Technische Specificaties - Trixie TX9 Smart Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TX9 Smart:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Reiniging
Schakel de voederautomaat uit en koppel deze los van de stroom.
Neem de voederbak eruit (licht optillen en eruit trekken) en neem
deksel en voerreservoir (eenvoudig naar boven eruit trekken) voor
het reinigen van het apparaat eruit (niet vaatmachinebestendig).
De automaat dient niet met water te worden gereinigd, maar met
een vochtige doek te worden afgeveegd. Voordat u nieuw voer gaat
bijvullen moeten het voerreservoir en de voederbak goed droog zijn.
Foutmeldingen en probleemoplossing
• Indien er niet meer genoeg voer in het voerreservoir zit, begint de
alarm-LED rood te knipperen. Vul voer opnieuw bij en activeer ver-
volgens handmatig voeren door eenmaal op de SET-knop te drukken.
Dit zorgt ervoor dat het transportmechanisme van het apparaat ook
met voer gevuld wordt.
• Indien u te groot (>15 mm) of zeer kruimelachtig voer gebruikt, kan
het voorkomen, dat het transportmechanisme geblokkeerd raakt
en het voedsel er niet meer goed uit komt. Ook in dit geval begint
de rode alarm-LED te knipperen. Om een verstopping in het trans-
portmechanisme te verwijderen, dient al het voer uit de machine te
worden verwijderd: Til het voerreservoir uit de machine en kantel het
voer eruit. Draai aan de toegangsschroef aan de onderkant van het
reservoir om de voerresten uit het mechaniek te verwijderen. Contro-
leer de waaier op zichtbare schade en verwijder grof vuil. U kunt het
reservoir er vervolgens weer in plaatsen en opnieuw vullen.
• Voor zover u de berichtgeving in de app geactiveerd heeft, wordt
u automatisch op de hoogte gebracht als een van de beschreven
problemen optreedt.
Tips voor het gebruik van IOT-apparaten
• Werk de software van uw apparaten bij wanneer er beveiligingsup-
dates beschikbaar zijn.
• Verander de vooringestelde wachtwoorden en gebruik wachtwoord-
managers en, indien noodzakelijk twee factor authenticatie.
• Activeer de firewall van uw router.
• Stel een aparte WLAN in voor IoT-apparaten. De IoT-apparaten wor-
den dan bediend in een apart netwerk, dat geen verbinding heeft met
gevoelige gegevens of apparaten als uw computer.
• Activeert u de versleuteling van de communicatie van de IoT-appara-
ten.
• Verbindt u IoT-apparaten alleen met internet als dat voor bediening
op afstand absoluut noodzakelijk is.
• Gebruikt u VPN voor een veilige verbinding onderweg met uw thuis-
netwerk.
• Als op uw router UPnP-instelling (Universal Plug and Play) is ge-
activeerd, dient u die te deactieveren zodat uw IoT-apparaten niet
ongecontroleerd met internet kunnen communiceren.
• Let u erop dat vreemden weinig of geen toegang hebben tot uw
apparaten en de hardware kunnen wijzigen.
• USB- of LAN-poorten dienen niet vrij toegankelijk te zijn, aangezien
ze kunnen dienen als toegangspoort voor een aanvaller in uw net-
werk en op uw gegevens.
• Overdenk de mogelijke overdracht van persoonlijke gegevens en de
bescherming van uw privacy.
• Overweegt u bewust wanneer veiligheid belangrijker is dan comfort
en functionaliteit.

Technische specificaties

Model:
TX9 Smart
Inhoud:
2,8 Liter
Frequentieband:
2.4 – 2.48 GHz
Zendvermogen:
≤20 dBm (EIRP)
WiFi-standaard:
802.11 b/g/n/
Voeding:
Netgedeelte, DC 5 V; 2 A
Netgedeelte:
Model: AS1201A-0502000EUL
Nominale spanning:
100-240 V ~, 50/60 Hz; 0,35 A MAX
Spanning op uitgang:
5 V, 2000 mA
Afmetingen (H × B × T):
22 × 28 × 22 cm
Gewicht:
ca. 1,3 kg
Als u vragen hebt over uw smart-apparaat, kunt u contact opnemen
met de support: smartsupport@trixie.de
De bediening van het apparaat geschiedt met behulp van de in de App-
stores kostenloos verkrijgbare app „Tuya Smart" van Tuya Inc.
S Instruktioner
• Läs bruksanvisningen före användning.
• Foderautomaten är inte en leksak för barn. Låt inte barn leka med
förpackningsfolien. Kvävningsrisk!
• Foderautomaten är endast avsedd för torrfoder
(diameter 5 - 15 mm).
• Använd inte till valpar eller kattungar under 7 månaders ålder.
• Basenheten får inte bli våt - inte diskmaskinssäker.
• Ytterligare instruktioner för användning av IOT-enheter finns i slutet
av denna handbok.
Risk för elektriska stötar!
• Felaktig användning kan leda till elektriska stötar.
• Uttagets nätspänning måste stämma överens med foderautomatens
specifikation.
• Använd gärna ett lättillgängligt uttag så att du snabbt kan koppla
bort fodersutomaten från elnätet om det behövs.
• Använd inte foderautomaten om det finns synliga skador på auto-
maten, kabeln eller stickkontakten.
• Ta inte isär foderautomaten, utan kontakta vår kundtjänst.
• Använd inte en timer eller något annat fjärrkontrollsystem.
• Rör aldrig stickkontakten med våta händer.
Säkerhet
• Foderautomaten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Placera foderautomaten på ett plant underlag. Foderautomaten
måste vara tillräckligt ventilerad på alla sidor.
• Använd endast foderautomaten med foderbehållaren och locket,
lägg aldrig något ovanpå den.
• Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget i kabeln, ta alltid tag i stick-
kontakten.
• Använd inte kabeln som bärhandtag.
• Håll foderautomaten och stickkontakten borta från öppen eld och värme.
• Dra kabeln på ett sådant sätt att ingen snubblar över den.
• Knäck inte kabeln eller placera den över skarpa kanter.
• Låt inte ditt husdjur gnaga på foderautomaten eller kabeln. Skydda
den vid behov med ett kabelskydd.
• Sträck dig aldrig efter en elektrisk enhet om den har fallit i vattnet.
Dra i så fall ur enheten direkt.
• Koppla ur foderautomaten när den inte används eller när du rengör den.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières