Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Kranhakentraverse
TTS
TTS-E
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon TIGRIP TTS 1,0/1000 E

  • Page 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Kranhakentraverse TTS-E Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................7 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................7 LASTSCHWERPUNKT UND NEIGUNG ................. 7 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................8 Prüfung / Wartung ......................... 8 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........9 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 3: Vorwort

    Schwerpunkt direkt in Lotrichtung unter der Aufhängeöse liegt. Eine Einfachtraverse kann nicht an unterschiedliche Längen der Lasten angepasst werden. Liegt der Schwerpunkt nicht unter der Aufhängeöse, stellt sich eine nicht zulässige Schräglage der Traverse ein. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 4 Größen der Last angepasst werden. Liegt der Schwerpunkt nicht unter der Aufhängeöse, stellt sich eine nicht zulässige Schräglage der Traverse ein. Beim Anschlagen der Last ist unbedingt darauf zu achten, dass mindestens drei Anschlagpunkte der Traverse gleichmäßig belastet werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 5 Anschlagpunkte der Traverse gleichmäßig belastet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender/Betreiber. Die auf dem Gerät angegebene Tragfähigkeit (WLL) ist die maximale Last, die angeschlagen werden darf.
  • Page 6: Sachwidrige Verwendung

    Der Transport von mehr als einer Last oder einer Last, die sich während des Transportvorgangs verschieben, lösen bzw. herabstürzen kann, ist nicht zulässig. Es ist verboten Lasten an vorhandenen Bindedrähten oder Bandagen anzuschlagen und zu heben! Die Belastung des Lastaufnahmemittels mit seitlichen Zugkräften ist verboten. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 7: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    · Je höher die Traverse baut, desto geringer muss sich das System neigen. · Eine 2-strg. Aufhängung ist einer 1-strg. Traversenaufhängung vorzuziehen! · Da die Traverse mit der Last nie absolut waagrecht hängt, ist eine Neigung von max. 6° zulässig! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 8: Gebrauch Des Lastaufnahmemittels

    CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen sachgemäße Reparaturdurchführung nachzuweisen. Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 9 Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10 3.500 TTS 1,0/5000 E 1.000 5.000 TTS 2,0/5000 E 2.000 5.000 TTS 3,0/5000 E 3.000 5.000 TTS 5,0/5000 E 5.000 5.000 TTS 7,5/5000 E 7.500 5.000 TTS 10,0/5000 E 10.000 5.000 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 11 TTS 5,0/8000 5.000 3.000 - 8.000 TTS 7,5/8000 7.500 3.000 - 8.000 TTS 10,0/8000 10.000 3.000 - 8.000 1.319 TTS 12,5/8000 12.500 3.000 - 8.000 TTS 15,0/8000 15.000 3.000 - 8.000 1.046 Tab. 2 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 12 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 13 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Spreader beam TTS-E Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 14 Inspections Before Starting Work ..................19 Load centre of gravity and inclination ................19 Usage Of The Load Lifting Attachment ................20 Inspection / Service ......................20 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............21 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 15: Introduction

    The standard spreader beam cannot be adapted to different lengths of the loads. If the centre of gravity is not below the suspension eye, an impermissible inclination of the spreader beam results. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 16 When attaching the load it is essential to ensure that at least three attachment points of the spreader beam are evenly loaded. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 17 Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user/operating company alone.
  • Page 18: Incorrect Operation

    It is forbidden to apply lateral tensile forces to the load lifting attachment. The hook safety latches on the ends of the spreader beam must always be closed when ropes, lifting belts or chains are attached. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 19: Inspection Before Initial Operation

    · When attaching the load, always also observe the height situation of the load centre of gravity. It is acceptable, if the load centre of gravity is lower than the attachment point of the load. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 20: Usage Of The Load Lifting Attachment

    After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the load lifting attachment must be inspected again before it is put into service again. The inspections have to be initiated by the operating company. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 21 After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit and, if applicable, the operating material (oil, grease, etc.) in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 22 3.500 TTS 1,0/5000 E 1.000 5.000 TTS 2,0/5000 E 2.000 5.000 TTS 3,0/5000 E 3.000 5.000 TTS 5,0/5000 E 5.000 5.000 TTS 7,5/5000 E 7.500 5.000 TTS 10,0/5000 E 10.000 5.000 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 23 TTS 5,0/8000 5.000 3.000 - 8.000 TTS 7,5/8000 7.500 3.000 - 8.000 TTS 10,0/8000 10.000 3.000 - 8.000 1.319 TTS 12,5/8000 12.500 3.000 - 8.000 TTS 15,0/8000 15.000 3.000 - 8.000 1.046 Tab. 2 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 24 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 25 TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Palonniers TTS-E Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 26 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............31 Centre de gravité et inclinaison de la charge ..............31 Fixation De La Charge ......................32 Inspection / Maintenance ....................32 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 33 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 27: Introduction

    à ce que le centre de gravité se trouve perpendiculairement sous l'oeillet de suspension. Un palonnier standard ne peut pas s'adapter à différentes longueurs de charges. Si le centre de gravité ne se trouve pas sous l'oeillet de suspension, le palonnier risque de s'incliner anormalement. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 28 Lors de la fixation de la charge, il est indispensable de s'assurer qu'au moins trois des points de fixation du palonnier sont correctement lestés. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 29 N'importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation. Le risque est pris uniquement par l'utilisateur final. La capacité de charge (WLL) indiquée sur l’appareil correspond au poids de charge maximal autorisé.
  • Page 30: Utilisation Incorrecte

    Les cliquets de sécurité des crochets aux extrémités du palonnier doivent toujours être fermés lorsque les câbles, sangles ou chaînes sont attachées. Ne pas laisser tomber l’appareil de haut. L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère explosible. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 31: Inspection Avant Mise En Service

    Comme le palonnier ne peut être parfaitement à l'horizontale en charge, une inclinaison maximale de 6° est autorisée. Au moment d'attacher la charge, toujours faire attention à la hauteur du centre de gravité de la charge. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 32: Fixation De La Charge

    Les endroits où la peinture est détériorée ou absente doivent être repeints afin d'éviter les risques de corrosion. Tous les joints et les points de liaison doivent être légèrement lubrifiées. En cas de contamination, l'appareil doit être entièrement décontaminé. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 33: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 34 3.500 TTS 1,0/5000 E 1.000 5.000 TTS 2,0/5000 E 2.000 5.000 TTS 3,0/5000 E 3.000 5.000 TTS 5,0/5000 E 5.000 5.000 TTS 7,5/5000 E 7.500 5.000 TTS 10,0/5000 E 10.000 5.000 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 35 TTS 5,0/8000 5.000 3.000 - 8.000 TTS 7,5/8000 7.500 3.000 - 8.000 TTS 10,0/8000 10.000 3.000 - 8.000 1.319 TTS 12,5/8000 12.500 3.000 - 8.000 TTS 15,0/8000 15.000 3.000 - 8.000 1.046 Tab. 2 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 36 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 37 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Balancín TTS-E Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 38 Inspección antes de comenzar el trabajo ................43 Centro de gravedad e inclinación ..................43 Uso del dispositivo de elevación ..................44 Inspección / Servicio ......................44 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........45 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 39: Introducción

    El balancín estándar no puede ser adaptado a diferentes longitudes de carga. Si el centro de gravedad no está bajo la anilla de suspensión, dará como resultado una inclinación del balancín no permitida. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 40 ● El balancín con ganchos laterales es adecuado para el transporte de cargas de gran longitud que pueden ser amarradas de tal forma que su centro de gravedad esté directamente bajo la anilla de suspensión en dirección perpendicular. No puede ser adaptado a diferentes longitudes de carga. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 41 Cuando se amarre la carga es esencial asegurarse que por lo menos tres puntos de amarre del balancín soportan la misma carga. Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Page 42: Uso Incorrecto

    Los gatillos de seguridad de los ganchos de los extremos del balancín debe estar siempre cerrados cuando sean conectados los cables, eslingas o cadenas. No permita que la unidad caiga desde una gran altura. La unidad no debe ser utilizada en atmósferas potencialmente explosivas. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 43: Inspección Antes Del Primer Uso

    Como el balancin nunca puede estar suspendida perfectamente horizontal se permite una inclinación máxima de 6°. Siempre se debe tener en cuenta la altura del centro de la gravedad a la hora de enganchar la carga. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 44: Uso Del Dispositivo De Elevación

    Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente lubricadas. En caso de contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 45: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 46 3.500 TTS 1,0/5000 E 1.000 5.000 TTS 2,0/5000 E 2.000 5.000 TTS 3,0/5000 E 3.000 5.000 TTS 5,0/5000 E 5.000 5.000 TTS 7,5/5000 E 7.500 5.000 TTS 10,0/5000 E 10.000 5.000 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 47 TTS 5,0/8000 5.000 3.000 - 8.000 TTS 7,5/8000 7.500 3.000 - 8.000 TTS 10,0/8000 10.000 3.000 - 8.000 1.319 TTS 12,5/8000 12.500 3.000 - 8.000 TTS 15,0/8000 15.000 3.000 - 8.000 1.046 Tab. 2 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 48 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 49 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) kraanhaken traverse TTS-E Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 50 Incorrect Gebruik ......................... 54 Inspectie voor Ingebruikname .................... 55 Inspectie voor Werkaanvang ....................55 Zwaartepunt en hellingshoek ..................... 55 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................56 Inspecties / Onderhoud ....................... 56 Transport, Opslag en Verwijdering..................57 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 51: Introductie

    De standaard traverse kan niet worden aangepast aan de verschillende lengtes van lasten. Indien het zwaartepunt zich niet onder het ophangoog bevindt kan de traverse ontoelaatbaar schuin gaan hangen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 52 Deze traverse kan niet worden aangepast aan de verschillende lengtes van lasten. Indien het zwaartepunt zich niet onder het ophangoog bevindt kan de traverse ontoelaatbaar schuin gaan hangen. Bij het bevestigen van de last moeten tenminste drie bevestigingspunten van de traverse gelijkmatig worden belast. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 53 Elk ander of overschrijdend gebruik wordt beschouwd als onjuist. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik. Het risico wordt uitsluitend gedragen door de gebruiker/het uitvoerend bedrijf.
  • Page 54: Incorrect Gebruik

    Het transport van meer dan één last of een last die kan verschuiven, losraken of vallen tijdens het transport is niet toegestaan. Het is verboden om lasten vast te maken aan bestaande bindkabels of banden. Het is verboden om zijdelingse krachten op het hijshulpmiddel uit te oefenen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 55: Inspectie Voor Ingebruikname

    · Hoe hoger de hoogte van de traverse, des te minder zal het systeem schuin gaan hangen. · Een tweesprongophanging heeft de voorkeur boven een enkele ophanging! · Aangezien de traverse met de last nooit absoluut horizontaal hangt, is een max. helling van 6° is toegestaan. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 56: Gebruik Van Het Hijshulpmiddel

    Nadat reparaties zijn uitgevoerd en na langere periodes van buiten gebruikstelling, moet het hijshulpmiddel geïnspecteerd worden alvorens het opnieuw in gebruik te nemen. De inspecties moeten door de eigenaar in werking worden gesteld. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 57: Transport, Opslag En Verwijdering

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 58 3.500 TTS 1,0/5000 E 1.000 5.000 TTS 2,0/5000 E 2.000 5.000 TTS 3,0/5000 E 3.000 5.000 TTS 5,0/5000 E 5.000 5.000 TTS 7,5/5000 E 7.500 5.000 TTS 10,0/5000 E 10.000 5.000 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 59 TTS 5,0/8000 5.000 3.000 - 8.000 TTS 7,5/8000 7.500 3.000 - 8.000 TTS 10,0/8000 10.000 3.000 - 8.000 1.319 TTS 12,5/8000 12.500 3.000 - 8.000 TTS 15,0/8000 15.000 3.000 - 8.000 1.046 Tab. 2 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Table des Matières