Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

OWNER'S MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG - MODE D'EMPLOI
MANUALE DEL PROPRIETARIO - MANUAL DEL PROPIETARIO - 取扱説明書 - KÄYTTÖOHJEKIRJA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO - HANDLEIDING - INSTRUKTIONSBOK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Troy Lee Designs SE4

  • Page 1 OWNER’S MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG - MODE D'EMPLOI MANUALE DEL PROPRIETARIO - MANUAL DEL PROPIETARIO - 取扱説明書 - KÄYTTÖOHJEKIRJA MANUAL DO PROPRIETÁRIO - HANDLEIDING - INSTRUKTIONSBOK...
  • Page 2 Troy Lee Designs. Never mount any rigid objects to the inside or outside of your helmet other than those sold by Troy Lee Designs. No helmet can protect the wearer against all impacts or injuries, nor is it possible to predict if a helmet will This can weaken the helmet or cause injuries to you in an accident, by increasing the force on the helmet or the protect you in any given accident.
  • Page 3 MOTO HELMET SUGGESTED SIZING CHART INTERIOR COMPONENTS SIZE WARNING: Do not use any pads that are not specifically designed for this SE4 helmet and sold by Troy Lee Designs. 6 3/4 – 6 7/8 6 7/8 - 7 7 1/8 - 7 1/4...
  • Page 4: Warranty Exclusions

    Helmet together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item. You can also send your Troy Lee Designs Air Helmet (with the When reinstalling carefully align snap then press until you hear a click.
  • Page 5 Ihnen dabei, bestmöglich durch Ihren Helm geschützt zu werden. Sie sollten Ihren Helm SE-4 von niemals ab und lackieren Sie es niemals. Verwenden Sie stets von Troy Lee Designs genehmigte Ersatzteile, wenn Sie TLD nicht verwenden, bevor Sie den Inhalt dieses Handbuchs gelesen und vollständig verstanden Visiere, Schrauben, Polster oder andere Teile ersetzen.
  • Page 6 TRAGEN SIE WÄHREND DER FAHRT STETS EINE SCHUTZBRILLE (Abb. B) Alle Helme von Troy Lee Designs sind für die Verwendung mit einem Augenschutz konzipiert. Wenn kein Augenschutz mit diesem Helm zur Verfügung gestellt wurde, liegt es in Ihrer Verantwortung, einen Augenschutz zu erwerben und zu UMMANTELUNG DER RIEMEN verwenden.
  • Page 7: Garantie

    - Verwenden Sie eine milde Seife und Wasser, um das Innere Ihres Helms zu reinigen. All unsere Modelle sind mit einer passieren. Daher unterstützt Troy Lee Designs Sie beim Ersatz Ihres Helms, indem Ihnen ein Rabatt von 30 % auf abnehmbaren Polsterung versehen.
  • Page 8: Suivez Ces 10 Étapes Pour Assurer Un Bon Ajustement

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX/RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté le « TLD » SE-4 de Troy Lee Designs : le casque de motocross le plus technologiquement avancé de la planète. Ne modifiez jamais votre casque. Il est très dangereux de percer des trous dans le casque ou de couper la coque et/ou le revêtement absorbant les chocs.
  • Page 9: Montage

    PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES EN CONDUISANT Les casques Troy Lee Designs sont conçus pour une utilisation avec des lunettes de protection. Si des lunettes de protection ne sont pas fournies avec le casque, il est de votre responsabilité de vous en procurer et de les utiliser. Les visières teintées, les lunettes, ou les autres formes de protection oculaires ne devraient pas être utilisées pendant la nuit...
  • Page 10: Retrait Et Montage Des Housses De Sangle

    30 % sur le prix de détail Troy Lee Designs actuel suggéré dans vos pays respectifs. — Ne décorez votre casque avec de la peinture, des décalques, des autocollants ou du ruban adhésif. Utilisez un Toutes les autres dispositions de la présente garantie sont en vigueur et les procédures indiquées pour le service...
  • Page 11 Troy Lee Designs. ATTENZIONE Non inserire oggetti rigidi all'interno o all'esterno del casco diversi da quelli venduti da Troy Lee Designs. Ciò può Nessun casco garantisce protezione contro qualsiasi tipo di impatto o lesione, così come non è possibile prevedere danneggiare il casco o causare lesioni in caso di incidente, aumentando la forza di impatto sul casco, o l'oggetto se un casco può...
  • Page 12: Componenti Interni

    INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI DI PROTEZIONE DURANTE LA GUIDA Tutti i caschi Troy Lee Designs sono progettati per utilizzo con occhiali di protezione. Se con il casco non vengono forniti occhiali di protezioni, è vostra responsabilità l’acquisto e l’utilizzo di una protezione adeguata per i propri occhi. Non utilizzare occhiali, visiere o altre forme di protezione fumé...
  • Page 13 Per installare: Inserire il rivestimento all’interno del casco e far combaciare Le spese postali, di assicurazione o le spese di spedizione sostenute per l'invio del prodotto a Troy Lee Designs per le quattro (4) clip. Premere con forza su ogni clip separatamente fino a l'assistenza in una delle due opzioni sopra sono da ritenersi a vostro carico.
  • Page 14 Ningún casco puede proteger al usuario contra todos los impactos o daños, ni tampoco es posible predecir si un casco Nunca monte objetos rígidos en el interior o exterior de su casco que no sean los vendidos por Troy Lee Designs. Esto puede le protegerá...
  • Page 15: Componentes Interiores

    CUBIERTA DE LA CORREA Todos los cascos de Troy Lee Designs están diseñados para su uso con protección para los ojos. Si no se proporciona protección para los ojos con el casco, es su responsabilidad obtener protección para los ojos y utilizarla. Los protectores para la cara tintados, gafas, u otras formas de protección para los ojos no se deben utilizar por la noche o en otras...
  • Page 16 POLÍTICA DE SUSTITUCIÓN EN CASO DE GOLPES: Troy Lee Designs entiende que los accidentes ocurren. Como resultado, Troy Lee Designs ayudará con la sustitución de su casco al ofrecer un descuento del 30 % de su precio que absorben la energía generada por un impacto. El casco SE4 debe ser tratado/manejado con cuidado para que tenga todos los materiales absorbentes de energía disponibles si alguna vez fuesen necesarios.
  • Page 17 全般的な警告および安全性に関する推奨事項 Troy Lee Designs "TLD" SE-4 をお買い上げいただき、 ありがとうございます。 本製品は、 世界最先端の技 術を採用したモトクロス用ヘルメッ トです。 ヘルメッ トは絶対に改造しないでください。 シェルまたは衝撃吸収ライナーに穴をあけたり、 これらを切断したりするこ とは非常に危険です。 改造は、 ヘルメッ トの強度を著しく低下させます。 また、 ストラップ部の改造もヘルメッ トの強度 購入いただいた製品を最大限ご活用いただき、 Troy Lee Designsの高品質の製品を末永く ご使用いた を低下させ、 ヘルメッ トが事故時に保護機能を果たせなくなる可能性があります。 マウスガードやゴム製フェイスリム だくため、 本マニュアルの説明をご使用前によくお読みください。 本マニュアルに記載された説明は、 お などのパーツを取り外すと、 尖った部分が露出して、 事故時に怪我をする恐れがあります。 ヘルメッ トの外側には、 絶対...
  • Page 18 難であると感じます。 あなたはぴったりフィ ッ トを感じる必要があります。 ださい。 全てのネジを手でしっかりと締めてください。 時々、 運転前にネジを締め直すようにしてください。 モトヘルメット推奨サイズチャート 内部部品 サイズ 警告: 警告: このSE4ヘルメッ ト用に特別設計され、 Troy Lee Designsが販売するものでないパッ ドは使用しないでくださ 6 3/4 – 6 7/8 6 7/8 - 7 7 1/8 - 7 1/4 7 1/4 - 7 3/8 7 1/2 - 7 5/8 7 3/4 - 7 7/8 い。...
  • Page 19 参または郵送してください。 または、 Troy Lee Designs Air Helmet ( 返品承認番号を輸送容器および製品に添付) を、 小売 ストラップを上方向に引っ張ります。 販売者のレシートその他、 小売販売者にとって十分な購入日の証拠と一緒に、 「 Troy Lee Designs Attn: Helmet もう一度取り付ける際には、 注意深く スナップを配置して、 カチッと音がす Warranty Dept., 155 East Rincon. Corona, CA 92879 USA」 の宛先に発送することもできます。 製品をTroy Lee Designs るまで押してください。 に返品する際には、 電話 ( (951) 371-5219) またはメール (warranty@troyleedesigns.com) でTroy Lee Designsに事前 ヘッ ドライニングの取り外しと取り付け: に連絡を行って、...
  • Page 20 Oppaan tietojen avulla saat kypärästäsi irti parhaan mahdollisen suojan. Sinun ei tule käyttää TLD Älä koskaan hio tai maalaa kypärän ulkopuolta. Käytä aina hyväksyttyjä Troy Lee Designs -osia, kun korvaat SE-4 -kypärääsi, ennen kuin olet lukenut ja täysin ymmärtänyt tämän oppaan sisällön.
  • Page 21 MOTOCROSS-KYPÄRÄN VIITTEELLINEN KOKOTAULUKKO SISÄKOMPONENTIT SIZE VAROITUS: Käytä vain pehmusteita, jotka on erityisesti suunniteltu tätä SE4-kypärää varten ja joita Troy Lee Designs myy. Jälkimarkkinoiden pehmusteet ja vuorit (tai alkuperäisiin varusteisiin kuuluvat pehmusteet, jotka ovat KOKO 6 3/4 – 6 7/8 6 7/8 - 7...
  • Page 22 - Tuotteen pintaviimeistelyn, estetiikan tai ulkonäön vauriot tai huonontuminen. - Vain Troy Lee Designs saa maalata Troy Lee Designs -kypäriä. Monet kypärän komponentit voivat vaurioitua - Tämän takuun kattaman tuotteen irrottamiseen, uudelleen sovittamiseen tai uudelleen säätämiseen vaadittava vakavasti useimpien maalien sisältämien kemikaalien tai liuottimien vaikutuksesta tai huolimattomasta käsittelystä...
  • Page 23 Por favor, verifique seu capacete sempre antes do uso, procurando por danos; e não use um capacete danificado. A Snell e a Troy Lee Designs recomendam o descarte de um capacete CINCO (5) anos após a Verifique se as proteções para as bochechas estão em contato com elas.
  • Page 24: Componentes Internos

    SEMPRE USE ÓCULOS DE PROTEÇÃO AO PILOTAR DA CINTA Todos os capacetes Troy Lee Designs são projetados para uso com proteção ocular. Se a proteção ocular não for fornecida com o capacete, é sua responsabilidade obtê-la e usá-la. Viseiras, óculos de proteção ou outras formas de proteção ocular fumê...
  • Page 25 Esta garantia não é transferível para um comprador subsequente. A única obrigação da Troy Lee Designs sob esta garantia é a de reparar ou substituir o produto, à escolha da Troy Lee Designs. A Troy Lee Designs deverá ser notificada por escrito dentro de 60 dias após quaisquer alegações de defeitos neste produto.
  • Page 26 Controleer of de wang pads in contact komen met uw wangen. Snell en Troy Lee Designs raden aan om een helm na VIJF (5) jaar vanaf de aankoopdatum niet meer te gebruiken, zelfs als er geen zichtbare schade of defect is. Uiteraard kan met hard of veelvuldig gebruik deze tijd worden Controleer om ervoor te zorgen dat er geen ruimte om uw wenkbrauwen verminderd.
  • Page 27: Interne Onderdelen

    MOTO HELM AANBEVOLEN MAATTABEL WARNING: Gebruik geen pads die niet specifiek zijn ontworpen voor deze SE4 helm en verkocht zijn door Troy Lee SIZE Designs. Aftermarket pads/liners (of originele pads die zijn versleten) kunnen niet goed passen (of te dik of te dun zijn) wat kan zorgen voor belemmerd zicht of het losraken van de helm wat kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 28: Garantie Uitsluitingen

    Til omhoog en trek de band naar u toe aankoop opsturen of brengen naar de winkel waar u het item kocht. U kunt ook uw Troy Lee Designs Air Helm (met Wanneer u het opnieuw wilt installeren moet u de snap zorgvuldig het terugkeer autorisatienummer op de buitenkant van de container en op het product), samen met de originele plaatsen vervolgens drukken totdat u een klik hoort.
  • Page 29 Kontrollera din hjälm för att upptäcka eventuella skador varje gång du tänker använda den, och använd inte en skadad hjälm. Snell and Troy Lee Designs rekommenderar att en hjälm kasseras efter FEM (5) år från inköpsda- Kontrollera att kindkuddarna har kontakt med dina kinder.
  • Page 30 REKOMMENDERAD STORLEKS-TABELL FÖR MOTOCROSS-HJÄLMAR STORLEK VARNING: VARNING: Använd inte kuddar som inte är särskilt utformade för denna SE4-hjälm och säljs av Troy Lee Designs. Eftermarknadsprodukter som kuddar/foder (eller originalkuddar som är slitna) kanske inte passar HATTSTORLEK 6 3/4 – 6 7/8...
  • Page 31: Undantag Från Garantin

    CRASH ERSÄTTNINGSPOLICY: Troy Lee Designs förstår att olyckor kommer att hända. Som resultat kommer Troy Lee Designs att hjälpa dig att ersätta din hjälm genom att erbjuda 30 % rabatt på Troy Lee Designs nuvarande absorberar kraft som uppstår vid slag eller stötar. SE4-hjälmen bör behandlas/hanteras varsamt för att alla de rekommenderade pris i respektive land.

Table des Matières