e in quella bassa per sganciare il braccetto (2). Rimuovere il
perno dalle cerniere (3) e togliere il battente.
C : Tirare la maniglia per aprire la finestra e ruotare il fermo di sicurezza
(1). Premere il fermo per sganciare il braccetto (2). Premere e sganciare
la cerniera nella parte inferiore del battente e togliere il battente (3).
D : Aprire la finestra (1). Girare la serratura sul braccetto di fissaggio
(2). Sganciare il braccetto di fissaggio e togliere il battente (3).
Per rimettere il battente seguire le istruzioni nell'ordine inverso.
ESPAÑOL:
Hay tres tipos de ventanas verticales VFE y un tipo VFA/B,
con métodos distintos de demontaje de la hoja:
A : Tire de la manilla para abrir la ventana (1). Empuje el brazo lateral
hacia abajo y desengánchelo (2). Saque el pasador de las bisagras (3)
y desmonte la hoja.
B : Tire de la manilla para abrir la ventana (1). Presione el fleje superior
y el inferior para desenganchar el brazo lateral (2). Saque el pasador
de las bisagras (3) y desmonte la hoja.
C : Tire de la manilla para abrir la ventana y gire el tornillo de seguri-
dad (1). Presione el fleje para desenganchar el brazo lateral (2).
Presione en la parte inferior de la hoja para desmontar la bisagra, y
sáquela (3).
D : Abra la ventana (1). Gire el bloqueo del brazo de fijación (2).
Libere el brazo de fijación y saque la hoja (3).
Para volver a colocar la hoja, actúe a la inversa.

Publicité

loading