Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Comfort XXL
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUCOES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELESI UMUTATO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
И И Н Н С С Т Т Р Р У У К К Ц Ц И И И И П П О О Э Э К К С С П П Л Л У У Т Т Ц Ц И И И И
KULLAMA KILAVUZU
Οδηγίες λειτουργίας
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Comfort XXL

  • Page 1 Comfort XXL BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUCOES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET KEZELESI UMUTATO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITI И И Н Н С С Т Т Р Р У У К К Ц Ц И И И И П П О О Э Э К К С С П П Л Л У У Т Т Ц Ц И И И И...
  • Page 2: Startup Operation

    + 1,5 V Size AA - - 1,5 V Size AA + + 1,5 V Size AA - + 1,5 V Size AA - Inbetriebnahme - 1,5 V Size AA + 1. Batterien in Terminal ein- + 1,5 V Size AA - legen.
  • Page 3: Inbedrijfstelling

    plataforma. genom att trycka på båda Messa in funzione 4. Colocar la plataforma en knapparna. 1. Inserire le batterie nel ter- una superficie estable. 3. Lägg i batterier i plattfor- minale. men. 2. Impostazione dell’ora. 4. Placera plattformen på ett Colocação em Prima modalità...
  • Page 4 saat modunu (L) seçin ve Następnie ustaw czas (L) i P P u u š š t t a a n n j j e e u u p p o o g g o o n n onaylayın ( ).
  • Page 5 Einheitenumstellung Mittayksikön muutta - minen Bei eingeschalteter Waage Taste drücken (kg > lb > Paina vaa’an ollessa päälle- - 1,5 V Size AA + st:lb). kytkettynä (kg > lb > st:lb). + 1,5 V Size AA - Change units E E g g y y s s é é g g e e k k á á t t á á l l l l í í t t á á s s a a Push key (kg >...
  • Page 6 + 1,5 V (AUTO-ON). Permanecer Wiegen quieto. 1. Waage einfach betreten 2. Ler o peso. (AUTO-ON). Ruhig stehen. 3. Desconexão automática. 2. Gewicht ablesen. 3. Automatische Abschaltung. Sådan vejer du dig 1. Træd op på vægten (AUTO- Weighing ON). Stå roligt. 1.
  • Page 7 2. Zjistěte váhu. 3. automatické vypnutí. Ç Ç Á Á ‚ ‚ ¯ ¯ Ë Ë ‚ ‚ ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë 1. èÓÒÚÓ ‚ÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚Ò˚ (AÇíé-ÇKã). ëÚÓflÚ¸ ÒÔÓÍ- ÓÈÌÓ. 2. ë˜ËÚ‡Ú¸ ‚Ò. 3. Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓ ÓÚÍβ˜ÌË. T T a a r r t t ı ı l l m m a a k k 1.
  • Page 8: Nettoyage

    Reiniging Č Č i i š š t t ě ě n n í í Alleen een bevochtigde doek Používejte pouze navlhčený en geen schurende reinigings- hadřík a žádné drsné čistící middelen gebruiken. prostředky. ó ó Ë Ë Ò Ò Ú Ú Í Í ‡ ‡ Limpieza Utilizar solamente un trapo èÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl...
  • Page 9 Meldungen Mensagens 1. Überlast: Max. 200 kg 1. Excesso de carga: Máx. 2. Terminal- oder 200 kg 3. Base-Batterien wechseln. 2. Substituir pilhas de termi- nal ou 3. da base. Error messages 1. Overload: Max. 200 kg Meddelelser 2. Replace batteries in termi- nal or 1.
  • Page 10 K K o o m m u u n n i i k k a a t t y y J J a a v v l l j j a a n n j j e e 1. Przeciążenie: maksymalny ciężar 1.
  • Page 11 • Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρές επιφά- Allgemeine Hinweise Garantie • Richten Sie das betroffene Gerät oder Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Ent- Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum dessen Empfangsantenne neu aus. sorgung die kostenfreie Behebung von Mängeln auf- • Vergrößern Sie den Abstand zwischen...
  • Page 12 Garantie • Mettez plus de distance entre l’appareil Informations: Toutes nos piles en provenan- Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir en question et la balance. ce de l’usine et livrées avec l’appareil sont de la date d'achat comprenant la réparation •...
  • Page 13 Garanzia vente; Informazioni utili: tutte le pile in prima Soehnle garantisce per 3 anni dalla data • aumentare la distanza tra l’apparecchiatu- dotazione sono a basso impatto ambientale. d’acquisto il ripristino gratuito tramite ra colpita e la bilancia;...
  • Page 14 Instrucciones generales Garantía • Volver a alinear el aparato o su antena de Obligación legal referente a la eliminación Soehnle garantiza durante 3 años a partir de recepción de baterías la fecha de compra la eliminación gratuita • Aumentar la distancia entre el aparato en Información: ¡Todas las pilas suministradas...
  • Page 15 Generelle anvisninger Garanti • Justér det pågældende apparat, eller dets Lovfastlagt henvisningspligt vedr. Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen modtagerantenne igen. bortskaffelse af batterier omkostningsfri afhjælpning af mangler, som • Øg afstanden mellem det pågældende Information: Alle de batterier, der medleve- skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved apparat og vægten.
  • Page 16 és a rádiós kijelzőt vigye vissza a házát nem szabad megváltoztatni, ha ehhez kijelölt begyűjtőhelyen vagy bármelyik, ele- kereskedőhöz. nem járult hozzá a Soehnle előzetesen; ha met árusító kereskedésben is. nem tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos z előírások teljesítése esetben visszavonhatják a készülék üze-...
  • Page 17 Všeobecné pokyny Záruka • Nově upravte polohu dotčeného zařízeni Zákonná povinnost upozornit na způ- Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupe- nebo jeho přijímací anténu. sob likvidace baterií ní za bezplatné odstranění nedostatků z • Zvětšete vzdálenost mezi dotčeným Informace: Veškeré...
  • Page 18 (Sayfa 23) doldurmasını ve belgeye kaµe vur- ve gövdesinde deπiµikliklerin yapılabilmesi toplama yerlerine veya aynı türden pillerin masını saπlayın. Garanti süresindeki arıza için, Soehnle firmasının kesin onayı gereklidir. satıldıπı yerlere teslim edebilirsiniz. durumunda, teraziyi ve göstergeyi garanti Bu hususun dikkate alınmaması durumunda, belgesi ile satıcıya teslim edin.
  • Page 19 Z Z a a k k o o n n s s k k e e o o b b v v e e z z e e p p r r i i o o d d s s t t r r a a n n j j e e v v a a n n j j u u b b a a t t e e r r i i j j Soehnle garantira v času 3 let od datuma preusmerite anteno naprave.
  • Page 20 Z Z a a k k o o n n s s k k i i p p r r o o p p i i s s a a n n a a n n a a p p o o m m e e n n a a o o Soehnle 3 godina od datuma kupnje jamči jemnu antenu.
  • Page 21 Service Ph: +49 (0) 800 5 34 34 34 Mo - Do 09:00 - 12:15 + 13:00 - 16.00. 09:00 - 12:15 + 13:00 - 15:00.
  • Page 22 deutsch 3 Jahre Garantie auf Waage. english 3 years guarantee for the scale. français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia. nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. espan ˜ol 3 años de garantía para la báscula.
  • Page 24 Quality & Design by LEIFHEIT AG 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...