Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Original Betriebsanleitung
GB
Translated Operating Instructions
F
Traduit Mode d'emploi
Nr. 040051550_Ed.-06.2012
Prüf.- Nr.
Type (Basismodell)
Art. Nr.
Geräte/Fabrik-Nr.
Baujahr
Hublast
F 06.08.109_PDF_29.01.2013 / UD
Test no.
Type (Base modell)
Art. No.
Device / Serial number
Year of manufacture
Capacity
Standardhubtisch
Standard lifting table
Table élévatrice standard
HTS-E PROLINE
0,5 t, 1,0 t, 1,5 t, 2,0 t
www.pfaff-silberblau.com
No. de vérification
Type (Modèle de base)
Réf. de l'article
Numéro de série
Année de construction
Capacité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon HTS-E PROLINE

  • Page 1 Original Betriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 040051550_Ed.-06.2012 Standardhubtisch Standard lifting table Table élévatrice standard HTS-E PROLINE 0,5 t, 1,0 t, 1,5 t, 2,0 t www.pfaff-silberblau.com Prüf.- Nr. Test no. No. de vérification Type (Basismodell) Type (Base modell) Type (Modèle de base)
  • Page 2: Table Des Matières

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Tipp! Allgemeiner nützlicher Hinweis Achtung! Montage- und Einstellungshinweise General, helpful tip Important note! Assembly and adjustment information Conseil ! Conseil d'utilité générale Attention ! Consignes de montage et de réglage Warnung vor einer allgemeinen Gefahr.
  • Page 3: Dimensions

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Abmessungen Dimensions Dimensions Sicherheitskontaktleiste / safety contact rail / contacteur de sécurité Aufhängeösen suspension shackles Scherenfestseite / fix-point of scissors / côté fixe des ciseaux...
  • Page 4 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Standard-Hubtisch / Standard lifting table / Table élévatrice standard Type Plattform Grundrahmen eingef. Höhe ausgef. Höhe Hublast Gewicht platform Base frame retracted height extended height (Basis Nr.)
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Sicherheitshinweise beachten Dokument aufbewahren Die am Hubtisch angebrachte Typen- und Prüfnummer (Typenschild) ist zur genauen Identifizierung des Hubti- sches erforderlich. Wir bitten Sie deshalb, bei eventuellen Rückfragen oder Ersatzteilbestellungen, die Prüf- nummer sowie Typennummer und Baujahr anzugeben.
  • Page 6: Unfallverhütungsvorschriften

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Unfallverhütungsvorschriften Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten. in Deutschland z.Zt.: EG Richtlinie 2006/42/EG BGR 500 Kap. 2.10 Hebebühnen DIN EN 1570-1 Hubtische DIN EN 349 Sicherheit von Maschinen, Mindestabstände DIN EN ISO 13857 Sicherheitsabstände...
  • Page 7: Tägliche Prüfungen

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Lastverteilung Tragfähigkeit entsprechend techn. Datenblatt (Typenschild) nicht überschreiten. Hubtisch ist für gleichmäßig verteilte Last ausgelegt. Bei anderen Lastverteilungen sind untenstehende Angaben zu beachten. Eck-Belastung gleichmäßig verteilte einseitige Belastung ver- einseitige Belastung ver- rollende Belastung verteilt auf 1/2 Plattformlänge...
  • Page 8: Technische Daten

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Technische Daten [mm/s] [sec] [bar] [bar] [kW] [dB(A)] 034560099 0,55 034560100 0,55 034560101 0,55 034560102 500 1000 0,55 034560103 500 1000 0,55 034560104 500 1200 0,75 034560105 500 1200 0,75 034560106 1000 0,55...
  • Page 9 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Aufstellung und Inbetriebnahme (siehe hierzu auch DIN EN ISO 13857 und EN 349) Bei der Aufstellung sind die anzuwendenden Regeln für Gebäude und für den sicheren Bebrauch zu beachten. Vor Aufstellung des Hubtisches sind an der Betriebsstelle die erforderlichen Voraussetzungen zu erfüllen.
  • Page 10: Steuerplatzanordnung

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Der Grundrahmen ist durch Unterlegen genau in Waage zu stellen. Grundrahmen wird nun befestigt und einbetoniert (siehe Bild) Der Grundrahmen kann mit 4 Dübeln ø16 im Fundament zu befestigen. empf. Dübel z.B. Durchsteckanker HST M16/100;...
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme Prüfen

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Nennstromaufnahme bei Drehstrom 3 x 400 V, 50 Hz und empfohlene Überstromschutzorgane (Sicherungen): Die Hauptstromsicherungen sind bauseitig vorzusehen Motorleistung [kW] I A / I N Kurzschlussschutz (Träge) [A] 0,55 1,45 0,75 empf. Zuleitungskabel mind.
  • Page 12: Inspektions- Und Wartungsanleitung

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Inspektions- und Wartungsanleitung Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten unter angehobenen Teilen von Hebebühnen sind diese im unbelasteten Zustand durch Einlegen der Montagestützen gegen unbeabsichtigte Bewegung zu sichern. Arbeiten an der elektrischen Anlage sind nur bei freigeschalteter Stromzuführung erlaubt.
  • Page 13 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Hydraulikleitungen, Hydraulikschläuche Mindestspezifikationen: Hochdruckschlauch 2 ST DIN 20022 / EN 853 Teil 2 wahlweise 2 SN DIN 20022 / EN 853 Teil 4 Nennweite DN 10; Berstdruck 1320 bar Betriebsdruck 130 bar 150 bar...
  • Page 14: Hydraulikschaltplan

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Hydraulikschaltplan Je nach Ausführung 2 Hydraulikzylinder 1 Hydraulikzylinder technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
  • Page 15: Betriebsstörungen Und Ihre Ursachen

    Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08. 109 Deutsch Betriebsstörungen und ihre Ursachen Störung Ursache Beseitigung Ölverlust im Zylinder Normaler Verschleiß der Dich- bei Ausf. 0,5t + 1t ist der Zylinder geschweißt. Wir tungselemente empfehlen den kompletten. Zylinder auszutauschen. Dichtungselemente auswechseln. bei Ausf. 1,5t + 2t Hubtisch in unbelastetem Zustand ausfahren.
  • Page 16: Destined Use

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Before taking into operation, please carefully read this operating instruction! Observe the safety instructions! File documentation! The type- and test number (name plate) fixed to the lifting table are required for exact identification of the lifting table.
  • Page 17: Regulations For The Prevention Of Accidents

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Regulations for the Prevention of Accidents Observe any rules that are valid for the respective country. Presently valid in Germany: EC directive 2006/42/EC BGR 500 chapter 2.10 Lifting platform EN 1570-1 Lifting table...
  • Page 18: Load Distribution

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Load distribution Do not exceed the carrying capacity as per data sheet (nameplate). The lifting table is designed for equally distributed load. With other distribution of load, please refer to the below stated pictures.
  • Page 19: Technical Data

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Technical Data [mm/s] [sec] [bar] [bar] [kW] [dB(A)] 034560099 0,55 034560100 0,55 034560101 0,55 034560102 500 1000 0,55 034560103 500 1000 0,55 034560104 500 1200 0,75 034560105 500 1200 0,75 034560106 1000...
  • Page 20: Safety Distances

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Mounting and taking into operation (see DIN EN ISO 13857 and EN 349) The applicable regulations for buildings and safe operation must be observed during mounting. Before mounting the lifting table, the necessary requirements on the operating site have to be fulfilled.
  • Page 21: Operating Elements

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English The base frame has to be exactly levelled by placing of blocks. Then the basic frame has to be fixed or wedged and build with concrete (see picture). The base frame is fixed with four pins ø16 into the foundation.
  • Page 22: Operation

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Nominal current consumption with three-phase, 400 V, 50 Hz and recommended excess current devices (fuses): The main current fuses have to be provided on site. I A / I N motor output [kW]...
  • Page 23: Inspection- And Maintenance Instructions

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Inspection- and Maintenance Instructions Before carrying out inspection and maintenance works under lifted parts of lifting tables, they have to be secured against unintended movement by putting in the mounting supports in unloaded state.
  • Page 24 Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Hydraulic lines, hydraulic hoses Minimum specifications: High-pressure hose 2 ST DIN 20022 / EN 853 Part 2 alternatively 2 SN DIN 20022 / EN 853 Part 4 Nominal diameter DN 10; burst pressure 1320 bar...
  • Page 25: Hydraulic Diagram

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Hydraulic diagram According to design 2 hydraulic cylinders 1 hydraulic cylinder technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
  • Page 26: Operating Failures And Their Causes

    Standard Lifting Table HTS-E PROLINE F 06.08.109 English Operating failures and their causes Failure Cause Elimination Loss of oil in the Normal wear of the sealing At design 0,5 t and 1t the cylinder is welded. We cylinder elements. recommend to replace the entire hydraulic cylinder At design 1,5 t and 2t replace the sealing elements.
  • Page 27: Usage Autorisé

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Lire attentivement le mode d’emploi avant usage. Observer les instructions de sécurité. Conserver les documents. La plaque caractéristique sur la table élévatrice est nécessaire pour identifier cette table. En cas de questions ou de commande de pièces détachées, veuillez nous indiquer le no.
  • Page 28: Règlements De Prévoyance Contre Les Accidents

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Règlements de prévoyance contre les accidents Observer toutes les règles valables pour le pays respectif. En Allemagne en ce moment : Directive „CE“ 2006/42/CE BGR 500 chapitre 2.10 Plateforme de levage EN 1570-1 Tables élévatrices EN 349 Sécurité...
  • Page 29: Répartition De La Charge

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Répartition de la charge Ne pas dépasser la capacité mentionnée sur la plaque caractéristique. Répartir la charge. Observer les données mentionnées ci-dessous pour une autre répartition de la charge. Charge en angle Charge répartie...
  • Page 30: Données Techniques

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Données techniques [mm/s] [sec] [bar] [bar] [kW] [dB(A)] 034560099 0,55 034560100 0,55 034560101 0,55 034560102 500 1000 0,55 034560103 500 1000 0,55 034560104 500 1200 0,75 034560105 500 1200 0,75 034560106 1000...
  • Page 31: Distances De Sécurité

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Montage et mise en service (voir également DI EN ISO 13857 et EN 349) Lors de la mise en place, il y a lieu d’observer les règles applicables aux bâtiments et pour la sécurité...
  • Page 32: Positionnement De La Commande

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Le cadre de base doit être posé horizontalement. Fixer et bétonner le cadre de base (observer le schéma). Le cadre de base peut être fixé avec 4 chevilles aux Ca dr e de b as e fondations.
  • Page 33: Mesures De Sécurité

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Consommation du courant nominale avec courant triphasé: 3x400V, 50Hz et fusibles recommandés : Les fusibles sont à prévoir par le client. Puissance [kW] I A / I N Sécurité contre le court-circuit [A]...
  • Page 34: Instructions D'inspection Et De Maintenance

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Instructions d’inspection et de maintenance Avant de commencer des travaux d’inspection et d’entretien sous les parties de ponts élévateurs soulevées, celles-ci sont à assurer contre tout mouvement inopiné au moyen de supports de montage.
  • Page 35: Conduites Hydrauliques, Flexibles Hydrauliques Spécifications Minimum

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Conduites hydrauliques, flexibles hydrauliques Spécifications minimum : Flexible à haute pression 2 ST DIN 20022 / EN 853 2e partie, au choix 2 SN DIN 20022 / EN 853, 4e partie Diamètre nominal DN 10; pression d’éclatement 1320 bar...
  • Page 36: Plan Hydraulique

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Plan hydraulique Selon exécution 2 cylindres hydraulique 1 cylindre hydraulique technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
  • Page 37: Défauts Et Leurs Causes

    Table élévatrice standard HTS-E PROLINE F 06.08.109 Français Défauts et leurs causes Défaut Cause Elimination Perte d’huile dans Usure normale des éléments Le cylindre pour model 0,5t et 1t est soudé. Nous recommande changer le complet cylindre. le vérin d’étanchéité...
  • Page 38 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Schaltplan / Electrical diagram / Schéma électrique Absicherung und Anschluss hat nach den Vorschriften des VDE bzw. nach örtlichen Vorschriften zu erfolgen Fuse protection and connection have to be made acc. to the local, national and international regulations! Le branchement et les fusibles doivent correspondre aux directives VDE ou les directives locales.
  • Page 39 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Grubenplan (Standard) Pit plan (Standard) Plan de fosse (standard) Planungsmaße bzw. Pla- Project dimensions respec- Dimensions de planification nungshilfe tive project helps et aide à la planification...
  • Page 40 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Grubenmaße für Standard-Hubtisch / Pit sizes for standard lift table Taille de la fosse pour table élévatrice standard Type Gruben-Daten Hubtisch-Daten / lifting table-dfata / données-table (Basis Nr.)
  • Page 41 Standardhubtisch HTS-E PROLINE F 06.08.109 Standard lifting table HTS-E PROLINE Table élévatrice standard HTS-E PROLINE Erläuterung zur Erstellung Explanation to the construc- Explication relatives à la der Einbaugruben tion of the installation pit réalisation des fosses Beschreibung Description Description Gesamte Fundamentbelastung...
  • Page 42: Eg-Konformitätserklärung / Ec- Declaration Of Conformity / Déclaration "Ce" De Conformité

    Komplettierung, Montage, Inbetriebnahme und Sachkundigenprüfung, vor Inbetriebnahme wurde durchgeführt. Die Prüfung ist im Prüfprotokoll (siehe Anhang) eingetragen. Ort: ................Datum: ..............Verantwortlicher: ..........Firma: ..............COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
  • Page 43: Anlage / Konformitätserklärung - Annex / Declaration Of Conformity

    Lifting tables with a lifting height of more than 3m, and lifting tables with a lifting height of more than 2m which are destined for transporting people on the carrying device or moving of loads over people have to go in an EC-Type examination. COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8...
  • Page 44 Lifting tables with a lifting height of more than 3m and lifting tables with a lifting height of more than 2m which are destined for transporting people on the carrying device or moving of loads over people have to go in an EC-Type examination. COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8...
  • Page 45 Wir haben die genannten Mängel zur Kenntnis genommen: We have taken notice of the faults mentioned above: Wir haben die genannten Mängel behoben: We have eliminated the fault mentioned above: COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
  • Page 46 Wir haben die genannten Mängel zur Kenntnis genommen: We have taken notice of the faults mentioned above: Wir haben die genannten Mängel behoben: We have eliminated the fault mentioned above: COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
  • Page 47 Wir haben die genannten Mängel zur Kenntnis genommen: We have taken notice of the faults mentioned above: Wir haben die genannten Mängel behoben: We have eliminated the fault mentioned above: COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
  • Page 48 Alle Standorte finden Sie auf / All locations can be found at www.pfaff-silberblau.com COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-800 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison...

Table des Matières