Briggs & Stratton 120000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Este motor está certificado para operar con gasolina. Sistema de Control de Emisiones
de Escape: EM (Modificaciones del Motor).
No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle aceite con gasolina.
Aprovisionamiento de Combustible
Limpie el área alrededor del llenado de combustible antes de remover la tapa. Llene el
tanque hasta aproximadamente 1- 1/2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello
para permitir la expansión del combustible. Tenga cuidado de no llenar excesivamente.
ADVERTENCIA
Antes de llenar el tanque de combustible, deje que el motor se enfríe 2 minutos.
ARRANQUE
PRECAUCION: Algunos motores pueden venir equipados con Oil GardR. El Oil GardR
tiene como función advertir al operador del bajo nivel de aceite en el motor. Compruebe
siempre el nivel de aceite antes de darle arranque al motor. Puede ocurrir un daño en el
motor si no se mantiene el correcto nivel de aceite lo que invalidará la cobertura de la
garantía. Añada aceite si el motor no arranca, si ha detenido su funcionamiento/o si el
piloto en el suiche de parada comienza a titilar, añada aceite (consulte el procedimiento
de aceite en la Fig. 2).
Fig. 3
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR
1. Añada aceite y combustible según las instrucciones en este manual.
2. Mueva el control del estrangulador
Ë
3. Mueva el control del acelerador
4. Gire la válvula de paso de combustible
Í
5. Mueva el control de parada
hacia la posición ON, si está equipado.
Nota: La luz de advertencia del OIL GARDR en el suiche de parada de vaiven
equipado, le avisará del bajo nivel de aceite. La luz de advertencia titilará y no se le podrá dar
arranque al motor. Se debe añadir aceite. Llene hasta la marca FULL en la varilla indicadora de
nivel o hasta el reboce en el tapón de llenado de aceite. No lo llene demasiado. No obstante, el
OIL GARDr, no detendrá el motor si éste está funcionando con bajo nivel de aceite.
Fig. 4
ARRANCANDO EL MOTOR
Arranque Retráctil
1. Agarre la manija de la cuerda
compresion, prevenir el contragolpe y arrancar el motor.
2. Repita si es necesario con el estrangulador en la posición RUN y el acelerador en la
posición FAST. Cuando el motor arranque, opérelo en la posición FAST.
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y el
brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir.
Arranque Eléctrico.
1. Para los motores equipados con sistemas de arranque de 12 voltios, gire la llave
Ë
hacia la posición START
.
2. Repita si es necesario con el control del acelerador en la posición FAST. Cuando el
motor arranque, opérelo en la posición FAST.
Nota: Si el fabricante del equipo suministró la batería, cárguela antes de intentar darle
arranque al motor, como lo recomienda el fabricante del equipo.
Nota: Use ciclos de arranque cortos (15 segundos/ minuto) para prolongar la vida del
arranque. Los ciclos de arranque prolongados pueden dañar el motor de arranque.
PARADA
Fig. 5
1. Mueva el control del acelerador hacia la posición IDLE o SLOW
2. Mueva después el control de parada hacia la posición OFF
Ì
posición OFF
.
3. Cierre la válvula de paso de combustible
PRECAUCION: NO mueva el control del estrangulador hacia la posición CHOKE para parar
el motor. Podrían ocurrir explosiones o daños en el motor.
Nota: Remueva siempre la llave del suiche cuando el equipo no esté en uso o cuando lo deje
sin atención.
Nota: Cuando transporte el motor, cierre la válvula de paso de combustible para prevenir fugas
de combustible.
Ê
hacia la posición CHOKE.
a la posición FAST.
Ì
ON, si está equipado.
Ê
y hálela después rápidamente para vencer la
Ê
, si está equipado.
Ë
o gire la llave hacia la
Í
.
MANTENIMIENTO
Fig. 6
El mantenimiento regular mejora el funcionamiento y alarga la vida del motor. Se requiere
un servicio más frecuente cuando se opere en condiciones adversas.
No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado, Si lo hace, la volante
puede cizallarse durante la operación.
NO manipule las varillas u otras partes para incrementar la velocidad del motor.
Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, lo que ocurra primero.
Se puede requerir un servicio más frecuente cuando se opera bajo condiciones
adversas como las anotadas a continuación.
Las Primeras 5 horas
D Cambie aceite
Cada 8 Horas o Diariamente
D Compruebe el nivel de aceite
D Limpie el área alrededor del mofle
Cada 25 Horas o Cada Estación
D Cambie aceite si se opera con carga pesada o en temperaturas ambiente altas
D Servicio para el pre-filtro del filtro de aire *
Í
Cada 50 horas o cada estación
, si está
D Cambie aceite
D Limpie e inspeccione el atrapachispas, si está equipado
Cada 100 Horas o Cada Estación
D De servicio al filtro de aire con Espuma-Aceitada o al cartucho*
D Limpie/cambie la bujía
D Cambie el aceite del reductor, si está equipado
D Limpie el sistema de enfriamiento*
Cada estación
D Compruebe la tolerancia de la válvula
*
Limpie con mayor frecuencia bajo condiciones de mucho polvo, o cuando se presenten
muchos desechos en el aire o después de una operación prolongada cortando grama
alta y seca.
Fig. 7
SERVICIO DE ACEITE
Revise el nivel de aceite con regularidad.
Asegúrese que se mantenga el correcto nivel de aceite. Compruébelo cada 8 horas o
diariamente, antes de darle arranque al motor. Consulte el procedimiento de llenado de
aceite en el aparte: Recomendaciones para el Aceite No llene demasiado.
Cambio de Aceite
Cambie aceite después de las primeras 5 horas de operación. Cambie aceite mientras que
el motor esté caliente. Rellene con aceite nuevo del grado de viscosidad SAE recomendado
(vea la fig. 2)
Cambio del Aceite en el Reductor, si está equipado
Remueva el tapón de llenado de aceite Ê y el tapón de nivel de aceite Ë. Drene aceite
cada 100 horas de operación o cada estación. Para acabar de llenar, vierta aceite SAE 30
en el orificio de llenado de aceite hasta que salga por el orificio de comprobación de nivel.
Coloque ambos tapones. El tapón de llenado de aceite tiene un orificio de ventilación Ì y
debe ser instalado en la parte superior de la tapa de la caja del reductor.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Fig. 8
Filtros de Aire de Doble Elemento
Cambie el pre-filtro Ê y/o el cartucho Ë si está muy sucio o dañado.
Para darle servicio al pre-filtro, si está equipado, lávelo con detergente líquido y agua.
Escúrralo hasta secarlo en un trapo limpio y deje que se seque completamente. NO aceite
el pre-filtro.
Para darle servicio al cartucho, límpielo golpeándolo ligeramente sobre una superficie
plana. NO aceite el cartucho.
PRECAUCIÓN
:
No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a presión puede dañar el filtro;
los solventes deshacen el filtro.
21
ADVERTENCIA
Para prevenir un arranque accidental, retire el cable de
la bujía Ê y manténgalo a distancia de la bujía antes de
dar servicio.
ADVERTENCIA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

150000200000210000

Table des Matières