Télécharger Imprimer la page
Pilz PDP20 F 4 mag Manuel D'installation
Pilz PDP20 F 4 mag Manuel D'installation

Pilz PDP20 F 4 mag Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

24737-3FR-02
PDP20 F 4 mag
PDP20 F 4 mag
24737-3FR-02
Sensor-Schnittstelle PDP20 F 4 mag
Die Sensor-Schnittstelle PDP20 F 4 mag er-
1408526859
möglicht die Reihenschaltung von bis zu 4 Sen-
soren.
Zulässige Sensoren sind Sensoren mit Schlie-
ßer-/Schließer-Kombination und die im Kapitel
"Zulässige Sensoren von Pilz" aufgeführten
Pilz-Sensoren.
Die Sensor-Schnittstelle erfüllt die Anforderun-
gen nach:
EN 60204-1
EN 60947-5-3: PDF-M
EN 62061: bis max. SIL CL 3
EN ISO 13849-1: 2006: bis max. PL e
Durch Reihenschaltung von mehreren Sensor-
Schnittstellen PDP20 F 4 mag können je Sen-
sor-Schnittstelle 3 weitere Sensoren in Reihe
geschaltet werden.
Zu Ihrer Sicherheit
1408846987
Verwenden Sie das Gerät immer gemäß sei-
ner Bestimmung. Beachten Sie dazu auch
die Werte im Abschnitt "Technische Daten".
547263243
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
Gerätemerkmale
1408540171
Anschluss von 4 Sensoren mit Schließer-/
Schließer-Kombination
2 Sicherheitsausgänge
1 Meldeausgang
LED-Anzeige für:
– Zustand der Ausgänge
– Zustand der Eingänge
– Betriebsbereitschaft
Reihenschaltung von mehreren
PDP20 F 4 mag möglich
steckbare Anschlussklemmen:
wahlweise Federkraftklemmen oder
Schraubklemmen als Zubehör erhältlich (sie-
he Bestelldaten)
Sensor interface PDP20 F 4 mag
The sensor interface PDP20 F 4 mag enables
up to 4 sensors to be connected in series.
Permitted sensors are sensors with a N/O /
N/O combination and the Pilz sensors listed in
the section entitled "Permitted sensors from
Pilz".
The sensor interface meets the requirements in
accordance with:
EN 60204-1
EN 60947-5-3: PDF-M
EN 62061: up to max. SIL CL 3
EN ISO 13849-1: 2006: up to max. PL e
If multiple sensor interfaces PDP20 F 4 mag
are connected in series, 3 additional sensors
per sensor interface may be connected in se-
ries.
For your safety
Always use the unit in accordance with its in-
tended purpose. Please note also the values
stated in the "Technical details" section.
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
Unit features
Connection of 4 sensors with a N/O / N/O
combination
2 safety outputs
1 signal output
LED for:
– State of the outputs
– State of the inputs
– Operational readiness
Multiple PDP20 F 4 mag may be connected
in series
Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminals or screw ter-
minals available as accessories (see order
reference)
- 1 -
Interface de capteur PDP20 F 4 mag
L'interface de capteur PDP20 F 4 mag permet
un montage en série jusqu'à 4 capteurs.
Les capteurs autorisés sont les capteurs avec
combinaison contact à fermeture / contact à
fermeture et les capteurs Pilz répertoriés dans
le chapitre « Capteurs autorisés de Pilz ».
L'interface de capteur satisfait aux exigences
des normes :
EN 60204-1
EN 60947-5-3 : PDF-M
EN 62061 : jusqu'à max. SIL CL 3
EN ISO 13849-1: 2006 : jusqu'à max. PL e
Grâce au montage en série de plusieurs interfa-
ces de capteurs PDP20 F 4 mag, il est possible
de raccorder en série 3 autres capteurs par in-
terface de capteur.
Pour votre sécurité
Utilisez l'appareil uniquement conformément
à l'usage auquel il est destiné. À ce propos,
respectez également les valeurs indiquées
dans le paragraphe « Caractéristiques tech-
niques ».
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Caractéristiques de l'appareil
Raccordement de 4 capteurs avec combinai-
son contact à fermeture / contact à fermeture
2 sorties de sécurité
1 sortie d'information
LED de visualisation pour :
– état des sorties
– état des entrées
– « prêt au fonctionnement »
Montage en série possible de plusieurs
PDP20 F 4 mag
Borniers débrochables :
au choix avec raccordement à ressorts ou à
vis, répertoriés en tant qu'accessoires (voir
références)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pilz PDP20 F 4 mag

  • Page 1 Grâce au montage en série de plusieurs interfa- Durch Reihenschaltung von mehreren Sensor- are connected in series, 3 additional sensors ces de capteurs PDP20 F 4 mag, il est possible Schnittstellen PDP20 F 4 mag können je Sen- per sensor interface may be connected in se- de raccorder en série 3 autres capteurs par in-...
  • Page 2 Series connection les sorties de sécurité (à « 0 ») et signale une er- Reihenschaltung The safety outputs of a PDP20 F 4 mag may be reur. Die Sicherheitsausgänge eines PDP20 F 4 mag connected to the cascading inputs I40 - I41 on Montage en série...
  • Page 3: Montage

    Zeitdiagramm Timing diagram Diagramme temporel 1443007499 1442984715 Legende Légende    : Einzelschaltung mit Gerät Unit 1 : Single connection with Unit 1  : montage simple avec l'appareil Unit 1    : Reihenschaltung von Gerät Unit 1 und : Series connection from Unit 1 and Unit 2 ...
  • Page 4 Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C ver- sont nécessaires par borne.  wenden. Utilisez uniquement des fils de câblage en cuivre résistant à des températures de 60/ 75 °C. Zulässige Sensoren von Pilz Permitted sensors from Pilz Capteurs autorisés de Pilz    PSENmag:...
  • Page 5 Eingänge I40 und I41des zweiten first PDP20 F 4 mag and inputs I40 and PDP20 F 4 mag et les entrées I40 et I41 PDP20 F 4 mag keinen Sensor schalten. I41 of the second PDP20 F 4 mag. With du deuxième PDP20 F 4 mag.
  • Page 6: Technische Daten

    Fehleranzeige Fault indicator Affichage des erreurs 1421062155 Power Power Power Versorgungsspannung fehlt, Gerät nicht Supply voltage is missing, device is not Tension d'alimentation manquante, l'appa- betriebsbereit ready for operation reil n'est pas prêt à fonctionner Power Power Power Hochlaufphase, Gerät prüft, ob Einzel- oder Run-up phase, device checks whether it's Phase de démarrage, l'appareil vérifie s'il Reihenschaltung.
  • Page 7 Sicherheitstechnische Kennda- Safety-related characteristic Caractéristiques techniques de data sécurité PFH nach EN IEC 62061 PFH in accordance with PFH selon EN IEC 62061 EN IEC 62061 2-kanalig 2-kanalig 2-kanalig 3,44E-09 Kaskadiereingänge Kaskadiereingänge Kaskadiereingänge 3,72E-09 SIL nach IEC 61511 SIL in accordance with IEC 61511 SIL selon IEC 61511 2-kanalig 2-kanalig...
  • Page 8 Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH Authorised representative: Norbert Fröhlich, Représentant : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil- Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern,...