Publicité

Liens rapides

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
H@ Wair
007 ÷ 022
English
Chilled water wall-mounted unit
1.6
Ü
Unité intérieure murale à eau glacée
4.7 kW
Wandinnenteil Kalwasser
Unità murale interna acqua refrigerata
2.1
Ü
Unidad interior mural agua refrigerada
5.85 kW
IOM HAW 01-N-2
IOM HAW
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990677
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código :
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM HAW-N-1
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM
Français
01-N-2F
HAW-N-1F
Deutsch
Italiano
3990677F
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir Ha Wair 007

  • Page 1 Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento H@ Wair 007 ÷ 022 English Français Deutsch Italiano Español Chilled water wall-mounted unit Ü Unité intérieure murale à eau glacée 4.7 kW Wandinnenteil Kalwasser Unità...
  • Page 3: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. RECOMMANDATIONS GENERALES ..........................3 1.1. CONSEILS DE SECURITE ....................................3 1.2. AVERTISSEMENT ......................................3 2. CONTROLE ET STOCKAGE ............................6 3. GARANTIE ................................. 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............................. 6 5. PLAGE DE FONCTIONNEMENT ..........................7 6. DIMENSIONS ................................7 6.1.
  • Page 5: Recommandations Generales

    MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES 1. RECOMMANDATIONS GENERALES L’objet du présent manuel est de fournir aux utilisateurs les règles d’installation, de démarrage, d’utilisation et d’entretien des appareils. Il ne fournit pas la description exhaustive de toutes les opérations d'entretien assurant la longévité et la fiabilité des machines.
  • Page 6 Mise à la terre : L'appareil est raccordé à la terre ! Si tel n'est pas le cas, demandez à du personnel qualifié d'effectuer ce raccordement. Et ne raccordez jamais un fil de terre à un tuyau de gaz, une canalisation d'eau, un tuyau d'évacuation ou autre emplacement incorrect.
  • Page 7 N'utilisez pas le climatiseur à d'autres fins, par exemple pour sécher des vêtements, conserver des aliments etc. N'installez pas d'appareil de chauffage ou de cuisson à proximité du climatiseur. Le dégagement d'oxyde de carbone dû à une cuisson incomplète peut s'avérer toxique.
  • Page 8: Controle Et Stockage

    2. CONTROLE ET STOCKAGE A la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. Contrôler tous les appareils pour rechercher les dommages visibles ou cachés.
  • Page 9: Plage De Fonctionnement

    5. PLAGE DE FONCTIONNEMENT LIMITES DE FONCTIONNEMENT Pression d'eau maximum 1600 kPa Température d'eau minimum en entrée 5°C Température d'eau maximum en entrée 60°C Température d'air minimum en entrée 5°C Température d'air maximum en entrée 40°C Courant d'alimentation 220~240 V/1ph/50Hz 6.
  • Page 10: Installation

    7. INSTALLATION 1. L'installation de l'appareil devra être confiée à du personnel qualifié et respecter la réglementation locale et les prescriptions du présent manuel. 2. N'installez jamais l'appareil dans une salle de bains, une buanderie, un sauna ou une piscine. 7.1.
  • Page 11: Degagement

    7.2. DEGAGEMENT Dégagements nécessaires à une installation correcte de l'appareil, y compris les distances minimum admissibles des structures voisines. Espace sous plafond Distance du mur 15 cm 15 cm Distance du mur Côté soufflage Distance du d'air plancher 7.3. INSTALLATION DU PANNEAU ARRIÈRE Montez toujours le panneau arrière bien à...
  • Page 12: Installation Du Trou De Passage Du Conduit

    7.4. INSTALLATION DU TROU DE PASSAGE DU CONDUIT Intérieur Extérieur Conduit Garniture mural d'étanchéité 1. Percez dans le mur le trou de passage du conduit (Ø 55) en l'inclinant légèrement vers l'extérieur. 2. Insérez le manchon dans le trou de manière à éviter Ø...
  • Page 13: Installation Du Tube De Liaison

    8.3. INSTALLATION DU TUBE DE LIAISON 1. Centrez le collet du tube de liaison sur la vanne correspondante. 2. Vissez l'écrou Flare à la main puis serrez-le à la clé à écrous et à la clé dynamométrique: Tube de liaison de DIAMÈTRE DE l'unité...
  • Page 14: Raccordements Electriques

    9. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL, S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST DÉBRANCHÉE ET QU’IL N’EXISTE AUCUN RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’UNITÉ. T O U T M A N Q U E M E N T A U X I N S T R U C T I O N S SUSMENTIONNÉES PEUT ENTRAîNER DES LÉSIONS GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION.
  • Page 15: Infrarouge - Sans Vanne

    9.1.2. INFRAROUGE - SANS VANNE 9.1.3. INFRAROUGE - AVEC VANNE...
  • Page 16: Prescriptions De Securité Relatives Aux Appareils Électriques

    9.2. PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ RELATIVES AUX APPAREILS ÉLECTRIQUES 1. L'alimentation en courant alternatif devra être à la tension nominale et disposer d'un circuit exclusif. Le câble d'alimentation devra être d'un diamètre satisfaisant. 2. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation. 3.
  • Page 17: Vérification Après Installation Et Essai De Fonctionnement

    11. VÉRIFICATION APRÈS INSTALLATION ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT Points à vérifier Dysfonctionnement éventuel L'appareil est-il solidement fixé ? Chute, secousses ou bruit important de l'appareil Avez-vous effectué l'essai d'étanchéité ? Puissance frigorifique (calorifique) insuffisante L'isolation thermique est-elle suffisante ? Condensation et dégouttement L'évacuation d'eau est-elle positionnée correctement ? Condensation et dégouttement.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    12.2. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirez le filtre sanitaire pour le nettoyer et remontez-le après nettoyage conformément aux instructions d'installation. Attention : les filtres à ions argent ne peuvent être nettoyés à l'eau, au contraire des filtres au charbon actif, photocatalyseurs, catalyseurs LTC (conversion basse température), anti-formaldéhyde, cathéchine ou anti-mites qui peuvent l'être mais sans utilisation de brosses ou autre objets durs.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    13.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13.3.1. VÉRIFICATION AVANT UTILISATION 1. Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. 2. Vérifiez que le fil de terre est raccordé correctement. 13.3.2. ENTRETIEN 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Nettoyez le filtre à air et le carter de l'appareil. ATTENTION Ce n'est pas le métier du constructeur de faire des recommandations en matière de traitement d'eau (contacter une entreprise spécialisée dans le traitement des eaux).
  • Page 20: Guide De Diagnostic Des Pannes

    16. GUIDE DE DIAGNOSTIC DES PANNES N'essayez jamais de réparer vous-même le climatiseur, ceci entraînant un risque de décharge électrique ou d'incendie. Vérifiez les points ci-après avant de contacter le service après-vente. Vous pourrez éviter ainsi une perte de temps et une dépense inutiles. Symptôme Remède Le climatiseur ne fonctionne pas...
  • Page 21 Symptôme Remède La télécommande ne fonctionne pas. Des changements de mode anormaux ou trop fréquents peuvent parfois entraver le fonctionnement de la télécommande. Dans ce cas, débranchez la fiche d'alimentation secteur puis rebranchez-la. La télécommande est-elle à portée de l'appareil ? Existe-t-il un obstacle entre les deux ? Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si elles sont déchargées.
  • Page 23 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO APPENDIX ANNEXE ANLAGE ALLEGATO ANEXO...
  • Page 24 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 25 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO COOLING HEATING LOW SPEED MEDIUM SPEED HIGH SPEED CONTROL VALVE CHANGE OVER (TAE 20) FROID CHAUD PETITE VITESSE VITESSE MOYENNE GRANDE VITESSE VANNE DE CHANGE OVER REGULATION (TAE 20) KÜHLUNG HEIZUNG KLEINE MITTLERE HOHE...
  • Page 26 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO N Q1 Q2 Q3 M B2 TAE20 TRM-VP TRM-VP...
  • Page 27 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO TRM-VP TRM-VP TRM-FA...
  • Page 28 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO TRM-FA TRM-FA TRM-FA...
  • Page 29 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO + SCH AQUASIMP 11 12 AQUASIMP 11 12 11 12 AQUASIMP...
  • Page 30 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 11 12 AQUASIMP 11 12 AQUASIMP VIII...
  • Page 32 AIRWELL I ndustrIe rance Route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FRANCE : +33 (0)2 32 60 61 00 & : +33 (0)2 32 32 55 13 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Ha wair 009Ha wair 018Ha wair 022

Table des Matières